te deva-siddha-parigīta-pavitra-gāthā
te deva-siddha-parigīta-pavitra-gāthā
ye sādhavaḥ samadṛśo bhagavat-prapannāḥ
tān nopasīdata harer gadayābhiguptān
naiṣāṁ vayaṁ na ca vayaḥ prabhavāma daṇḍe
Do not approach those who have surrendered to the Lord, who see everything equally, who have proper conduct and who are praised with pure narrations by the devatās and Siddhas, since they are protected by the club of the Lord. We, including Brahmā and time, do not have the power to punish them.
Whatever you have done up to this time can be left as it is by good fortune. From now on, please listen to what I instruct. Gāthāḥ means narrations. Their pure narrations are recited by the devatās. They see equally the happiness and suffering of themselves and others. They are protected by the club of the Lord. I think the servants of Viṣṇu have forgiven you for your one offense today. But if you again approach the devotees, then you will be crushed by the club of the Lord situated in their hands. We, including even Brahmā and time (vayaḥ), the controller of Brahmā, cannot punish them.
|| 6.3.28 ||
tān ānayadhvam asato vimukhān mukunda-
pādāravinda-makaranda-rasād ajasram
niṣkiñcanaiḥ paramahaṁsa-kulair asaṅgair
juṣṭād gṛhe niraya-vartmani baddha-tṛṣṇān
Bring to me the non-devotees, thirsty for household life, the path to hell, who are opposed to the taste of honey from the lotus feet of Mukunda which are served by the devotees detached from material life who are practicing pure bhakti.
“What type of people should we bring to you?” Bring the non-devotees. They are described. They are averse to the taste of honey from the lotus feet of the lord, and the method to attain it, bhakti-yoga. These persons do not practice bhakti-yoga. Because they are opposed to bhakti, they have no desire for the taste of the Lord’ṣ sweetness. What is that taste? It is served by persons with devotion as the principle means, pure bhakti (niṣkñcanaiḥ). The non-devotees are greedy for householder life, which leads them to hell.
|| 6.3.29 ||
|