Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лунный бог, приключение и другой мир Пролог 1   10 страница

Поиск

“Вот видите, нет никаких проблем. Так как мы все свои силы отдавали на служение мастеру, у нас не было возможности зарегистрироваться в гильдии. Я думаю, для нас троих это был бы хороший шанс” (Мио)

Томоэ слегка покачала головой.

“Или есть какие-то проблемы?” (Мио)

В вежливом тоне мио уже начали проскальзывать нетерпимость и раздражение. Обычно, Томоэ вела переговоры, но на этот раз я решил довериться Мио, надеюсь не зря. Пока я просто смотрю, жду и не вмешиваюсь.

“Нет, нет! Если у вас такие обстоятельства, то конечно, вы можете без проблем зарегистрироваться! В гильдии очень много сильных людей, но втроем никто не приходил. Прости меня за мою невежественность.”

Похоже, у нас получиться зарегистрироваться. Надеюсь, мы не сильно напугали эту милую женщину.

“Так…для того, чтобы зарегистрировать вас нам нужно определить ваш уровень. Вы можете подготовиться, а я пока расскажу вам про нашу гильдию, хорошо?”

Я киваю головой.

“Мы согласны” (Мио)

“Гильдия - это такое место, где все авантюристы и искатели приключений могу заниматься различными видами деятельности. Работа дается начиная от ранга Е до ССС. Только в таком случае вам предложат работу. Ах, да насчет рангов. Гильдия вычисляет продуктивность выполнения работ и уровень для дальнейшего плодотворного развития гильдии.”

“А если у нас общий высокий уровень, то мы все равно будем начинать как новички?” (Мио)

“Да, это так. Даже если ваш уровень 80, то вам все равно придется начинать с работы класса Е, у нас много людей, кто работает на таком уровне, так что будет не сильно сложно.”

“Такая нервотрепка…” (Томоэ)

Томоэ, ты как ребенок! Даже нет терпения выслушать до конца, опять капризы!

Я уже посмотрел на них с укором, они все поняли и молча опустили головы.

“В зависимости о ранга, работы делятся на отрицательные, нейтральные и положительные. Если вы хотите повысить ранг, то вы должны сделать либо 3 положительные работы, либо 5 нейтральных, либо 10 отрицательных.”

Женщина не обращала на гонор моих спутниц никакого внимания, он, наверное, привыкла, что все путешественники и авантюристы немного бунтари.

“Также, работа предусматривает различные миссии, независимо от ранга. Здесь не будет никакой страховки. если для вас это неприемлемо, то вы должны сразу отказаться”

Ого, звучит, как будто эта работа будет полна опасностей.

“Если вы не выполняете миссию или отказываетесь от нее, хотя сами попросили, то вы понижаете свой ранг. Если ваш ранг меньше уровня С и вы успешно выполнили миссию, то ваше ранг увеличивается без всяких обсуждений. Если вы завершили миссию позже намеченного времени, то ранг не увеличивается, но вы получаете небольшую денежную компенсацию.”

“Кроме того, когда вы вступите в наши ряды, вы сможете пользоваться различными учреждениям, которые находятся под нашей опекой и получать помощь. Также, у нас вы можете приобретать определенные вещи по очень низкой цене.”

О, здорово! Максимум выгоды без особого ущерба! У меня были сомнения насчет этой организации, но я теперь я думаю, что это достаточно хорошее место.

“Тем не менее…”

Что?

“Если вы уже зарегистрированы в гильдии купцов, то эта гильдия будет приоритетней для вас. Таковы правила.”

Я понимаю. Совсем недавно, я думал, что рассказы о гильдии авантюристов - это фантазия, но и существует гильдия купцов. Наверное, в этом мире множество различных гильдий.

“Не делайте ничего такого, чтобы опозорить нашу гильдию. Общественность это не оценит”

У меня и в мыслях такого не было, поэтому проблем быть не должно.

Используя свои руки, я привлек внимание женщины и написал с помощью своего мариоку ” У меня два вопроса: Где я могу получить информацию об известных путешественниках? Как может повыситься ранг после покорения Лиз?”

“Под известными путешественниками и авантюристами мы понимаем тех, у кого высокий ранг и уровень, информацию о них вы можете получить у нас. А вот насчет покорения Лиз…”

“Истребление их групп, порабощение их групп или безопасная область, повышение ранга бывает разным.”

Ого, варианты на все случаи жизни.

Я продолжал писать: “Я хотел бы, чтобы вы рассказали о порабощение групп и безопасной области”

“Безопасная область - это если вы повредите только клыки и глаза, это С+, порабощение групп это уже В+”

“Хотя…” Женщина продолжила

Я не сказал ей, что уже об одной Лиз я позаботился. Будучи настоящим головорезом, поднять ранг не так уж и сложно.

Поблагодарив эту женщину, и сказав, что я собираюсь ознакомится со списком известных авантюристов, я кивнул свои спутникам и мы отправились туда, где находился список.

……

Первое место в списке.

Ранг СС, уровень 444, Милц Эйс.

Должно быть Эйс его фамилия.

А я-то думал Мисуми странная фамилия, но нет.

У него просто зловещий уровень.

Есть один с рангом С, уровень 280.

Они должно быть оба красивые.

Учитывая разницу между первым и вторым местом, я могу сделать вывод, что Эйс-сан очень силен. Если они не могут достичь 500 уровня, то Томоэ и Мио…

Решено.

Прощай регистрация. Нужно немного отдохнуть.

Пока я ждал подтверждения регистрации, я услышал шум позади меня.

Когда я обернулся, то заметил, что два моих спутника держали бумагу в руках.

Скорее всего это были сведения об уровне и ранге.

Что, нельзя было меня с собой позвать?!

Я бросился к ним и увидел, что они держали бумаги красного цвета, которые по размеру были не больше оригами.

Казалось, внутри какой-то сложный рисунок.

О, я получил бумагу! Нет сомнений.

Первоначальный цвет бумаги не был красным. Красный - это не очень хорошо, как я думаю.

Окружающие люди пристально смотрели. Их взгляды как будто ранили меня, это больше походило на представление.

Не осознавая того, я громко крикнул.

По моему эти две девушку, у которых куриные мозги, осознали, что они сделали ошибку.

“Эм…как я только взяла бумагу, она стала красной” (Томоэ)

Томоэ печально улыбалась. Мио положительно кивнула.

Я злобно на них смотрю.

Я жду объяснений от Онэ-сана, кто отвечает за исполнение служебных обязанностей.

Онэ-сан стал больше. У него кошачьи уши, скорее всего это какая-то звериная раса.

Синий и розовый цвет…я уже давно привык к таким цветам волос.

“Эта бумага говорит, что уровень выше 400 и…”

Онэ-Сан очень сильно нервничал. Это неудивительно, ведь сюда прибыли персоны, которые уже автоматически попадают в топ 3 в рейтинге самых известных авантюристов.

У моих спутников в любом случае уровень высокий. Насчет себя я и не знаю.

У меня нет выбора. Нужно узнать.

Эх, мои надежды разбиваются…

“судя по этой бумаге - 625”

http://tl.rulate.ru/book/134/5086

Переводчики: realizm

 

 Лунный бог, приключение и другой мир Глава 18-2
 

Я остановил Фелисию-сана, которая готовилась быть следующей.

[Эти двое способны меня защитить, по крайней мере так было эту неделю. Я не получил не единой травмы. Если у них такой высокий уровень, то они могли бы победить любого монстра класса Аркэ. Поэтому, я хотел, чтобы вы приготовили для нас подходящий уровень сложности.] (Макото)

Любопытные зрители были ошарашены.

Аркэ? Эти пауки являются воплощением тьмы! Не зря же один из них является родственником моего спутника.

Эти пауки голодают около 900 лет! Эй, откуда же эти эксперты родом?

Если речь идет об 1600 уровне, то их сила может сравниться с духами!

Это невозможно, скорее все бумага ошиблась! Даже уровень Эйса кажется высоким, а тут его рекорд побили и с таким отрывом!

Вдруг, я услышал множество голосов. Мне захотелось закрыть глаза. Эти голоса принадлежат богини? Кажется, я могу их разобрать.

“От 900 до 1600? Ты серьезно? Мы такое никогда не использовали, я проверю инвентарь!”

Фелисия-сан примчалась.

“Молодой господин, это нормально?”

“Они собираются поднять шумиху!” - говорили мне голоса в голове.

Слишком поздно!

Я игнорирую, просто это игнорирую!

“Вот, держите”

Как я и ожидал, это большое, что нужно держать двумя руками. Оно светилась по краям.

Я чувствую странное мариоку, окутавшего эту бумагу.

Давайте же посмотрим на вещь, которая точно покажет наши уровни.

[Томоэ, давай начнем с тебя .] (Макото)

“Поняла” (Томоэ)

Она взяла бумагу двумя руками.

Чувствовалось, как энергия переходит от Томоэ к бумаге, от бумаге к Томоэ. Это не только мариоку.

От правой руки Томоэ бумага начала окрашиваться в красный цвет. Уже треть была красной.

Волнение растет. Уже половина.

Окрашивание ослабевает. Последние красные черты остановились примерно на 80% бумаги.

Мариоку, окутывавший бумагу, исчез.

Фелисия двинулась к Томоэ. Это хорошая идея, трогать бумагу в таком состоянии после другого человека?

Но Фелисия достает какую-то пластину и несмело кладет ее внутрь бумаги, приделав к ней своего рода крепления.

Смотря на это крепление, она что-то разглядывает. Скорее всего, численное обозначение уровня.

Фелисия что-то записала с помощью мариоку на металлической пластине в форме карты.

Она почти закончила, как бумага покрылась огнем и в миг исчезла. Это было похоже на шоу иллюзионистов.

Вы будете держать это в секрете? Защита частой жизни? Или эта бумага представляла опасность?

Все, что я понял, что эта бумага являлась одноразовым документом.

“Регистрация завершена. Томоэ является членом гильдии путешественников! Ранг Томоэ, также как и уровень, равен…”

Я прислушался.

“Е-ранг, 1320 - дэсу. В настоящее время, это самый высокий уровень в нашей гильдии!”

!!!!!!

Что она сказала?

Номер один?

“Ооо, как благодушно с вашей стороны, назвать меня номером один. Могу ли я узнать ,а кто идет позади меня?” (Томоэ)

Она, кажется, в хорошем настроении. Ну или просто пытается выделиться.

“На данный момент это “убийца драконов” София Булл-сама десу. Ранг ССС, уровень 920 -десу”

Томоэ, ты идиотка.

Даже авантюрист, имеющий такое жестокое имя как “убийца драконов”, находится в отрезке трехзначных чисел”

“Хохо, убийца драконов? А на каких драконов она охотится?” (Томоэ)

Сузив глаза, она спросила в беззаботной манере.

Ах, да, ты же тоже дракон.

“Я слышала, что София-сама покорила верховного дракона Лансера”

“Лансер? Он же высокомерно называл себя “Митсуруги”. Вот дурак” (Томоэ)

Воу, как сухо она это сказала. В ее голосе не было даже намека на веселье.

Ранее я был известен среди сверстников своим покер фэйсом. Если бы не эта способность, то мне кажется, на моем лице все было бы написано.

Нет никакого сомнения, что Томоэ его знала, возможно, даже хорошо знала.

В любом случае, прозвище “Митсуруги” звучит круто.

Я бы хотел с ним встретиться, если бы он не был мертв.

“Я буду следующей, хорошо?” (Мио)

Я совсем забыл про Мио.

Ну тут будет неоспоримое четырехзначное число.

Процедура была такой же.

Красный цвет уже на середине…

Ого, полноценных 90% заполнено!

Руки, держащие металлическую пластину тряслись, лицо девушки было в поту.

“Мио-сама, разряд Е, уровень - 1500-дэсу.”

Воу, теперь у нас новый номер один!

Если мы задумали играть в Коумон-сама, то вы, ребята, сыграли большую часть сами!

Торговец, у которого охранники с четырехзначным уровнем уже впечатляет! Да, нам удалось выделиться.

“Почему это у меня 1320, а у Мио 1500! Как вы увидели такую минимальную разницу? Принесите бумаги и мы будем мерить по новой!” (Томоэ)

Только я могу остановить этот цирк.

Я подошел в Томоэ, спокойно постучал ей по плечу.

[Пока ты спала или веселилась, Мио сражалась. Вот и весь вывод. Далее, моя очередь.] (Макото)

В то время, как Шен спокойно спал в пещере и ждал, что к нему принесут жертву на блюдечке, Мио была голодна и не раз вступала в бой. Вот отсюда и опыт.

Фелисия нервно держала бумагу, которая помещалась только в две руки. Но я подумав, отказался. Для меня нет необходимости в этом.

“Пускай у меня будет самый маленький уровень по сравнению с моими спутниками” (Макото)

Как только я это сказал, кто-то вынес бумагу, которая была очень похожа на ту, которую Эма-сан дала мне однажды.

Я взял ее в левую руку. На этой бумаге нет каких-то специальных меток, как же она определит уровень?

Цвет начал меняться, но неожиданно остановился.

Окружающие сверлили меня глазами. Было бы намного проще, если бы вы просто обсмеяли бы меня.

“Эм, Рэйду-сама, ранг Е, 1-десу…”

Она сказала это подавленным голосом.

Я догадывался, что так оно и есть. Это нормально.

Ах да, я здесь под вымышленным именем.

Я решительно отверг подробный расчет ранга и статуса с помощью этой вычислительной бумаги. Не хочу, чтобы вся общественность знала эту информацию.

Сейчас нужно сосредоточиться на поиске моих родственников.

Онэ-сан сказал мне, что недалеко находятся множество гостиниц, сотрудничавших с гильдией.

Мои спутники пугали других путешественников, поэтому, я думаю, мы вполне имеем право рассчитывать на хороший номер.

http://tl.rulate.ru/book/134/5276

Переводчики: realizm

 

 Глава 19: Месть Каку-сану*.
 

“Это компания Кузуноха-самы, да? У вас имеется при себе карта торговца?”

[Нет, я потерял её по пути сюда. Я восстановлю её позже в следующем городе. Так что примите нас как обычных гостей, нет, поселите нас как авантюристов] (Макото)

Дописав это, я вынул свою карту авантюриста с первым уровнем на ресепшене гостинице.

С этого момента я решил, что если они спросят о моём социальном статусе я буду представляться под именем “компании Кузуноха”, которую я выдумал. Я предоставил “свою” карту. Честно говоря, у меня такое чувство, что если мы покажем карты Мио или Томоэ, это вызовет лишь ненужные неприятности.

Хухум. Ну не прекрасно ли это? Я, Раидо-сан - глава компании Кузуноха!*.

*Пример переводчика: Отсылка к игре “Shin Megami Tensei: Devil Summoner 2”.

Это мой долгожданный дебют? Я стал призывателем! Хотя и не в той форме, которой желал…

У меня нет ни помощника, ни каких либо пробирок. Действительно, одно название…*

*Пример переводчика: Имеется в виду помощник из игры, репортёр-информатор. Пробирки - отсылки к одному из видов оружия главного героя.

Несмотря на то, что я желаю этого, надеяться всё же не стану. Хахаха, звучит словно загадка.

Два моих спутника - монстры, так что это нормально, если я назову себя призывателем. В плане рас они вполне могли бы быть Королевой Драконов и Проклятой.

“Значит вы потеряли её? Что за неудача. Ведь в этих местах есть лишь филиал отделения гильдии торговцев. Это должно быть доставляет вам некоторые неудобства”

[Я путешествовал по опасному месту, поэтому хорошо что обошлось лишь этим. Всё же изначально я не планировал появляться на границе] (Макото)

Скорее, я вообще не планировал попадать в этот мир.

“Хорошо, что с вами всё в порядке. Для вас, уважаемый гость, одно то, что вы смогли добраться до этой базы без каких либо предварительных приготовлений уже сродни чуду”

[Это из-за моих опытных спутников. Я бы хотел получить две комнаты. Есть ли места?] (Макото)

“Да, конечно. Тем не менее, свободны лишь самые дорогостоящие номера, вам это подойдёт?”

Тч, вот значит как. В других гостиницах нет высококлассных номеров, но из-за сезона там нет нормальных комнат.

Говорить подобное немного бесстыдно с моей стороны, но авантюристы и обычный гости, как клиенты, значительно различаются, поэтому было бы неплохо иметь некоторую разницу в наших комнатах.

Подумать только, что постоянное жилье имело такую популярность.

Угх, Я полагал, что смогу получить комнату если просто скажу “во сколько золотых обойдется стать уважаемым гостем?”

[Сколько это будет стоить?] (Макото)

“Посмотрим. Так как регистрация проходит в качестве авантюриста, то забота о вашими повозкой и лошадью будут дороже”

Угх… В список привилегии представителей гильдии торговцев так же входил уход за повозкой по обычной стоимости комнаты.

“Плата за проживание в качестве авантюриста будет немного ниже чем для торговцев”

“Но..”

Похоже на то, что он затрудняется что-то сказать, этот ресепшн-кун. Юноша, из какого персонажа отомэ-игры* ты пришёл?

*пример переводчика: романтические игры для девушек.

Его неуверенный вид весьма ему подходит.

[Что такое?] (Макото)

“Это насчет вашего груза…”

Я кивнул и указал ему продолжать.

“Так как вы авантюрист, мы присмотрим за вашей повозкой, но не гарантируем сохранность вашего груза. Мне очень жаль, но, если идет дело о грабеже, мы не будем брать на себя ответственность”.

Это было довольно трудным делом сказать. Действительно.

Ну, обычно авантюристы не оставляют на хранение повозку с багажом.

В случае же с купцами, повозки, как правило, заполнены товаром. Ответственность, которую гостинице пришлось бы взять, была бы огромной.

Более того, это место.

Вероятно, здесь не так безопасно. Я никогда не слышал о лагере для беженцев в котором урегулирован общественный порядок.

[Я не против. Касательно моего груза, не важно что случиться, я не стану вас обвинять] (Макото)

“Тогда, комната на троих и уход за повозкой на одну ночь. Это будет стоить 6 золотых”

Слишком дорого!!

О!?

Знания о здешней экономике, которыми поделились со мной гномы, уже устарели?

Я полагал, что цены за ночёвку будут, самое большее, в серебре.

Основная валюта в этом мире это серебряные и золотые монеты. Еще так же есть так называемое серебро Мории, метал, который содержит в себе частицы магической силы. Если его обработать, то можно создать монеты из демонического серебра. Стоимость пяти демонических монет эквивалентна обработанной жёлто-золотой монете.

Мне казалось, что серебро Мории было псевдонимом мифрила, Похоже, что в этом мире это разные вещи. Если это было одной вещью, то они были в состоянии переплавить пластины авантюристов в демонические монеты в конце-концов.

Между прочим, есть лёгкий способ объяснить это с точки зрения современной Японии.

Медная монета = 10 йен. Они очень похожи.

Серебряная монета = 1000 йен.

Золотая монета = 10,000 йен.

Примерно так оно и есть. Демонические монеты равнялись бы 1,000,000 йен. Желто-золотые монеты являются настоящим произведения искусства высшего класса, на подобие Кобана*. Говорят, на одну такую можно даже построить замок.

В эру Эдо, было нечто даже более ценное чем Кобан и курс обмена в эти времена был довольно похожим. К примеру 5 Рё среднего размера и 10 Рё большого.

Обычной зарплатой офисного работника было бы от 2 -до 30 серебряных монет. Я заметил что это было довольно низко.

Прежде всего, должно быть обычным использовать постоянно золото. Потому что вам придется менять серебро на золото что бы что то купить а это хлопотно. Я молюсь чтобы это просто место было такое. Просто потому что 1 золотая монета тоже самое что и один Рё, пожалуйста пощадите меня от такой проблемной торговой системы.

Уа~ остаться на ночь одному человеку стоит 20 000 йен?

Граница которую я хочу перейти, но не могу, и даже когда я познал суровую реальность. Разве это не слишком?

Более того, нет никакой страховки для вашего багажа!

Что же нам делать? Торговцы что, должны въезжать сюда с готовностью “поделится” своим багажом?

Золото, что у меня при себе, дали мне гномы, они сказали, что для них в нём не было необходимости, поэтому мы можем использовать его по своему усмотрению, но…

Если мы продадим наши товары, сможем ли получить достаточно денег?

Ну что я за простак.

“Тогда, на 10 дней, пожалуйста” (Томоэ)

?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!!?

Я не хотел показывать своего волнения, поэтому медленно повернулся в сторону.

Там я увидел Томоэ-сан с кошельком (на мой взгляд, это был кошелёк), вынимая из него золотую монету и оставляя ее на кассе.

Оставив 2 золотые монеты.

3 золотые монеты.

Я мог слышать фоновые звуки вроде хи~фу~ми. (пример анг. переводчика: японская музыка храмовых подношений. Возможно.)

Где твоё ощущение денег? Ясно~, откуда бы ему быть.

Эй, все наши сбережения это 100 монет, знаешь ли?

И ты просто собираешься выбросить на ветер 60 из них?

Десять дней проживания будут стоить 600,000 йен, авава. С каких пор я стал такой знаменитостью?

600,000 за проживание в этом деревянном доме.

“Конечно, тогда, позвольте мне проводить вас в ваши апартаменты”

“Ах~ и еще” (Томоэ)

Томоэ с гордым выражением останавливает шоту* с ресепшна. Эта идиотка, что на этот раз она собирается сказать? (пример анг. переводчика: милый или красивый мальчик)

“Да? … хиии!!”

“Молодой господин доброжелателен, но вот я, видишь ли, немного вспыльчива, меня часто в этом упрекают” (Томоэ)

Томоэ вынула из-за пазухи пластину, на которой был выгравирован безумный уровень, словно это было нормой и продолжила. Это выглядит как угроза…

“Я немного осмотрела гостиницу, но ‘нет свободных мест‘ хах. Это настоящее чудо, что мы смогли здесь остановиться. Разумна ли цена?” (Томоэ)

“Несомненно. Таково уж это место. Я также сличаю, что это лучшее заведение в округи”

Мальчик отвечает, при этом дрожа от страха. Эх, этот парень. Он немного подозрительный.

“Какое облегчение. Я немного сомневалась, поскольку лучшая комната последней гостиницы за ночь была 1 золотой для 3 людей. Знаешь, я просто сдую твою гостиницу, если замечу какой-нибудь обман. Фуфуфуфу” (Томоэ)

Томоэ мягко смеется. Только ее рот.

Я думал, что она не смотрела на свое окружение, эта девушка, она непредсказуема.

Когда я наблюдал за этим, Мио также хихикала. Смеяться только с вашим ртом имея определенное насильственное чувство к нему. Все же момент, в который они открывают свои рты, я могу видеть их только как разочаровывающих девушек.

“Я спрошу это в последний раз, в этом месте 6 золотых за ночь, не так ли?” (Томоэ)

“Э-э … то есть, эм …”

Итак, они действительно накручивали нам цены, хах. С таким милым лицом, говорящим, что он неспособен и мухи обидеть, совершать такой злодейский поступок.

Нет, это нормально, хах. Он просто невысокий мужчина. Хм, я не могу привыкнуть к этому.

Для того чтобы ни на грамм не судить по внешнему виду, я чувствую, что это немного трудно для меня прямо сейчас.

Когда я вижу красивую девушку, мое лицо все еще становится праздным. Я мужчина, в конце концов, я не могу изменить это. Вы знаете? Я молодой старшеклассник.

Ах, теперь, когда я думаю об этом, в этом мире есть школы?

“Э-это было 2 золотых! Я ошибся, я так сожалею!”

Извиняясь, он сделал уступку. Вы знаете, даже так, цена за ночь больше 60,000 иен.

Эй. Только потому, что я ношу такую элегантную маску не дает вам право завышать цену в три раза. Хорошо?

Если бы это место походило на дворец, то я принял бы его все же.

Просто потому что мне нужна крыша над головой, не навязывай мне это.

“Хохоу ты совершил большую ‘ошибку’. Слишком”

Бакуа! (П.п. это типа тапочки деревянные, Филиппинские )

Томоэ поскользнулась (фальшиво) и ее нога разрушило пол.

Мальчик, который увидел дыру стоял неподвижно, его лицо побледнело.

“Прости, прости. Похоже, что пол оказался немного старым”. (Томоэ)

Конечно, это было не так. По цвету лица мальчика можно было сделать такой вывод.

“Томоэ-сан, пожалуйста, будьте осторожны, хорошо? Ах, точно, мальчик - сан. Остальные деньги мы возьмем немного позже, пожалуйста, позаботься об этом хорошо?» (Мио)

Мио также беспощадна. Теперь он должен держать у себя деньги десять дней, и брать ответственность за их сохранность.

Если денег будет меньше или пойдет слух что это было украдено…

“Ни за что?! Я верну их прямо сейчас, так что …! “

“Нет, нет, это не имеет смысла. Мастер не возражает против такой суммы денег. И я надеюсь на ужин. На тот, что соответствует этой цене”. ( Мио)

Мио мило улыбнулась, и мальчик ускорил шаг. Если не проявляют желания получить их, то они не простят каких-либо возражений. Ему сказали, что бы он двигался дальше.

Я думал об этом, но…

Эти ребята, которые способны вести разговор так гладко, почему же тогда они вызвали переполох в гильдии?

Я не понимаю. Я лишь чувствую глубокие злые намерения в их действиях.

Мальчик останавливается после того, как показывает нам нашу комнату.

Его лицо было обращено ко мне, как будто прося о спасении.

Ты что Чихуахуа!?

Я скажу тебе, я не собачник, а кошатник!

Нет, не так.

Даже если мне нравятся собаки, я бы не стал думать о спасении злой чихуахуа, который пытался обмануть меня.

Хаа ~

Даже если я решил не сочувствовать ему более…. Я игнорирую лицо мальчика и вхожу в комнату, что была показана мне.

—-

Ну и ну, я не знаю, что должно было, случится, но мы решили эту проблему ”(Томоэ)

“Этот мальчик станет вероятно прижимистым с этого времени. Он пытался получить большие суммы денег, и теперь он должен защищать эти деньги, уфуфу” (Мио)

“Томоэ и Мио, ваши личности изрядно плохи. Мальчик также виноват в этом, так что я не могу говорить много, хотя…. ” (Макото)

Мы уже внутри помещения, так что можно спокойно говорить.

Конечно, я не ожидаю, что место будет звуконепроницаемым. Если я не говорю громко, то люди вне комнаты не должны услышать меня.

“Похоже, что цены намного выше, того что мы слышали” (Макото)

“Это отдаленный район, в конце концов. Кажется, обслуживание имеет некоторое количество проблем, так что с этим ничего не поделаешь”. (Томоэ)

“Да, цены на продукты сами по себе аномальны. Вода стоит дороже, чем нож. А клыки и когти монстров выше, чем вода “. (Макото)

“Они вкусные? ” (Мио)

“Нет, это не потому, что они материальны? Мио перестань думать обо всем как о пище. Хорошо?” (Макото)

Она же ненасытный паук, в конце концов.

“Вещи, которые можно найти только здесь, продаются по очень высокой цене. После этого у нас есть вещи, которые трудно получить. Затем мы имеем простую броню и защиту. Как все запутано хах “(Томоэ)

Томоэ неожиданно смотрит на вещи объективно.

Правда в том, что в этом месте нормальное оружие стоит дешево. Одна из причин заключается в слабой эффективности. Простое оружие быстро станет не пригодным для использования и его придется постоянно менять.

Специальные продукты и наиболее вероятно их материалы продаются по-настоящему высоким ценам.

Но это не сильно меня волнует.

Даже если мы называем это простым снаряжением, также есть трудовая работа и требуются материалы. С этим, это все еще дешево.

А всякая мелочь и предметы потребления довольно дороги.

Мне не нравится это, так что даже в других мирах есть политическое влияние.

“Между прочим, здесь, как кажется, есть торговая гильдия. Было хорошо поторговать там для нашего удобства”. (Макото)

” Фуфу, здесь, конечно же, есть филиал ” (Томоэ)

“Если это не нормально разве они не будут пытаться остановить нас?” (Мио)

С таким порядком вещей это не имеет смысла. Кажется Мио не подходит для ведения бизнеса.

“Тогда нужно будет сказать ‘я потерял это ’ эти слова молодого господина создадут проблемы. Компания, которая даже не знает здравый смысл торговой гильдии, из-за этого слова их наследника потеряют авторитет. ” (Томоэ)

Прим.пер.: “waka-sama” с японского обозначает “молодой господин”.

Та, которая, как предполагали, была глупой, Томоэ, неожиданно сказала то, что я хотел сказать.

” Ну, что есть, то есть. Мио я извиняюсь, но не могла бы ты пойти в этом филиал, и нерешительно говоря, будто хочешь войти в гильдию так, чтобы, затем, получить информацию об тамошних правилах и положениях? “(Макото)

“Э? Теперь, прямо как молодой господин? ” (Мио)

“Да. Потому что завтра информация о вас двоих, безусловно, распространяться по всему городу. На сегодня это лучшее время для этого. А теперь вперед , вперед. “(Макото)

“Господи, я поняла. Я уже там. “(Мио)

Мио нехотя вышла из комнаты.

“Как мило-десу. Вы действительно учитесь использовать своих последователей. Именно таким и должен быть мой роуко*.”(Томоэ) (Старший дворянин)

“Я не роуко! Если бы вы, ребята, не выделялись, нам бы не пришлось действовать украдкой. Ты это понимаешь? “(Макото)

“Однако, разве расследование дел после того как вы оказались в вашей комнате не является воплощением Мито Коумона? “(Томоэ)

Томоэ-сан наклоняет свою голову. Думаю я уже говорил тебе, пожалуйста, не связывай мои действия с Коумоном-сама.

“Нет, нет, так или иначе, еще неизвестно, исходит ли все зло от магистрата. “(Макото)

“Скорее всего, кто-то оттуда. ” (Томоэ)

“Почему ты так в этом уверена? “(Макото)

Мир настолько наполнен злом?!

“В конце концов, цены на продукты слишком ненормальны. Независимо от того, что я думаю, там что-то есть. ” (Томоэ)



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 6; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.14.104 (0.013 с.)