Говорим о проблемах рассказа 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Говорим о проблемах рассказа



1. Какие факты, приведённые в рассказе, говорят о бесчеловечности лагерной системы, унижении заключённых и пренебрежении к ним?

2. В чём состоит цинизм, лживость лозунга на воротах лагеря?

3. Шаламов писал:

                              «Я – там, где боль, я – там, где стон,

                               В извечной тяжбе двух сторон,

                               В старинном этом споре».

О споре каких двух сторон идёт речь? Почему этот спор (тяжба) поэт назвал «извечным»?

4. Писатель считал, что лагерь – не отдельная, изолированная часть мира, а модель, слепок всего общества. Согласны ли вы с этим мнением? Какие черты поведения отдельных людей, человеческих взаимоотношений проявляются и в лагере, и в свободном обществе?

 

     Познакомьтесь с отзывами критиков, выскажите свое мнение.

1. «Колымская проза Варлама Шаламова потрясает… нет открытого гнева и бессильного разоблачительства, а есть мощная правда страшной нормы, вдохновившей и организовавшей этот адский эксперимент» (Е. Сидоров). О какой страшной норме говорит критик?

2. «Ничего подобного в литературе не будет. Он показал время как период безумия… Позиция писателя – разрушить этот преступный Карфаген» (М. Кириллов). Какие преступления системы раскрывает Шаламов?

Итоговые вопросы

 

1. Шаламов, как правило, в своих произведениях прямо не учит ничему и не морализирует. Может ли этот рассказ что-то объяснить читателю, чему-то научить его? Ясно ли проявилась в рассказе авторская позиция?

2. «Многие, прочтя, удивляются – откуда после всех этих ужасов чувство очищения? Шаламов рассказывает о страданиях и своей бескомпромиссной правдой – единственным своим оружием – заставляет сострадать и преклоняться перед человеком, который был в аду» (А.А. Тарковский, из дневников 1986). Как бы вы ответили на вопрос А.А. Тарковского.

3. Шаламов писал о развитии русской литературы: «Обогащённая опытом Хиросимы, Освенцима и Колымы, русская проза возвращается к пушкинским заветам, об утрате которых с такой тревогой говорил в своей речи Достоевский. Свою собственную прозу я считаю поисками, попытками именно в этом, пушкинском направлении». Как вы считаете, какие «заветы» Пушкина продолжает Шаламов?

Литература

1.Волкова Е.В.Трагический парадокс Варлама Шаламова. - М. 1998.

2.Громов Е.С. Варлам Шаламов: в мире беспощадного бытия. Мифы эпохи и художественное сознание. - М., 2000.

3.Есипов В.В. Варлам Шаламов и его современники.- Вологда, 2007.

4.Жаравина Л.В. Со дна библейского колодца. О прозе Варлама Шаламова - Волгоград, 2007.

5.К столетию со дня рождения Варлама Шаламова. Материалы конференции. - М., 2004

6.Лейдерман Н.Л. " В метельный леденящий век..."(О "Колымских рассказах" Варлама Шаламова) //Лейдерман Н.Л. С веком наравне. Русская литературная классика в советскую эпоху. - СПб., 2005.

7. IV Международные шаламаовские чтения. – М., 1997.

8. Минако Т. Метафоричность прозы В.Шаламова //Актуальные проблемы гуманитарных наук в 21 в.- М., 2004.

 9. Сидоров Е. О Варламе Шаламове и его прозе. Послесловие // Варлам Шаламов. Воскрешение лиственницы.- М., 1989.

10. Сиротинская И. Мой друг Варлам Шаламов.-М., 2006.

11. Сухих И. Н. Жить после Колымы // Сухих И.Н. Двадцать книг 20 века СПб., 2004.

12. Шаламовский сборник. Вып.1, 2, 3. - Вологда, 1994, 1997, 1999.

 

 

В ИКТОР А СТАФЬЕВ

(1924-2001)

Виктор Петрович Астафьев родился в 1924 году в большом сибирском селе Овсянке в 18 километрах от Красноярска. Восьми лет потерял мать, утонувшую в Енисее; воспитывался в семье деда. В начале 30-х годов деда раскулачили (он имел мельницу) и отправили в Игарку, за полярный круг. В 13 лет Виктор стал беспризорником, голодал и холодал, затем попал в детский дом. Учитель литературы Рождественский определил его будущий путь, привив вкус к художественному слову и самостоятельному творчеству.

С весны 1943 года до конца войны Астафьев - рядовой солдат. Был тяжело ранен, контужен. После войны он 18 лет прожил на Урале в городе Чусовой, где бедствовал с женой и детьми, сменил много профессий. Здесь в 1951 году напечатан его первый рассказ о погибшем друге – «Гражданский человек». Это событие перевернуло жизнь – Астафьев работает в газете, пишет, заканчивает высшие литературные курсы в Москве. В 60-70-е годы к Астафьеву приходит признание. Его книги о деревенском и детдомовском детстве, фронтовых мытарствах («Перевал», «Звездопад», «Кража», «Пастух и пастушка») – продолжают одну из главных традиций русской прозы – повествований о росте души ребенка, подростка в нелегких испытаниях. В 70-е годы писатель переезжает в Вологду, позже – на родину, в Красноярск.

Вершиной творчества этого периода стала повесть «Последний поклон» - о мире сибирской деревни, о жизни народа в трагические 30-40-е годы. Вместе с двумя другими художественными произведениями писателя – «Царь-рыба» и «Ода русскому огороду» - «Последний поклон» составляет лирический эпос о духовном здоровье человека, о сбережении природы и Земли.

К середине 80-х годов у Астафьева сложилась репутация яркого представителя «деревенской прозы». Художники этого направления прощались с уходящим миром русских деревни и в то же время утверждали народный нравственный и эстетический идеал. Среди мастеров этого ряда проза Астафьева отличается особым лирико-эмоциональным настроем, тонким психологизмом в раскрытии лирического «я», исповедальностью, знакомыми по «Евгению Онегину», «Мертвым душам», «Запискам охотника».

Эру перестройки в жизни и литературе писатель отметил повестью «Печальный детектив», где он, исследователь национального характера, размышляет на больную тему – о присутствии в родном народе не только светлых, но и отрицательных начал. Трезвость взгляда, беспощадность оценок соединяются здесь с чувством боли, тревоги, ответственности.

Особая, кровная для Астафьева тема – военная. Вместе с В. Некрасовым. В.Богомоловым, К.Воробьевым писатель обращается к судьбе рядового, незнаменитого труженика. «Всю правду о войне знает только Бог», - говорил В. Астафьев, но считал своим долгом рассказать о том, что пережили солдаты его поколения. В романе «Прокляты и убиты» автор разрушает привычную мифологию войны, ее романтизацию, показывая войну в духе толстовских традиций – «в крови, в страданиях, в смерти».

 

Сочинения:  Собрание сочинений: В 6 томах. – М., 1991 – 1994;

Собрание сочинений: В 15 томах. – Красноярск, 1997-98.

Перевал, 1959; Стародуб, 1960; Звездопад, 1960-1972: повести (Т.2). Пастух и пастушка: современная пастораль, 1967-1971-1989 (Т.3). Последний поклон: повесть в рассказах, 1968 (Т 4-5). Царь-рыба: повествование в рассказах, 1976 (Т.6).  Затеси: семь тетрадей: лирические миниатюры 1965-1997 (Т.7).  Ода русскому огороду, 1972; Зрячий посох: повесть, 1988 (Т.8). Печальный детектив: роман, 1987 (Т.9). Т.10: Прокляты и убиты. Роман, 1995 (Т.10). Веселый солдат: повесть, 1998 (Т. 13).

Предтекстовые задания.

1.Какие ассоциации вызывают у вас слова «музыка Чайковского»?

2. В чем особенность музыки как вида искусства? Чем она отличается от живописи, литературы и других искусств?

3. Прочитайте рассказ Виктора Петровича Астафьева, подумайте, почему автор дал ему такое название.

МЕЛОДИЯ ЧАЙКОВСКОГО

(в сокращении)

 

Почти неделю тянули ветры над землей Центральной Украины, стелило полог мокрого снега. Промокло всё, промокли все. В окопах, на огневых позициях <…> чавкает под обувью, ботинки вязнут в грязи, сознание вязнет и тускнеет в пространстве, заполненном зябкой, беспросветной мглой.

Я сижу на телефоне, две трубки виснут у меня по ушам на петлях, сделанных из бинта. Подвески мокры, телефонные трубки липнут к рукам.

У меня прохудились ботинки, подошва на одном вовсе отстала. Я подвязал ее телефонным проводом. Ноги стынут, а когда стынут ноги, стынет все, весь ты насквозь смят, раздавлен, повержен холодом.

Меня бьет кашель, течет из носа, рукавом грязной шинели я растер под носом верхнюю губу до ожога. Усов у меня еще нет, еще не растут, палит, будто перцем, подносье и нос. Меня знобит, чувствую температуру, матерюсь по телефону с дежурными на батареях.

Пришел командир дивизиона, послушал, поморщился, посмотрел на мои обутки.

— Чего ж обувь-то не починишь?

— Некогда. И дратва не держится. <…>

— Ну надо ж как-то выходить из положения...

Он уже звонил в тыл, ругался, просил хотя бы несколько пар обуви. Отказали. Скоро переобмундирование, сказали, выдадут всем и все новое.

— Как-то надо выходить из положения... — повторяет дивизионный в пространство, как бы и не мне вовсе, но так, чтобы я слышал и разумел, что к чему.

«Выходить из положения» — значит снимать обувь с мертвых. Преодолевая страх и отвращение, я уже проделал это, снял поношенные кирзовые сапоги с какого-то бедолаги <…>, полегшего со взводом на склоне ничем не приметного холма <…>. И хотя портянки я намотал <…> свои, моими ногами согретые, у меня сразу же начали стынуть ноги. Стыли они как-то отдаленно, словно бы отделены были от меня какой-то мною доселе не изведанной, но ясно ощутимой всем моим существом, молчаливой, хладной истомой. Мне показалось, помстилось, что это и есть земляной холод, его всепроникающее, неслышное, обволакивающее дыхание.

Я поскорее сменял те сапоги на ботинки. Они были уже крепко проношены, <…> не держали сырости <…>.

Иду на врага почти босиком по вязкой украинской грязи, и я не один, много нас таких идет, топает, тащится по позднеосенним хлябям вперед, на запад. В одном освобожденном нами селе вослед нам вздохнула женщина: «Боже! Боже, опять пленных ведут». Скоро переобмундирование. Зимнее. Ни в коем случае не надо брать полушубок и валенки. Полушубок за месяц-два так забьет вшами, что брось его на снег — и он зашевелится, поползет, в валенках протащись версту-две по пахоте — и вылезешь из них. Я видел дырки в размякшей пахоте, заполненные водой и темной жижей, это вновь прибывший пехотный полк вышагнул из валенок и рванул к шоссе босиком. <…>

Что же это такое? Неужели ко всему этому можно привыкнуть? Можно. Но нужно ли?

Ах, как зябнут ноги! Трясет, мелко трясет всего, и под шинелью, под гимнастеркой и бельем тело покрывается влагой. Поднимается температура, хоть бы заболеть и... Резко зазуммерил телефон, я <…> сказал:

— Ну какого кому надо?

А в ответ бодрый, звонкий голос, словно у пионера, рапортующего об окончании патриотической работы: — Привет, красноярский идиот!

Павлуша. Кокоулин Павлуша, родом из алтайского села Каменный иль Светлый Исток. Мы <…> душевно сошлись: я звал его ласково «алтайский выблядок», а он меня еще ласковей — «красноярский идиот» — вот на таком уровне сердешной близости и даже любви изъяснялись мы.

На фронте Павлуша угодил в другой дивизион, но мы изредка виделись и при любой подходящей возможности перемолвливались словом-другим по телефону. Еще ранней осенью Павлушу определили в ближний тыл переучиваться с телефониста на радиста. Вот и явился Павлуша на передовую бодрый, отдохнувший от окопной маеты. — Ну, как жизнь молодая протекает?

— Жизнь-то? Молодая-то?

 Я втянул носом мокро и, чуть не заскулив по-собачьи, вылаял:

— А дубнуло бы поскорее, вот бы хорошо было...

Павлуша смолк, не знает, чего сказать, чем меня приободрить, виноватым себя чувствует за то, что так благополучен, а мы вот подыхаем тут в грязи, во вшах, под гнилым, милости не знающим небом.

— Ну ты, это, елки-моталки, чего городишь-то? — уже не очень бодро, но все еще с энтузиазмом говорит Павлуша. Он, Павлуша, от природы румян, круглолиц и очень разговорчив. Умеет на гармошке и балалайке играть, музыку любит, а я конопат, скуласт, язвителен, играть ни на чем не умею. У Павлуши больше оснований жить и выжить на войне, чем у меня, Павлуша, может быть, более полезен и нужен обществу, я же осатанел, грудь вот кашлем рвет, ангина горло свела, даже слюну проглотить не дает.

Павлуша жил до самой до войны в красивом хлебном селе среди гор, покрытых <…> мохнатым кедрачом. <…> Пусть и до зернышка выметет родная и любимая власть, все одно не пропадешь в алтайском селе, где по огородам арбузы растут, <…> острова <…> облепихой заросли. Мое родное село тоже многого стоит, природа посуровей алтайской, землицы среди скал скудно освоено, но река, тайга под боком, да рано меня сорвало и вынесло из родного села, и понесло, и закружило в водовороте жизни.

Детство в нужде, страхе и ожидании обещанного счастья прошло, юность в борьбе за место на земле незаметно пролетела в общагах, бараках, каких-то зимовках <…>, теперь здесь вот всеми дождями промываемых, всеми ветрами продуваемых окопах проходит молодость. Даже одежонку просушить негде и нечем, одно желание подступает все плотнее — пропасть, сдохнуть поскорее.

— Да ты чё? — почти возмущенно кричит Павлуша. — Нам по девятнадцать лет, нам еще жить да жить, елки-моталки...

— Вот и живи, раз охота.

Павлуша <…> умолк. Иногда ему удавалось справиться со мной, на путь истинный меня наставить, довоспитать, но сейчас он бессилен, совсем бессилен и далеко от меня, за этой непроглядной пеленой, <…> низко плывущей над землей.

— Слушай! — кричит Павлуша. — Вот слушай!

И я вдруг слышу музыку, с другого света, с другой планеты, с другого неба плывущую, прекрасную музыку, торжественную, разуму недоступную, поющую о другой какой-то жизни, <…> пробуждающейся под ясным небом, под светлыми звездами.

Павлуша включил рацию, <…> дает мне послушать то удаляющуюся, то наплывающую на меня музыку. Я хочу спросить, откуда, чья эта музыка, но лицо мое грязное, шершавое от стыни заливают такие потоки слез, что я не успеваю их, затекающие в рот, соленые и горькие, проглатывать, и они текут, рушатся на шинель, глухо застегнутую на моей груди. На время куда-то пропал кашель, лишь <…> скрипит, рвется дыхание в груди.

«Кто украл мое детство? Кто съел мою юность? Кто гробит и гложет мою молодость?» — захлебываясь слезами, спрашиваю я, неведомо к кому обращаясь. Мне жалко себя, своей жизни, а это уже пробуждение. Где-то ж она есть? Где-то ж она вот звучит? Где-то ж она живет? И значит, вместе с нею живут прекрасные люди прекрасной жизнью.

А музыку Павлуша нашел <…> для меня в пространстве, и он не знал, какую, чью, и я тогда тоже не знал, откуда, чья она? Чайковского Петра Ильича была та музыка, впоследствии узнал я, финал первого действия «Лебединого озера». Приобретя пластинку, я заезжу до дыр то место, где про воскресение, про другой, прекрасный мир, светлым сиянием спускающийся с небес над родной землей, над всеми нами, все вытерпевшими и перестрадавшими.

30 марта 2000. Больница.

 

Комментарий

Действие рассказа происходит во время Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. Это была одна из наиболее страшных, кровопролитных войн и для Советского Союза, и для Европы (часть Второй Мировой войны 1939 – 1945). Потери Советского Союза в войне были огромны. Сегодня историки говорят, что потери Советского Союза (военные и мирное население) составили около 27 миллионов человек.  

Украина – до 1991 республика в составе Советского Союза, с 1991 – самостоятельное государство Восточной Европы.

Пусть и до зернышка выметет родная и любимая власть … - В Советском Союзе продукция, которая производилась в сельском хозяйстве (зерно, молоко, мясо и т.д.) и на производстве, в основном, поступала в доход государства. В этой фразе слова «родная и любимая власть» звучат иронически.

  пионер – член детской коммунистической организации в СССР и некоторых других странах.

Алтай – республика в составе России. Алтайский край славиться своей природой, удивительной по красоте и богатству. Здесь можно увидеть высокие снежные горы, множество прекрасных рек и озер, густую тайгу и горные луга.

общага (разг.) – от общежитие – помещение для совместного проживания людей, работающих на одном предприятии или учащихся в одном заведении. Обычно живут несколько человек в одной комнате. 

барак – неблагоустроенная постройка, предназначенная для временного жилья

зимовка – от гл. зимовать; строение или помещение, где живут или останавливаются зимой.

гармошка – духовой музыкальный инструмент, с мехами и кнопками с правой и с левой стороны. Гармошка - один из любимых музыкальных инструментов русских солдат, который сопровождал их в походах и скрашивал нелегкую военную жизнь.

балалайка – русский народный музыкальный инструмент с тремя струнами и треугольным корпусом

Чайковский Петр Ильич – выдающийся русский композитор (1840-1893).

«Лебединое озеро» - известный балет (1877), музыку к которому написал Чайковский.

Лексика военной темы

окоп – выкопанный в земле ров, яма, для защиты солдат.

огневая позиция – место, где размещаются орудия во время боя. 

батарея – военное артиллерийское подразделение; имеет несколько орудий.

дивизион – артиллерийское подразделение

тыл – здесь: территория позади фронта, боевых действий

переобмундирование – смена военной форменной одежды (обычно весной и осенью).

взвод - небольшое подразделение в армии, входит в состав батареи

портянки – кусок ткани для обматывания ног (вместо носков) под обувь.

мотать портянки: см. рисунок

полушубок – короткая, до колен, верхняя меховая одежда.

валенки – зимняя теплая обувь, валяная из шерсти.

 

пехотный полк – войско, солдаты которого идут пешком; пешее войско

передовая – район боевых действий

Зимняя и летняя военная форма:

             

гимнастерка – форменная рубашка в армии

шинель – верхняя форменная одежда в армии

II.

Тянуть (перен. о ветрах) – переносное: протяжно дуть

чавкать (под обувью) – о грязи, издающей звуки под ногами человека

вязнуть (в грязи) – ноги погружаются в грязь, утопают в ней

зябкий - холодный

прохудиться (прост.) – стать дырявым.

сидеть на телефоне (фраз.) – заниматься телефонной связью, отвечать за связь

вовсе (разг.) - совсем

отстать (разг.) – отделиться, отвалиться от чего-либо.

стыть – мерзнуть

смять (перен.)– здесь: о психологическом состоянии человека, страдающего от тяжелых условий.

повержен (устар., книжн., перен.), кр. причастие пр. вр. - здесь: о человеке в тяжелом душевном состоянии

бьет (кашель) (перен) - мучает непрестанный сильный кашель

палить (будто перцем) (разг.) – жжет; о боли, вызывающей жжение кожи.

материться – выражаться грубыми, ругательными словами.

обутки (диал.) - обувь

дратва – прочные нитки для шитья обуви

выходить из положения (перен., фраз.) - найти способ решить проблему

разуметь что к чему (устар., книжн.) – понимать, усваивать смысл проблемы

кирзовые сапоги – сапоги из плотной ткани, пропитанной специальным составом

бедолага (разг.) - несчастный

доселе (устар., книжн.) – до сих пор

хладный (устар., книжн.) - холодный

(ощутимая) хладная истома – чувство близости смерти.

помстилось (прост.) - показалось

всепроникающий, прич. н.вр. – проникающий всюду

обволакивающий, прич. н. вр. – окружающий, окутывающий со всех сторон

крепко проношены (разг.) – об обуви в плохом состоянии, дырявой

не держали сырости – промокали, пропускали сырость, воду.

тащиться (разг.) – идти медленно, с трудом

позднеосенний – сложн. прил., образовано от словосочетания: поздняя осень.

хлябь (разг.) – жидкая грязь

забьет (разг.)- здесь: заполнит

верста (устар.) - старая русская мера длины = 1,06 км. (1060 метров)

пахота – вспаханное поле, готовое к следующему севу

жижа – смесь земли и воды, жидкая грязь

рвануть (разг.) – быстро побежать, устремиться

зябнуть - мерзнуть

трясет всего – человек дрожит от болезни или сильного волнения

зазуммерил - зазвонил

бодрый – полный сил, энергии

рапортовать – официально сообщать о чем-либо

патриотический, прил. к сущ. патриот, - проникнутый любовью к родине, к народу.

угодить куда? (разг.) – неожиданно попасть в какое-либо место

перемолвиться словом-другим – коротко поговорить

переучиваться – переучиться, обучиться заново чему-либо.

маета (прост.) –  трудная жизнь, полная бесконечных, однообразных забот

заскулив (разг.), деепричастие от глагола заскулить – здесь: (переносное) жалобно заговорив голосом, похожим на вой собаки.

вылаять (разг.), здесь перен. - сказал резким, отрывистым от кашля голосом

дубнуть (прост., груб.) - убить

приободрить – немного ободрить, поднять настроение.

благополучен, кр. прил. от благополучный – успешный, удачливый, живущий хорошо.

подыхать (прост., груб.) - умирать

елки-моталки (разг.) - экспрессивное выражение

городить (прост., груб.) – говорить глупость

идиот (ругат.) - глупый человек, дурак. Здесь: фамильярное, грубоватое обращение к другу

выблядок (ругат.) – отвратительный, дурной человек, мерзавец. Здесь: фамильярное, грубоватое обращение к другу

энтузиазм – бодрость, хороший настрой

конопат, кр. прил. от «конопатый» – имеющий лицо в веснушках («рыжий»)

скуласт, кр. прил. от «скуластый» - человек с широким, выпуклым в верхней части лицом

язвителен, кр. прил. от «язвительный» - говорящий насмешливо, иронично

выжить – остаться в живых (после тяжелой болезни, катастрофы, боя и т.д.)

осатанеть (разг., груб.) – от сатана; стать злым

грудь кашлем рвет (перен.) – грудь болит от сильного кашля

ангина - название болезни, сильное воспаление горла

горло свела (перен.) - болит горло, трудно глотать

иль (разг.) – или

мохнатый (перен.) - о деревьях с густыми ветками, хвоей.

кедрач (диал.) – лес из кедровых деревьев.

облепиха –  кустарник с мелкими ягодами оранжевого цвета; их использовали для лечения от многих болезней

многого стоит (о своем селе) – и моё село многим может порадовать

посуровей – о климате: менее пригодный к жизни, более холодный, неуютный.

алтайский, прил. от сущ. Алтай – относящегося к республике Алтай. 

землица – уменьш.-ласк. от сущ. земля

скудно – мало

освоено – готово к использованию

сорвать и вынести из родного села (разг. неодобр.) — заставить рано уйти, уехать откуда-нибудь, покинуть что-нибудь.

водоворот (разг.) – здесь перен. – стремительное, быстрое движение жизни

нужда - бедность

пролететь (здесь перен.) - быстро пройти (о времени, о жизни).

одежонка (разг.) – плохая, бедная одежда

подступать - приближаться

пропасть (разг.) – здесь: умереть

сдохнуть (разг., груб.) – умереть

чё (прост.) - что

наставить на путь истинный (фраз., книжн.) – здесь иронич.: научить, преподать кому-нибудь что-нибудь хорошее

пелена – покров, который закрывает что-либо.

наплывающая, прич. н. вр. от наплывать, (перен.) - приближаться

стынь (разг.) – холод, стужа

потоки слез (перен.) – обильные, сильные слезы

гробить (прост.) – убивать, уничтожать

гложет – глагол 2 лица н. вр. от «глодать» - есть, съедать

захлебываясь (слезами) – о трудном дыхании от сильных рыданий, слез

первое действие – первая часть большого произведения (оперы, балета, спектакля)

пластинка – диск из винила с записанной на нем музыкой

заездить до дыр (перен.) – много раз включать и слушать пластинку

воскресение – здесь: возвращение к жизни после смерти

вытерпевшие, сов. вид причастия от терпеть – вытерпеть

перестрадавшие, прич. пр. вр. от страдать - перестрадать – перенести много испытаний, мучений.

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ

 

Лексико-грамматические задания

1.Передайте по-другому смысл следующих предложений, заменяя выделенные слова и выражения близкими по значению.

Все одно не пропадёшь в алтайском селе, где по огородам арбузы растут. -

Меня бьёт кашель –

На фронте Павлуша угодил в другой дивизион -

На время куда-то пропал кашель -

Скоро переобмундирование –

Хоть бы заболеть… -

Кто гробит и гложет мою молодость?-

Иногда ему удавалось справиться со мной, на путь истинный меня наставить

Нам еще жить да жить!-

2.Закончите предложения, используя краткие страдательные причастия от выделенных глаголов. Образец дан в первой паре предложений.

1) Солдат проносил сапоги. – Сапоги проношены.

 2) Боец застегнул шинель. – Шинель ……………..

 3) Никак не согреть ноги. – Его ноги ………….

4) Холод смял, раздавил меня.- Я………., …………… холодом.

 5) Слезы залили лицо. - Лицо ……………. слезами.

 

3. От следующих глаголов образуйте (там, где это возможно) действительные причастия настоящего и прошедшего времени и употребите необходимую по смыслу форму:

Плыть -………………, петь - ………………, отдохнуть -…………………….., прибыть - ………………….., перестрадать-………………………….

1). Явился Павлуша на передовую бодрый, ………………..от окопной маеты.

2). Это был вновь ………………… к нам пехотный полк.

3). И я вдруг слышу музыку, ………………. откуда-то с другого света, с другой планеты, …………………….. о другой какой-то жизни.

4). Приобретя пластинку, я заезжу до дыр то место, где <…> про другой, <…> мир, спускающийся с небес <…> над всеми нами, все вытерпевшими и ……………………...

4. Обратите внимание на употребление кратких форм прилагательных. Какую функцию в предложении они выполняют?

 1) Он, Павлуша, от природы румян, круглолиц и очень разговорчив. Умеет на гармошке и балалайке играть, музыку любит, а я конопат, скуласт, язвителен, играть ни на чем не умею.

2) У Павлуши больше оснований жить и выжить на войне, чем у меня, Павлуша, может быть, более полезен и нужен обществу,…

3) Но сейчас он бессилен, совсем бессилен и далеко от меня…

4) Павлуша виноватым себя чувствует за то, что так благополучен.

5. Выберите и употребите глагол нужного вида:

1) Привив Астафьеву вкус к художественному слову, учитель литературы (определял-определил) его будущий путь.

2) Иногда Павлуше (удавалось – удалось) справиться со мной, на путь истинный меня наставить.

3) Детство мое в ожидании обещанного счастья (шло – прошло), юность <…> пролетела в общагах, теперь вот здесь, в окопах, (проходит-пройдет) молодость.

4) На фронте Павлуша угодил в другой дивизион, но мы изредка (виделись-увиделись) и при любой подходящей возможности (перемолвливались – перемолвились) словом-другим по телефону.

5) Павлуша умеет на гармошке и балалайке (играть –сыграть), музыку любит, а я ни на чем не умею.

 6. Вставьте в предложения нужные по смыслу неопределенные местоимения в правильной падежной форме или наречия: куда-то, где-то, где-нибудь, какой-то, как-то, как-нибудь.

1) У солдата проносились сапоги, а новых не было, и командир посоветовал ………………..выходить из положения.

2) Можно ли найти ……………..другие сапоги вместо проношенных?

3) Ты сможешь сам …………….. выйти из положения?

4) Молодой солдат, слушая Чайковского, задумывается над тем, есть ли…………… на земле такая прекрасная жизнь.

5)  Кашель на время …………….. пропал, когда солдат слушал прекрасную музыку, льющуюся над родной землей.

6)   Он пришел к выводу о том, что…………. есть ………………….. другая жизнь.

7.Из двух или трех простых предложений составьте сложное, употребляя союзы И, А, НО:

1.На фронте Павлуша угодил в другой дивизион. Мы изредка виделись.

2. У солдата проносились сапоги. Новых сапог не было.

3. Павлуша румян, бодр, разговорчив. Я не такой, как он.

4. Друг нашел для меня в пространстве музыку. Он не знал, какую, чью.

5. Павлуша включил приемник. Я вдруг услышал музыку, прекрасную музыку.

6. В то время герой рассказа эту музыку не знал. Позже, после войны, узнал и приобрел эту пластинку.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-12-07; просмотров: 36; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.225.31.77 (0.173 с.)