X, 9. На жертвоприношение коровы и ста одана 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

X, 9. На жертвоприношение коровы и ста одана



 

1 Заткни глотки злоумышленников, Порази соперников этим ударом грома, (Ты), данная Индрой, первая, с сотней одана, Убийца противников, выход для жертвователя!

2 Да будет алтарем твоя шкура,

Жертвенной соломой волоски (шерсти), что у тебя!

Эта узда схватила тебя.

Да спляшет на тебе этот давильный камень!

3 Да станет кропилом кисточка твоего хвоста! Да сотрет (все твой) язык, о невредимая! Став чистой, годной для жертвоприношения, Проследуй ты на небо, о обладательница сотни одана!

4 Кто готовит (ее) с сотней одана, Тому удается исполнение желаний: Ведь довольны его жрецы,

Все идут, как положено.

5 Он поднимается в мир света,
Где то третье небо небес,

(Тот), кто, положив лепешку (ей) на середину, Дает ее с сотней одана.

6 Он достигает тех миров,

Которые небесные и которые земные. (Тот), кто, придав ей блеск золота, Дает ее с сотней одана.

7 О богиня, те, что разделывают тебя,
И те люди, что готовят тебя,

Все они будут тебя охранять. Не бойся их, о ты, с сотней одана!

8 Васу будут охранять тебя с юга,
С севера тебя — Маруты,

Адитьи — с запада. Спеши через агништому!

9 Боги, отцы, люди,

И (те), что гандхарвы-апсарае, — Все они будут охранять тебя. Спеши через атиратру!

10 Воздушного пространства, неба, земли,
Адитьев, Марутов, сторон света,
Всех миров достигает тот,

Кто дает ее с сотней одана.

11 Кропящая жиром, благостная,
Богиня пойдет к богам.

О невредимая, не покарай готовящего (тебя)! Проследуй на небо, о ты, с сотней одана!

12 Боги, которые сидят на небе
И которые сидят в воздухе,

А также те, которые на земле, — Им ты всегда позволяй надоить Молока, топленого масла, а также меду!

13 (То), что у тебя голова, что у тебя морда, Что уши и что у тебя челюсти, — Пусть позволят надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду!

14 (То), что у тебя губы, что ноздри, Что рога, и (то), что у тебя глаза, — Пусть позволят надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду!

15 (То), что у тебя легкие, что сердце, Околосердечная сумка вместе с трахеями, — Пусть позволят надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду!

16 (То), что у тебя печень, почки (?),

Что внутренности, и (то), что у тебя потроха, —

Пусть позволят надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду!

17 (То), что у тебя плашй, прямая кишка,

Что две нижние части живота, что у тебя шкура, — Пусть позволят надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду!

18 (То), что у тебя костный мозг, что кость,
Что мясо и что кровь, —

Пусть позволят надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду!

19 (То), что у тебя передние ноги, что (их) голени,
Что плечи и что у тебя горб, —

Пусть позволят надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду!

20 (То), что у тебя затылочные кости, что ключицы,
Что ребра и что бока, —

Пусть позволят надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду!

21 (То), что у тебя бедра, коленные суставы,
Что кострец и что у тебя зад, —

Пусть позволят надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду!

22 (То), что у тебя хвост, что у тебя кисточка на хвосте,
Что вымя и что сосцы,

Пусть позволят надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду!

23 (То), что у тебя задние части, что отростки у копыт,
Что бабки и что у тебя копыта, —

Пусть позволят надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду!

24 Что у тебя шкура, о ты с сотней одана,
Что волоски (шерсти), о невредимая,

Пусть позволят надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду!

25 Пусть станут две твоих груди жертвенными лепешками,
Намазанными жертвенным маслом!

Превратив их в два крыла, о богиня, Вези готовящего (тебя) на небо!

26 Какая рисинка, зернышко (остались) в ступке, на пестике,

на шкуре, Или же какая в корзинке для веяния, Или же какую ветер — Матаришван, Очищающийся, стряхнул, — Агни-хотар пусть сделает (ее) хорошо пожертвованной!

27 Воды небесные, медовые, сочащиеся жиром,

Я направляю последовательно в руки брахманов. То желание, с которым я здесь вас окропляю, Да выпадет все оно мне на долю! Да будем мы господами богатств!

X, 10. На возвеличивание коровы, приносимой в жертву

 

1 Поклон тебе, когда ты рождаешься, Когда рождена, также тебе поклон. Кисточке хвоста, копытам, Форме твоей, о невредимая, поклон!

2 Кто будет знать семь отлогих спусков, Будет знать семь продвижений вперед. Кто будет знать голову жертвы,

Тот заберет себе корову.

3 Я знаю семь отлогих спусков,
Знаю семь продвижений вперед.
Я знаю голову жертвы

И сому, видного в ней.

4 Кем небо, кем земля,

Кем воды эти охраняются —

Корову с тысячей потоков Мы приветствуем заговором.

5 Сотня металлических мисок, сотня доилыциков,
Сотня защитников на спине у нее.

Какие боги дышат в ней,

Они знают корову самостоятельно.

6 Корова, чьи ноги — жертва, молоко — услада,
Дыхание — свадха,

Корова, супруга Парджаньи, Идет с заговором к богам.

7 За тобой отправился Агни,
За тобой Сома, о корова.

Вымя твое, о прекрасная, — Парджанья; Молнии — сосцы твои, о корова.

8 Воды ты уступаешь первыми, Обработанные поля потом, о корова, В-третьих, ты уступаешь царство, Пищу, молоко, о корова.

9 Когда призываемая Адитьями,

Ты приблизилась, о благочестивая, Индра велел напоить тебя Тысячей кружек сомы, о корова.

10 Когда ты двигалась, следуя за Индрой,
Бык позвал тебя.

Поэтому убийца Вритры, рассерженный, Взял у тебя питье, молоко.

11 Когда повелитель богатств, рассерженный,
Взял у тебя молоко, о корова,

Его теперь хранит здесь небосвод В трех сосудах.

12 В трех сосудах божественная корова
Брала этого сому,

Где Атхарван, получивший посвящение, Сидел на золотой жертвенной соломе.

13 Так как она соединилась с сомой, Со(единилась) со всем, что имеет ноги, Корова осталась стоять в океане Вместе с гандхарвами (и) кали.

14 Так как она соединилась с ветром, Со(единилась) со всем, что имеет крылья, Корова танцевала в океане,

Неся гимны (и) мелодии.

15 Так как она соединилась с солнцем, Со(единилась) со всем, что имеет зрение, Корова окидывала взглядом океан, Неся прекрасные лучи света.

16 Когда благочестивая стояла, Окутанная золотом,

Став конем, океан Покрыл тебя, о корова.

17 Тогда благочестивые объединились:
Корова, указующая, а также свадха —

Там, где Атхарван, получивший посвящение, Сидел на золотой жертвенной соломе.

18 Корова — мать раджаньи, Корова — твоя мать, о свадха. От коровы родилось оружие, Отсюда родилась воля.

19 Высоко поднялась капля, С вершины брахмана.

Из нее ты родилась, о корова, Из нее родился хотар.

20 Изо рта твоего возникли песни,
Из затылка — сила, о корова,

Из нижней части живота родилась жертва, Из сосцов твоих — лучи.

21 Из двух передних ног движение родилось
И из твоих бедер, о корова.

Из потрохов родились едоки, Из живота — растения.

22 Когда, корова, ты проникла
В живот Варуны,
Брахман вызвал тебя оттуда:

Ведь он знал, куда тебе держать путь.

23 Все тряслись из-за зародыша,
Рождающегося у той, что не рожает.
«Ведь родила корова», — говорят о ней.
Образовавшийся благодаря заклинаниям,

он ведь ее родственник.

24 (Тот) один объединяет воинов, Кто один же повелевает ею. Жертвы стали источниками энергии. Корова стала зрением источников энергии.

25 Корова приняла жертву. Корова поддержала солнце. Внутрь коровы вошла одана Вместе со (жрецом-)брахманом.

26 Это корову называют бессмертием. Корове поклоняются как смерти. Корова стала всем этим:

Богами, людьми, асурами, отцами, риши.

27 Кто так будет знать,

Тот сможет принять корову.

Ведь жертва со всеми ногами

Уступает молоко дающему (ее), не противясь.

28 Три языка сияют
У Варуны во рту.

Который из них сверкает посредине, Это корова, которую трудно захватить.

29 Четырех видов
Было семя у коровы:

Воды — четверть, амрита — четверть,

Жертва — четверть, домашние животные — четверть.

30 Корова — небо, корова — земля, Корова — Вишну, Праджапати. Что выдоено у коровы, выпили Садхья и те, что Васу.

31 Выпив то, что выдоено у коровы, Садхья и те, что Васу,
Это они на красноватой вершине (неба) Почитают ее молоко.

32 Некоторые доят у нее сому,
Другие почитают жир.
Те, кто отдал корову знающему так, Отправились на третье небо небес.

33 Отдав корову брахманам,
Достигают всех миров:
Ведь в ней установлен космический закон, А также брахман и покаяние.

34 Коровой живут боги,
Коровой также и люди.
Всем этим была корова,
Доколе солнце смотрит вокруг.

Десятая книга окончена.


ВОТ ОДИННАДЦАТАЯ КНИГА

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-20; просмотров: 200; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.12.242 (0.02 с.)