Который за пределами материальной природы, сошёл, однако, на Землю. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Который за пределами материальной природы, сошёл, однако, на Землю.



-------------------------------------------------------------------------------------------

* sAkSAt — открыто, явно / букв. "перед глазами"

-------------------------------------------------------------------------------------------

Комментарий Swāmī B. V. Tripurāri

 Дурваса ответит на эти вопросы, ссылаясь на разговор между Брахмой и Нараяной, который ему поведал сам Брахма. Беседа Брахмы с Нараяной составляют остаток этой Упанишады.

-------------------------------------------------------------------------------------------

Translation of Swāmī B. V. Tripurāri:

Gandharvi then asked: How did Gopala come to take birth among us cowherds?

And how did you, O sage, come to recognize him for who he is?

 What is his mantra? What is his place, and how did he take birth as the son of Devaki?

Who is his older brother, Rama? By which rituals should this Gopala be worshiped?

And how could this cowherd, who is the soul of all and is beyond material nature, have descended

onto this earth?

Translation of K uśa kratha das:

28. Gandharvi (Radha) said: Why has the Supreme Personality of Godhead taken birth among us as a cowherd boy? O sage, how do you know this about Krishna? What is His mantra? What is His abode? Why has He taken birth in Devaki's womb? Who is His elder brother Balarama? How is He worshipped? Why has the Supreme Personality of Godhead, who is far above the world of matter, descended to this Earth?

Translation of Srinivasa Ayyangar (Adyar Library 1945):

GAndharvI's Questions Relating to the Incarnation of Go-pAla-kRSNAa

16 Then GAndharvI asked the sage (Dur-vAsas) thus:

" How then was Go-pAla born amongst us? How was this KRSNa known unto thee?

O Sage what is his mystic formula? What is his place of residence? How did he come to be begotten of DevakI? Who are his wives and kinsmen? What is the kind of worship acceptable to Go-pAla? How did this Go-pAla, the ParamAtman, transcending the PrakRti, (out of which the phenomenal world came into being), come to incarnate in this world? " Thus spake Gandharvi unto the sage.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-

स होवाच तां ह वै । एको ह वै पूर्वं नारायणो देवः । यस्मिन् लोका ओताश्च प्रोताश्च ।

तस्य हृत्पद्माज्जातोऽब्जयोनिस्तपित्वा तस्मै हि वरं ददौ ।

स कामप्रश्नम् एव वव्रे । तं हास्मै ददौ ॥२४॥

-

sa hovāca tāṁ ha vai| eko ha vai pūrvaṁ nārāyaṇo devaḥ| yasmin*1 lokā otāś-ca protāś-ca|

tasya hṛt-padmāj-jāto’bja-yonis-tapitvā*2 tasmai hi varaṁ dadau |

sa kāma-praśnam eva vavre | taṁ hāsmai dadau ॥2.24॥

-

*1 yasmiṃllokā; *2 tapastaptvā

 – «The Vai ṣṇ avopani ṣ ad-s» (Adyar Library 1945);  «Isha etc. 108 Upanishads»,(V L Pansikar)

*2-yoniḥ sa pitā («120 Upanishads», Bombay)

-

 

saH he; ……………………………………….………… Тот/ Он [мудрец Дурваса]

hovAca — said; ……………………………….……….… сказал

tAm — her; …………………………………….……….… Ей

ha vai — verily; ……………………………………….… поистине / (или как вставное, заполняющее слово)

|

ekaH — alone; ……………………..…………….……… один / единственный/ единый                       

ha vai — verily; ………………………………….……… поистине

pUrvam — in the beginning; ……………….…..… в начале/  изначально

nArAyaNaH — NArAyaNa; ……………….……..… Нараяна (букв. «Прибежище людей»)

            (nāra नार m. a man // n. a multitude of men ///// ayana  अयन n. place of refuge // way, progress, manner)

devaH — God; ……………………………….………..… Бог

|

yasmin — in whom; ………………………………..… в котором

lokAH — the worlds; ……………….….…….…….… миры

otAH — lengthwise; ………………………….…….… продольно переплетенные (ota (ā-uta-) mfn. interwoven)

ca — and; ………………………………………….…….… и

protAH — crosswise; …………………………….…… поперек (otaprota mfn. sewn lengthwise and crosswise)

ca — and; ………………………………………………..… и

tasya — his; …………………………………………….… Его

hRt-padmAt — from the lotus of his heart … из лотоса сердца

jAtaH — born; ……………………………………..….… возникший/ рожденный/ явившийся

abja-yoniH — Brahma, the lotus-born; ……… Брахма / (букв. (рожденный) в лоне лотоса)

(abjayoni m. (equals -ja-above) Name of brahmā-)

tapitvA — austerities; ……………………………..… совершив аскезу                   

tasmai — him; ………………………………………...… [и] ему

hi — certainly; ………………………………………...… несомненно

varam — boon; ……………………………………....… выбор (желанной награды)

                      (См. словарь: vara m. [√ 2. vri] choice, wish; object to be chosen as a gift or reward, boon;

 privilege (rare); dowry (rare): -m vri, choose a boon)

dadau — awarded; ………………………………….… даровал [Он, Нараяна]

|

saH — he; ………………………………………………..… тот/ он [Брахма]

kAma - praznam

any question he would like; ……………………..… расспрашивать как угодно/ букв «желание-вопрос»

                                                           / неограниченное вопрошание по желанию

                              (कामप्रश्न m. kAmaprazna - questioning as one pleases / asking unrestrainedly)

eva — certainly; ……………………………..…………. несомненно

vavre — chose; ……………………………………….… выбрал

|

tam — that; ………………………………………….…… то

hAsmai — to him; …………………………………...… ему

dadau — gave.…………………………………………… дал/ даровал [Нараяна]

||

-------------------------------------------------------------------------------------------

2.24

Тот [мудрец Дурваса] сказал Ей:

Поистине, единственный в начале Нараяна*- Бог, в котором миры

[словно нити] переплетены продольно и поперек.

Из лотоса Его сердца (hRt - padmAt) явившийся Брахма (abjayoni **), аскезу свершивший.

Ему выбор (желанной награды) (vara m) [Нараяна] даровал.

Тот выбрал "расспрашивать [Нараяну] как угодно" (kAma-praznam).

И даровал ему то [Нараяна].

 

-------------------------------------------------------------------------------------------

* nArAyaNaбукв. «Прибежище людей/(существ)»

(nāra नार m. a man // n. a multitude of men // pl. water. ///// ayana अयन n.  place of refuge // way, progress, manner)

Прим.: словом nAra также называются и воды (во мн.ч.), «ибо воды — действительно порождение Нараяны». ( Законы Ману, 1. 10)

«Вознамерившись произвести из своего тела различные существа, Он вначале сотворил воды

и в них испустил свое семя.» (Законы Ману, 1. 8)

Вишну (Кришна) входящий в каждую яйцеобразную вселенную - Брахманду пребывает в сотворенных Им водах, заполняющих нижнюю часть вселенной (Брахманды или Вишва).

См. ШБ 1.3.2: «Экспансия пуруши [т.е. Нараяна] возлежит на водах Вселенной (viśva), и из озера Его пупа (nābhi-hrad a) вырастает стебель лотоса, а из цветка лотоса на вершине этого стебля появляется Брахма, господин всех создателей во Вселенной.»

** abjayoni еще одно имя Брахмы, указывающее на его рождение из лона (yoni) лотоса (abja).

-------------------------------------------------------------------------------------------

Из комментария Swāmī B. V. Tripurāri:

 Начало, о котором говорится в этом тексте, - это время до [циклично повторяющегося] проявления материального мира, когда космос находится внутри Нараяны, как паутина внутри паука, в ожидании еще одного очередного проявления.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Translation of Swāmī B. V. Tripurāri:

Durvasa answered: In the beginning, only Lord Narayana existed.

The worlds were contained within him, interwoven in him like the thread in a cloth. Born in the lotus of his heart, Brahma performed austerities until Narayana awarded him a boon. Brahma asked for permission to pose any question he chose and Naraya√a granted him this wish.

Translation of Kusakratha das:

29. He said: In the beginning only Lord Narayana existed. In Him the material worlds are woven as thread on a loom. From His lotus heart the demigod Brahma was born.

30. When Brahma performed severe austerities, Lord Narayana granted him a boon.
31. Brahma chose a question.
32. Lord Narayana granted his request.

Translation of Srinivasa Ayyangar (Adyar Library 1945):

Brahman's Queries to NArAyana Relating to the avatAra-s

17 The sage replied unto her thus: " The Lotus-born (Brahman), sprung out of the heart-lotus of Narayana, with whom all the worlds are interwoven in the relation of the warp and the woof, once upon a time went through a severe penance, (deeply absorbed in meditating on Narayana). When asked by Narayana, who was very much pleased with his devotion unto him, to choose the boon to be granted unto him, Brahman, (the creator), put him a free -question, by way of choosing the boon he sought at the hands of Narayana. The Lord (Narayaga) accordingly granted unto him (the desired boon).

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-

स होवाचाब्जयोनिः । योऽवताराणां मध्ये श्रेष्ठोऽवतारः को भविता । 

 येन लोकास्तुष्टा देवास्तुष्टा भवन्ति । यं स्मृत्वा मुक्ता अस्मात्संसाराद्भवन्ति।

कथं वास्यावतारस्य ब्रह्मता भवति ॥२५॥

-

sa hovācābjayoniḥ | yo’vatārāṇāṁ madhye śreṣṭho’vatāraḥ ko bhavitā*1 |

 yena lokās-tuṣṭā devās-tuṣṭā bhavanti | yaṁ smṛtvā muktā asmāt-saṁsārād-bhavanti? |

kathaṁ vāsyāvatārasya brahmatā bhavati? ॥ 2.25 ॥

-

*1 bhavati «120 Upanishads» (Bombay);

«The Vai ṣṇ avopani ṣ ad-s» (Adyar Library 1945); «Isha etc. 108 Upanishads» (V L Pansikar)

*2 devās tuṣṭā  - отсутствует  – «The Vai ṣṇ avopani ṣ ad-s» (Adyar Library 1945); «Isha etc. 108 Upanishads» (V L Pansikar)

-

 

sa hovAcAbjayoniH the lotus-born said … тот Рожденный-в-лоне-лотоса [Брахма] сказал

                                                                           / тот Лотосорожденный сказал

|

yaH — one who; ………………………………….….… который

avAtAraNAm — of all incarnations;…….…..… аватар / воплощений / кто нисходит в мир

madhye — among; …………………………….……… среди

zreSThaH — the best; ……………………….…….… высший/ самый привлекательный/ великолепный 

                                                                           / превосходный/ лучший

(śreṣṭha mf(ā-)n. most excellent, best, first, chief / best of or among or in respect of or in (with gen.,loc.,or compound)// better, more, distinguished, superior, better than (abl. or gen.)// most splendid or beautiful, most beautiful of or among)

avatAraHavatara;……………………………..… аватара / воплощение

kaH — who; ……………………………………………… кто

bhavitA // bhavati — would be; ………….…..… будет// (есть/ становится – др.вар. санс.)

|

yena — by whom; …………………………………..… Кем

lokAH — the world; …………………………….….… миры

tuST AH — is satisfied; ………………………….…… удовлетворенные

devAH — the gods; ………………………………...… полубоги

tuSTAH — satisfied; ………………………………..… удовлетворенные

bhavanti — become; ……………………………..… становятся

|

yam — whom; ………………………………………..… Кого/ Которого

smRtvA — remembering; ………………..……..… помня

muktAH — liberated; ………………………….…..… освобожденные

asmAt — from this; …………………………….…..… от этого

saMsArAt — world of entanglement; ….….… цикла мирского существования (рождения и смерти)//

                                         // перехода (из одного состояния в другое) //

                                               // подверженности перерождению/ блужданию

bhavanti — become; ………………………………… становятся

|

katham — how; …………………..…………………… каким образом /как                         

vA — or; ………………………………………………….… и / же (vA иногда взаимозаменимо с ca и api)

 

asya — of this; ………………………………………..… этого

avatArasya — incarnation; ……………………..… аватара / воплощения

brahmatA — nature of Brahman; …….……..… божественная природа/ божественность/ 

                                                                            / природа Брахмана

(brahmatā ब्रह्मता 1 Absorption into the Supreme Spirit. -2 Divine nature. -3 Godhead.

-4 The state of a Brāhmaṇa, Brāhmaṇahood)

bhavati — is ……………………………………………… есть/ существует

||

-------------------------------------------------------------------------------------------

2.25

Тот " Рожденный-в-лоне-лотоса " [Брахма] (abjayoni) сказал:

 

Кто среди " аватар " (-- воплощений/ тех, кто нисходит в мир)

будет/ (есть – др. ред.)  наивысший / самый привлекательный/ великолепный " аватара "?



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 26; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.252.201 (0.047 с.)