Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Особенности произношения женских отчеств↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 17 из 17 Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Женские отчества от имен на -ей произносятся со стяжением - одним гласным е на месте сочетания ее, например: Андревна, Алексевна, Матвевна, Сергевна. Однако отчесва от более редких имен могут произноситься без стяжения: Дорофеевна, Евсеевна, Евстигнеевна, Корнеевна, Патрикеевна. Женское отчество Николаевна произносится со стяжением - Николавна. Сочетание -ов во многих отчествах не произносится: Владиславна, Вячеславна, Святославна, Ярославна. В женских отчествах от имен на н и м безударный слог ов, следующий непосредственно за ударяемым слогом, не произносится: Антонна, Богданна, Демьянна, Иоанна, Акимна, Ефимна, Максимна, Трофимна. Женское отчество Александровна произносится как Алексанна, Михайловна - как Михална, Павловна - как Пална. Более употребительные женские отчества от имен на -ий обычно произносятся без ев: Васильна, Анатольна, Савельна, Арсеньна, Евгеньна, Аркадьна, Афанасьна, Грагорьна, Юрьна. Менее распространенные женские отчества от имен на -ий могут сохранять сочетание -ев: Валерьевна, Корнельевна, Меркурьевна, Геннадьевна.
НЕ ОШИБАЙТЕСЬ В УДАРЕНИЯХ!
Многие односложные имена существительные мужского рода имеют в косвенных падежах единственного числа ударение на окончании, например: бинт - бинт а, блин - блин а, боб - боб а, винт - винт а, горб - горб а, жгут - жгут а, зонт - зонт а, кит - кит а, клок - клок а, клык - клык а, ковш - ковш а, крюк - крюк а, куль - кул я, линь - лин я, плод - плод а, серп - серп а, скирд - скирд а, хорь - хор я, цеп - цеп а, шест - шест а, штрих - штрих а. В винительном падеже единственного числа существительные женского рода имеют ударение то на окончании, то на корне; ср.: 1) ботв а - ботв у, весн а - весн у, десн а - десн у, зол а - зол у, кирк а - кирк у, нор а - нор у, овц а - овц у, рос а - рос у, сох а - сох у, стоп а - стоп у ; 2) гор а - г о ру, доск а - д о ску, зим а - з и му, стен а - стен у, сторон а - ст о рону, цен а - ц е ну, щек а - щ е ку. С ударением на окончании произносятся некоторые имена существительные женского рода при употреблении с предлогами в и на в обстоятельственном значении: в горст и, на груд и, на двер и, в кост и, в кров и, в ноч и, на печ и, в связ и, в сет и, в степ и, в тен и, на цеп и, в чест и. В родительном падеже множественного числа произносятся: 1) с ударением на основе: м е стностей, п о честей, пр и былей; 2) с ударением на окончании: ведомост е й, крепост е й, новост е й, повест е й, скатерт е й, стерляд е й, четверт е й. Различается произношение ступ е ней (в лестнице) и ступен е й (ступень развития чего-либо). Иногда предлоги принимают на себя ударение, и тогда следующее за ним существительное (или числительное) оказывается безударным. Чаще всего ударение перетягивают на себя предлоги на, за, под, по, из, без, например: на: н а воду, н а ногу, н а руку, н а спину, н а зиму, н а душу, н а стену, н а голову, н а сторону, н а берег, н а год, н а дом, н а нос, н а угол, н а ухо, н а день, н а ночь, н а два, н а три, н а шесть, н а десять, н а сто; за: з а воду, з а ногу, з а волосы, з а голову, з а руку, з а спину, з а зиму, з а душу, з а нос, з а год, з а город, з а ухо, з а уши, з а ночь, з а два, з а три, з а шесть, з а десять, з а сорок, з а сто; под: п о д ноги, п о д руки, п о д гору, п о д нос, п о д вечер; по: п о морю, п о полю, п о лесу, п о полу, п о носу, п о уху, п о два, п о три, п о сто, п о двое, п о трое; из: и з лесу, и з дому, и з носу, и з виду; без: б е з вести, б е з толку, б е з четверти, б е з году неделя. Ср. также: час о т часу, год о т году, д о ночи, д о полу и др. Во многих глаголах в прошедшем времени в форме женского рода ударение стоит на окончании, реже на основе; ср.: 1) брал а, был а, взял а, вил а, внял а, врал а, гнал а, дал а, донял а, драл а, жил а, задал а, лил а, нажил а, нанял а, начал а, пил а, плыл а, понял а, прибыл а, принял а, рвал а, раздал а, слыл а, снял а, спал а и др.; 2) б и ла, бр и ла, д у ла, ж а ла, кл а ла, кр а ла, кр ы ла, м ы ла, м я ла, п а ла, рож а ла, ш и ла. У многих страдательных причастий прошедшего времени ударение стоит на основе, кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание, например: взят - взят а - вз я то - вз я ты; н а чат - начат а - н а чато - н а чаты; пр и дан - придан а - пр и дано - пр и даны; пр и нят - принят а - пр и нято - пр и няты; пр о дан - продан а - пр о дано - пр о даны; пр о жит - прожит а - пр о жито - пр о житы и т. д. Но от причастий на - бранный, - дранный, - званный форма женского рода имеет ударение на основе; ср.: з а брана, н а брана, п е ребрана, и збрана, пр и брана, в о брана, под о брана, раз о брана, с о брана, от о брана, у брана и т. д.; з а драна, н а драна, об о драна, из о драна, пр о драна, с о драна, от о драна и т. д. Ниже приводится перечень слов, в произношении или ударении которых наблюдаются колебания или трудности.
РЕЧЕВАЯ ИЗБЫТОЧНОСТЬ Плеоназм. Многословие может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от греч. плеоназмос - излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому лишних слов (главная суть, повседневная обыденность, бесполезно попадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак и т. п.). Часто плеоназмы появляются при соединении синонимов: расцеловал и облобызал; мужественный и смелый; только лишь.
Тавтология. Разновидностью плеоназма является тавтология (от греч. тауто - то же самое и логос - слово) - повторное обозначение другими словами уже названного понятия (умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить вновь, необычный феномен, движущий лейтмотив). Тавтология может возникать при повторении однокоренных слов (рассказывать рассказ), а также при соединении иноязычного и русского слов, дублирующих друг друга (памятные сувениры, впервые дебютировал), так называемая скрытая тавтология.
Повторение слов. Ущерб информативной насыщенности речи наносит и повторение слов. Лексические повторы нередко сочетаются с тавтологией, плеоназмами и обычно свидетельствуют о неумении автора четко и лаконично сформулировать мысль. Например: Общежитие - дом, в котором студенты живут пять долгих лет своей студенческой жизни. Какой будет эта жизнь - зависит от самих жителей общежития. Но может стать и стилистическим приемом, усиливающим выразительность речи. Лексические повторы помогают выделить важное в тексте понятие (Век живи, век учись; За добро добром платят. - Поговорки).
Длина предложения. Важным условием информативной насыщенности является сжа-тость речи. Разговор о сжатой и пространной речи неизменно сводится к сопоставлению различных синтаксических конструкций. Ведь одну и ту же мысль можно уложить и в короткое, п р о с т о е предложение, и в развернутое, с л о ж н о е. Употребление сложных предложений - отличительная черта книжных стилей. В разговорной речи, в особенности в ее устной форме, мы используем в основном простые предложения, причем очень часто - неполные (отсутствие тех или иных слов восполняется мимикой, жестами); реже - сложные (преимущественно бессоюзные). Это объясняется тем, что содержание высказываний обычно не требует сложных синтаксических построений, которые отражали бы логико-грамматические связи между частями предложения; отсутствие союзов компенсируется интонацией, приобретающей в устной речи решающее значение для выражения различных оттенков смысловых и синтаксических отношений.[125]
Приложение Г (к разделу “современные взгляды на место этики в управленческом деловом общении”)
ТАБЛИЦЫ РЕЧЕВЫХ ФОРМУЛ ТЕЛЕФОННОГО ЭТИКЕТА 1. Как отвечают на звонок. Почтовое отделение. Официальный ответ. Сервис-бюро. Слушаю вас. Школа. Здравствуйте. Диспетчер слушает. Алло. Вас слушают. Ответ уместен в любой обстановке. Алло. (Да). Слушаю.(Слушаю вас). 2. Обычные формы приветствия. Здравствуйте. (Добрый день. Добрый вечер.Доброе утро.) 3. Как позвать к телефону. Будьте добры, попросите, пожалуйста, (главного Нейтральная форма. инженера, Петра Сергеевича, Наташу). Мне нужен (заместитель директора). Сухая форма. Мне нужно поговорить с (господином Петровым, директором). Могу я поговорить с (главным инженером)? Можно мне поговорить с (генеральным директором). Вежливая форма. Я хотел бы поговорить с (господином Петровским). Вы не могли бы (позвать, попросить к телефону Нину)? Соедините меня, пожалуйста, с (директором). Просьба, адресованная секретарю или телефонистке. Простите, (Виктор Иванович, директор) у себя? Нейтральная форма. Скажите, пожалуйста, (Нина Петровна, директор) ещё не пришла (не пришел)? Скажите, (главный инженер) на месте? Простите, (Лена, Иван Сергеевич) дома? Просьба личного характера. Можно (Петра Сергеевича, Нину)? 5. Как представиться. С вами говорят (с фирмы “Интерсервис”, из редакции) Официальная форма. С вами говорит (секретарь фирмы, Иванов). Моя фамилия (Котов, Шнайдер). Нейтральная форма. Меня зовут (Николай Семёнович Серов). Я (сотрудник фирмы “Интерсервис”, представитель фирмы “Гермес”). Это (Иванов, Нина, Пётр Фёдорович). Разговорная форма. Петров, корреспондент газеты “Известия”. Сухой, энергичный тон. Петров. Газета “Известия”. 6. Утвердительный ответ на просьбу. Одну минуту.(Подождите минуточку) Нейтральная форма.. Он (она) сейчас подойдёт Сейчас позову. (Соединяю). Ответ секретаря или телефонистки. Подождите, пожалуйста. Он (она) сейчас освобо- Нейтральная форма с просьбой дится (говорят по другому телефону). подождать у телефона. 7. Отрицательный ответ на просьбу. Его (её) сейчас нет. (Его (её) сейчас нет на месте.) Нейтральная форма. Позвоните по другому телефону (даётся номер телефона). Он (она) обедает. (уехал(а)). Он (она) в командировке (в отпуске). 8. Как спрашивают, кто звонит. Простите, кто говорит? Нейтральная форма. Простите, кто его (её) спрашивает? Как ваша фамилия (ваше имя, отчество)? Простите, я не поняла: кто говорит? Вопрос с просьбой повторить свою фамилию (имя, отчество Простите, я не расслышала: кто говорит? или должность и т. п.). 9. Как пригласить к телефону. Господин Кинг, вас (просят) к телефону. Нейтральная форма. Пётр Фёдорович, возьмите, пожалуйста, трубку. Обращение секретаря или телефонистки. 10.Как попросить позвонить ещё раз. Вас не слышно (плохо слышно). Нейтральная форма. Перезвоните, пожалуйста. 11. Как попросить повторить сказанное. Простите, я не расслышала (не поняла): как ваша фамилия? Нейтральная форма. Говорите, пожалуйста, громче! Вас очень плохо слышно! Простите, что вы сказали? Простите, когда (где, куда и т. д.).
12.Как ответить, что вы ошиблись номером. Извините, вы ошиблись. (Извините, вы ошиблись номером.) Нейтральная форма. Извините, это совсем другая фирма (квартира и т. д.). Здесь такого (такой) нет. Набирайте правильно номер. С ухой, недовольный тон. Вы не туда попали. 13.Как извиниться, если вы ошиблись номером. Извините, я, кажется, не туда попал (попала). Нейтральная форма. Разве это не парикмахерская (не магазин и т. д.)? Тогда извините. 14. Как выразить согласие выполнить просьбу вашего собеседника. Хорошо. Я передам (позвоню, всё сделаю и т. д.). Нейтральная форма. Конечно-конечно! Я обязательно передам (позвоню и т. д.). Эмоциональная форма. Не волнуйтесь, я обязательно передам (позвоню и т. д.). Так успокаивают собеседника. Надеюсь, что вам помочь (это сделать и т. д.). Выражение неполной уверенности в том, что просьбу можно выполнить. С радостью! Эмоциональная форма согласия с просьбой или с предложением. С большим удовольствием! 15. Как отказать в просьбе или выразить несогласие со сказанным. Извините, к сожалению, я не смогу вам в этом по мочь. Вежливая форма. Боюсь, что я не смогу вам помочь (не освобожусь к пяти часам и т. д.). К сожалению, я не могу с вами согласится (встретиться сегодня и т. д.) Об этом и речи быть не может! Категоричная форма. Это совершенно невозможно! Абсолютно исключено! Ни в коем случае! Эмоциональная форма. Нет, нет и ещё раз нет! 16. Выражение неуверенности. Возможно. (Вполне возможно) Нейтральная форма. Может быть. Наверное. Очевидно. Это требует времени. Мне надо подумать. Мне (нам) нужно обдумать (обсудить) это (ваше, их) предложение. Не думаю (не уверен), что это легко сделать (что они согласятся и т. д.) Вежливая форма. 17. Выражение согласия со сказанным. Вы (абсолютно) правы. Нейтральная форма. Я с вами (абсолютно, полностью), согласен (согласна). Да, это так. Я (мы) тоже так думаю (думаем). 18. Выражение несогласия со сказанным. Вы не правы (ты не прав, ты не права, он не прав и т. д.). Нейтральная форма. Извините, но я с вами не согласен (не согласна). Я (мы) так не думаю (не думаем). 19. Просьба о встрече. Мне необходимо (нужно) с вами встретиться (поговорить, Серьёзная, решительная просьба. увидеться и т. д.). Я хочу пригласить вас в гости (в театр, музей и т.д.) Нейтральная форма. Мне (очень) хотелось бы с вами увидеться (встре титься, поговорить и т. д.). Вежливая форма.
Вы не могли бы со мной встретиться сегодня (пообедать и т.д.). Где и когда мы можем с вами встретиться (обсудить Деловая просьба. этот вопрос, увидеться, поговорить и т.д.)? Где и когда вам удобно со мной встретиться? Давайте встретимся завтра (давайте поедем за го- Разговорная форма. род пообедаем в ресторане и т.д.). Приезжайте (приходите) к нам завтра (вечером и т. д.). Нейтральная форма. Разрешите пригласить вас на мой юбилей (на от- Торжественный тон. крытие выставки наших товаров, в театр и т.д.). 20. Как прервать собеседника. Извините, но у меня сейчас, к сожалению, нет времени Нейтральная форма. обсуждать этот вопрос (поговорить с вами и т. д.) позвони- те, пожалуйста, попозже (завтра в 10 утра и т. д.). Понимаю, давайте обсудим это завтра, часов в 9 утра (поговорим об этом вечером и т. д.). Простите, но я не могу решить этот вопрос. Я сейчас, к сожалению, очень занят (занята). Вы не могли бы позвонить мне через час (завтра, вечером и т. д.)? Извините, мне сейчас должны звонить по другому телефону (по междугороднему, по международному телефону, из управ- ления и т. д.). Перезвоните мне, пожалуйста, через полчаса (во второй половине дня, через час, на следующей неделе, завтра и т. д.). 21. Как вернуть собеседника к прежней теме, если разговор прерван. Итак, дело в том, что... Деловой, сухой тон. Итак... Мы говорим (об условиях контракта, о новом сотруднике и т. д.). Понятно. Так о чем мы говорили? Нейтральная форма. Да. Так вот... 22. Как ответить, что всё идёт хорошо. Спасибо. У нас (у меня, у неё и т. д.) всё в порядке. Общий ответ. Спасибо. У нас (у него и т. д.) дела идут хорошо. Ответ о делах. Спасибо. У нас (у них и т. д.) всё хорошо. Ответ о личных делах. Спасибо. Всё отлично! (Всё по-старому.) 23. Как ответить, что дела идут плохо. Неважно. (Ничего хорошего.) Общий ответ. К сожалению, не очень хорошо. Всё складывается не в вашу пользу. Ответ о делах. К сожалению, дела идут плохо (не очень хорошо, неважно). Мне (нам, ей и т. д.) что-то не везёт (в последнее Ответ о личных делах. время, в этом году и т. д.). Да как вам сказать... Неопределённый ответ. 24. Как успокоить собеседника. Не волнуйтесь. (Не надо так волноваться. Ну за чем же так волноваться.) Нейтральная форма. Ну что вы! Ничего страшного. (Не беспокойтесь.Всё уладится. Всё будет хорошо). 25. Выражение неуверенности. По-моему,...(Мне кажется,...Может быть,...Вероятно,...Наверное,...Очевидно,...) Нейтральная форма. Может быть (возможно) я ошибаюсь, но... Мягкая форма. Я не уверен, но, по-моему, … (Если я не ошибаюсь,...) Насколько я помню,... (Если мне не изменяет память,...) 26. Выражение уверенности. Конечно. (Разумеется) Нейтральная форма. Я (абсолютно) уверена (уверен), что... Мы уверены, что... (Нет никаких сомнений, что...) Я знаю это совершенно точно.(Я точно знаю, что...) Нам (точно) известно, что... 27. Выражение радости или удовлетворения. Я (мы) очень рад (рада, рады), что... Нейтральная форма. Очень рад (рада), что...(Рад (рада) слышать это. Нам (мне) очень приятно, что...)
Очень хорошо! (Превосходно! Замечательно! Отлично!) Эмоциональная форма. 28. Выражение удивления. В самом деле?! Нейтральная форма. Этого не может быть! (Не может быть!) Подумать только...(Вы только подумайте!) Я (мы) этого никак не ожидал (не ожидали). 29. Выражение упрёка или неудовольствия, если вам не позвонили. Почему ты (вы) не позвонил(и) вчера (утром и т. д.). Нейтральная форма. Вы должны были позвонить вчера! Почему вы не звонили как долго? Наконец-то! А мы думали, что (с вами, с тобой) что-нибудь случилось! Эмоциональная форма. Что-нибудь случилось? Почему вы (ты) не позвонили (звонил, звонила)? 30. Выражение извинения или оправдания. Извини(те). Я был(была) очень занят(а). Нейтральная форма. У меня было много работы. (У меня была срочная работа). Я уезжал(а). (Я был болен (больна)). Мне очень жаль, что так получилось. Эмоциональная форма Я не хотела вас обидеть. (Не сердись(не сердитесь)). Впредь я буду пунктуален (пунктуальна).(Больше этого не повториться.) 31. Выражение благодарности. Спасибо. (Благодарю вас (тебя)). Нейтральная форма. Спасибо, что вы позвонили (сообщили нам об этом и т. д.). Большое спасибо! Очень вам (тебе) (благодарна). Эмоциональная форма. Я вам (тебе) очень признателен(признательна)! (Очень мило! Спасибо!) 32. Ответ на благодарность. Пожалуйста. Нейтральная форма. Не стоит. Мне это совсем нетрудно было сделать. Ну что вы! Какие пустяки. (Ну что вы! Это мелочь.) Эмоциональная форма 33. Как говорят, когда что-нибудь вспоминают. Так-так-так... Нейтральная форма. Одну минуточку... Нет. К сожалению, не могу вспомнить.(Так. Сейчас вспомню.) 34. Как закончить разговор. До свидания. (Всего доброго.) Нейтральная форма. Спасибо, что позвонили. Позвоните завтра (вечером и т. д.). Жду (ждём) вашего звонка. Передавайте привет маме (жене и т. д.). Форма, подходящая для Привет (Володе (жене и т. д.). личного разговора. [126] Созвонимся как-нибудь! (Звони(те). Ну пока.)
[1] Петрунин Ю.Ю., Борисов В.К. Этика бизнеса: Учебное пособие.М.: дело, 2000.С. 47. [2] Венедиктова В.И. О деловой этике и этикете. М.: Правовая культура, 1994.С.4-5. [3] Там же. С.169. [4] Психология и этика делового общения. (учебник)/ Под ред. проф. В.Н. Лавриненко/ М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. С. 13-15. [5]Психология и этика делового общения. (учебник) / Под ред. проф. В.Н. Лавриненко.- 3-е изд., переработанное и дополненное. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. С. 10. [6] Там же. С. 22 [7] Морозов А.В. Деловая психология. Курс лекций. СПб.: Союз, 2002.С.4 [8] Психология и этика делового общения. (учебник) / Под ред. проф. В.Н. Лавриненко.- 3-е изд., переработанное и дополненное. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. С. 89-91. [9] Морозов А.В. Деловая психология: Курс лекций.Санкт-Петербург.: Союз, 2002. С 18-19. [10] Морозов А.В. Деловая психология: Курс лекций.Санкт-Петербург.: Союз, 2002. С. 101-104. [11] Гарри Адлер Технология НЛП. СПб.: 2001. 52-65. [12] Ягер Джон. Деловой этикет.// Как выжить и преуспеть в мире бизнеса. M.: John Wiley & Sons, 1994. США,1991. С. 183-190. [13] Морозов А.В. Деловая психология: Курс лекций.Санкт-Петербург.: Союз, 2002. С. 105-108.
[14] Немов Р.С. Психология: Учебник для студентов высших педагогических учебных заведений: в 3-х книгах – 3-е изд.- М.:Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1999.- С. 88. [15] Парыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории. М.: Мысль, 1971. С. 198. [16] Леонтьев А.А. Психология общения. М.: Смысл, 1997.С. 179-181. [17] Донцов А.И. Психология коллектива. М.: МГУ, 1984. С.44-48. [18] Психология. Словарь/ под общей редакцией А.В.Петровского, М.Г. Ярошевского-2-е изд., исправленное и дополненное.- М.:Политиздат, 1990.-494с. [19] Психология и этика делового общения. (учебник) / Под ред. проф. В.Н. Лавриненко.- 3-е изд., переработанное и дополненное. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. С. 65-70. [20] Андреева Г.М. Социальная психология. – М.:Наука, 1994. [21] Психология и этика делового общения. (учебник) / Под ред. проф. В.Н. Лавриненко.- 3-е изд., переработанное и дополненное. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. С. 73-82. [22] Крегер О., Тьюсон Дж. М. Типы людей и бизнес: Пер. с англ. – М.: Персей, 1995.
[23] Романов А.А. Грамматика деловых бесед. Тверь. 1995. С. 46-49. [24] Психология и этика делового общения. (учебник) / Под ред. проф. В.Н. Лавриненко.- 3-е изд., переработанное и дополненное. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. С. 86-87. [25] Там же. С.138. [26] Робер М.А., Тильман Ф. Психология индивида и группы. М., 1988. [27] Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений/ РАН. Институт Русского языка им. В.В. Виноградова.-4-е изд.; дополненное.-М.: Азбуковник, 1999. С.452. [28] Курбатов В.И. Стратегия делового успеха. Рост.-на-Дону. Феникс, 1995. С.14-15. [29] Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. С.53. [30] Курбатов В.И. Стратегия делового успеха. Рост.-на-Дону. Феникс, 1995. С.127-128. [31] Ellis Andrew, Beattie Geoffrey. The Psychology of Language and Communication. Lawrence Erlbaum Associates, Publishers Hove(UK) Hillsdale(USA), 1993. Р. 3-5. [32] Мицич П. Как проводить деловые беседы. М.: Экономика, 1987. С.74. [33] Ellis Andrew, Beattie Geoffrey. The Psychology of Language and Communication. Lawrence Erlbaum Associates, Publishers Hove(UK) Hillsdale(USA), 1993. Р. 5-15 [34] Психология и этика делового общения. (учебник)/ Под ред. проф. В.Н. Лавриненко/ М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. С. 102. [35] Лабунская В.А. Невербальное поведение. Ростов-на-Дону, 1985. [36] Леонтьев А.А. Психология общения. М.: Смысл, 1997. С. 213-214. [37] Хлопова Т.И. Лебедева М.М. Протокол и этикет для деловых людей. М.: АНКИЛ, 1994. С. 70-71. [38] Горелов И.Н., Енгалычев В.Ф. Безмолвный мысли знак: Рассказы о невербальной коммуникации. М.: Мол.гвардия, 1991. С.142. [39] Кузин Ф.А. Культура делового общения. (практическое пособие) М.: Ось-89, 1996. С. 152-164. [40] Власов Л.В., Сементовская В.К. Деловые коммуникации. Лениздат. 1980. [41] Безруких Марьяна. Я и другие я или правила поведения для всех. М.: Изд. Политической литературы, 1991. [42] Там же. [43] Там же.
[44] Школа этикета: поучения на всякий случай. Сост. Лихачева Л.С. Екатеринбург: Ср.-Урал. кн. изд-во, 1995. С.5. [45] Плутарх. Застольные беседы. Л.: Наука, 1990. [46] Школа этикета. С.7. [47] Оссовская М. Рыцарь и буржуа. – С.55. [48] Там же. С.84. [49] Школа этикета: поучения на всякий случай. Сост. Лихачева Л.С. Екатеринбург: Ср.-Урал. кн. изд-во, 1995. С.18. [50] Школа этикета: поучения на всякий случай. Сост. Лихачева Л.С. Екатеринбург: Ср.-Урал. кн. изд-во, 1995. С.21. [51] Там же. С. 21-28. [52] Школа этикета: поучения на всякий случай. Сост. Лихачева Л.С. Екатеринбург: Ср.-Урал. кн. изд-во, 1995. С.38. [53] Школа этикета: поучения на всякий случай. Сост. Лихачева Л.С. Екатеринбург: Ср.-Урал. кн. изд-во, 1995. С.41. [54] Там же. С. 45 – 47. [55] Школа этикета: поучения на всякий случай. Сост. Лихачева Л.С. Екатеринбург: Ср.-Урал. кн. изд-во, 1995. С. 61-62. [56] Школа этикета: поучения на всякий случай. Сост. Лихачева Л.С. Екатеринбург: Ср.-Урал. кн. изд., 1995.С.52-62. [57] Психология и этика делового общения. (учебник)/ Под ред. проф. В.Н. Лавриненко/ М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. С. 199-200. [58] Психология и этика делового общения. (учебник)/ Под ред. проф. В.Н. Лавриненко/ М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. С. 200-202. [59] Рождественский Ю.В. Теория риторики. М.: Добросвет, 1997. С.12-28. [60] Психология и этика делового общения. (учебник)/ Под ред. проф. В.Н. Лавриненко/ М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. С. 11. [61] Бехтерев В.М. Коллективная рефлексология. —Пг., 1921. [62] Ухтомский А.А. Доминанта. - М. -Л.: Наука, 1966. С. 33. [63] Узнадзе Д.Н. Экспериментальные основы психологии установки –Тбилиси:Академия наук Грузинской ССР, 1961.-С.18. [64] Рубенштейн С.Л. Основы общей психологии.- М.:Учпедгиз АН СССР, 1940. [65] Торндайк Э. Принципы обучения, основанные на психологии.-М.,1926. С. 6-19. [66] Ярошевский М.Г. Психология в ХХ столетии.- М.: Политиздат, 1974. [67] Петрунин Ю.Ю., Борисов В.К. Этика бизнеса: Учебное пособие.М.: Дело, 2000,. с.15. [68] Петрунин Ю.Ю., Борисов В.К. Этика бизнеса: Учебное пособие.М.: дело, 2000. С.42. [69] Там же. С. 12. [70] Психология и этика делового общения. (учебник)/ Под ред. проф. В.Н. Лавриненко/ М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. С. 197. [71] Психология и этика делового общения. (учебник)/ Под ред. проф. В.Н. Лавриненко/ М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. С. 198. [72] Сухарев В.А. Этика и психология делового человека. М.: Агентство “Фаир”, 1997. С. 5-7.
[73] Венедиктова В.И. О деловой этике и этикете. М.: Правовая культура, 1994. С. 7-10. [74] Ягер Джон.Деловой этикет.// Как выжить и преуспеть в мире бизнеса. M.: John Wiley & Sons, 1994. С.17-26. [75] Психология и этика делового общения. (учебник)/ Под ред. проф. В.Н. Лавриненко/ М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. С. 208. [76] Психология и этика делового общения. (учебник)/ Под ред. проф. В.Н. Лавриненко/ М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997.С. 214-215. [77] Психология и этика делового общения. (учебник)/ Под ред. проф. В.Н. Лавриненко/ М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997.С. 216. [78] Уткин Э.А. Этика бизнеса. Учебник для вузов. М.: Зерцало, 1998.С.3. [79] Петрунин Ю.Ю., Борисов В.К. Этика бизнеса: Учебное пособие.М.: дело, 2000. С.70-87. [80] Уткин Э.А. Этика бизнеса. Учебник для вузов. М.: Зерцало, 1998.С. 59. [81] Кузин Ф.А. Имидж бизнесмена.(практич. пособие). М.: Ось-89, 1997.
[82] Lewis D. The Secret Language of Success…: How to Read and Use Body-Talk. L., 1990. P. 27. [83] Пиз А. Язык телодвижений. Как читать мысли других по их жестам. Нижний Новгород, 1992. С. 20. [84] Романов А.А. Грамматика деловых бесед. Тверь. 1995. С. 10-19.
[85] Психология и этика делового общения. (учебник)/ Под ред. проф. В.Н. Лавриненко/ М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. С. 155-158.
[86] Романов А.А. Грамматика деловых бесед. Тверь. 1995. С.67-124. [87] Курбатов В.И. Стратегия делового успеха. Рост.-на-Дону. Феникс,1995. С. 83-84. [88] Кузин Ф.А. Имидж бизнесмена. (практическое пособие) М.: Ось-89, 1997. С. 56-66. [89] Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. С. 43. [90] Морозов А.В. Деловая психология: Курс лекций.Санкт-Петербург.: Союз, 2002. С 322-342. [91] Кричевский Р.Л, Дубровская Е.М. Психология малой группы. М., 1991. [92] Психология и этика делового общения. (учебник)/ Под ред. проф. В.Н. Лавриненко/ М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. С. 137-143. [93]Морозов А.В. Деловая психология: Курс лекций.Санкт-Петербург.: Союз, 2002. С.40-41 [94] Психология и этика делового общения. (учебник)/ Под ред. проф. В.Н. Лавриненко/ М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. С.6, 226 [95] Рождественский Ю.В. Теория риторики. М.: Добросвет, 1997. С. 10-11. [96] Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. С. 67. [97] Михайлова О.А., Голомидова М.В. Шаги к искусной речи./ Учебное пособие. Пермь.: ЗУУНЦ, 1995. С. 5-6. [98] Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. С.111. [99] Кузин Ф.А. Культура делового общения. М.: Ось-89,1996. С. 9-13. [100] Там же. С. 14. [101] Кузин Ф.А. Культура делового общения. М.: Ось-89,1996. С. 17. [102] Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. С.331-396. [103] Далецкий Чеслав. Практикум по риторике. М, 1996. С. 74-75. [104] Там же. С. 75-76. [105] Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Книга о хорошей речи. М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. С.18-19. [106] Далецкий Чеслав. Практикум по риторике. М, 1996. С.87-88. [107] Платон. Соч. в трех томах, т. 2. М.: Мысль, 1970. С.203. [108] Далецкий Чеслав. Практикум по риторике. М, 1996. С. 91-92. [109] Власов Л.В., Сементовская В.К. Деловые коммуникации. Лениздат. 1980. С.47-54. [110]Там же. С.73. [111] Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М.: Высшая школа, 1982. С.13. [112] Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. С. 14-17. [113] Теппер Р. Как овладеть искусством делового письма. М.: изд. Объединение “ЮНИТИ”, 1994. С.21. [114] Романов А.А. Грамматика деловых бесед. Тверь. 1995. С. 174-179. [115] Хлопова Т.И. Лебедева М.М. Протокол и этикет для деловых людей. М.: АНКИЛ, 1994. С.37-39. [116] Хлопова Т.И. Лебедева М.М. Протокол и этикет для деловых людей. М.: АНКИЛ, 1994. С.36-37. [117] Теппер Р. Как овладеть искусством делового письма. М.: изд. Объединение “ЮНИТИ”, 1994. С.12. [118] Психология и этика делового общения. М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. С. 236-237. [119] Романов А.А. Грамматика деловых бесед. Тверь. 1995С. 186-191. [120] Кузин Ф.А. Имидж бизнесмена. (практическое пособие) М.: Ось-89, 1997. С.75-79. [121] Власова Н. …И ПРОСНЕШЬСЯ БОССОМ./справочник по психологии управления. Новосибирск: фирма Экор, 1994. 61-62с.
[122]Стенюков М.В.Образцы документов по делопроизв.(руководство к составлению) М.:ПРИОР, 2001. 144 с.
[123]Андреева В.И.Образцы документов делопроизв.М.:производственно-изд. Комбинат ВИНИТИ,1996/97. 58-80с. [124] Теппер Р. Как овладеть искусством делового письма. М.: изд. Объед.“ЮНИТИ”, 1994..33-71 с.
[125] Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Книга о хорошей речи. М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997.
[126] Шилова К.А. Телефонные разговоры делового человека. М.: АРСИС ЛИНГВА, 1993.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-18; просмотров: 373; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.168.203 (0.011 с.) |