Упражнение 3. Прочтите предложения, раскрывающие главную идею текста. Какое из этих предложений не соответствует содержанию. Аргументируйте свой выбор, добавив 2-3 предложения. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Упражнение 3. Прочтите предложения, раскрывающие главную идею текста. Какое из этих предложений не соответствует содержанию. Аргументируйте свой выбор, добавив 2-3 предложения.



1) In this text we consider the types of engines and their work.

2) This text deals with the two basic operating cycles.

3) This text provides information on the principles of the engine operation.

4) The text informs us of the engine, its function, and principles of operation.

 

Упражнение 4. Переведите текст. Используйте словарь.

 

Уровень C

Упражнение 1. Прочтите текст и выполните упражнения к нему.

The Lubrication of Bearings

The machine tools in a workshop sometimes have their own electric motors, or they may take the power they need from a motor which feeds several machines. The shafts which carry the power from the motor to the machines need some kind of support to keep them steady. We call these support bearings. There are different types of bearings for different purposes.

The rotating shaft bears on a stationary bush or tube. We therefore have two metal surfaces in close contact with each other, and sliding over each other often at high speed. This will cause friction and the bearing will become heated. So we have to protect the metal surfaces from overheating and damage. We can reduce the danger of overheating by lubrication. We have a thin film of oil between the two metallic surfaces to keep them apart. The internal friction of oil is much less than the friction between two solids, and it generates less heat. Lubrication also offers another advantage. A film of oil on the metal surfaces will prevent them from corroding by protecting them from the air. We can use grease in low-speed bearings and an oily lubricant for high-speed bearings.

Упражнение 2. Объясните.

Why:

1) The shafts need some kind of support;

2) The bearing can become heated during its work;

3) We have to protect bearings from overheating and damage;

4) A thin film of oil protects bearings from overheating and damage;

5) We have to use different sorts of lubricant for low-speed bearings and for high-speed bearings.

 

What:

1) Supports shafts;

2) Can reduce the danger of overheating of bearings;

3) Sorts of lubricant are used to prevent overheating and corroding of bearings.

 

How:

1) Shafts carry the power from the motor to the machines;

2) The lubrication is done.

 

Упражнение 3. К какому направлению инженерии относится текст.

Упражнение 4. Специалистам какой профессии будет интересна информация текста.

Упражнение 5. Переведите текст. Используйте словарь.


ПРИМЕРЫ РАЗНОУРОВНЕВЫХ ЗАДАНИЙ

ДЛЯ КОНТРОЛЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ИЗУЧЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ МОДУЛЯ

Методические рекомендации к разноуровневым контрольным заданиям

Следующие задания для комплексного тестирования предназна­чены для определения уровня владения изученным лексико-грам­матическим материалом по теме модуля. Максимальная оценка знаний на 1 уровне (А) – 6 баллов, на 2 уровне (В) – 8 баллов, на 3 уровне (С) – 10 баллов.

Образец итогового теста модуля

§1. The thrashing machine, or, in modern spelling, threshing machine (or simply thresher), is a machine invented by the Scottish mechanical engineer Andrew Meikles for use in agriculture. It was invented for the separation of grain from stalks and husks. For thousands of years, grain was separated by hand with flails, and was very laborious and time consuming. Early threshing machines were hand fed and horse powered.

§2. To reduce the amount of work on the side hills, the idea arose of combining the wheat binder and thresher into one machine - a combined harvester. Later, gas and diesel engines appeared with other refinements and specifications.

§3. Modern day combine harvesters (or simply combines) operate on the same principles and use the same components as the original threshing machines built in the 19th century. Combines also perform the reaping operation at the same time. The name combine is derived from the fact that the two steps are combined in a single machine. Also, they are self-powered, usually by a diesel engine, and self-propelled.

Упражнение 1. Выберите вариант ответа, соответствующий содержанию текста.

1. The original threshing machines were built …

a) later

b) in the 19 th century

c) in England

2. Combines perform... at the same time.

a) reaping operation

b) harvesting operation

c) spelling

3. The first combines were…

a) self-powered

b) self-propelled

c) horse powered

 

Упражнение 2. Определите значение указанного слова в тексте

1. (§2) specifications

a) характеристики

b)спецификации

c)специализации

2. (§3)operate;

a) управлять

b)работать

c)оперировать

 

Упражнение 3. Выберите правильный вариант перевода предложения в соответствии с содержанием текста.

 

Also, they are self-powered, usually by a diesel engine, and self-propelled.

1. Также они работают от своего собственного двигателя, обычно дизельного, и являются самоходными.

2. Они самоходные и работают на дизельном топливе.

3. Также они работают на дизельном топливе и являются самоходными.

Упражнение 4. Переведите выделенный курсивом отрывок на русский язык.


КЛЮЧИ К ЗАДАНИЯМ ТЕСТА

упражнение 1 упражнение 2 упражнение 3
1. b 1. a  
2. a 2. b  
3. c    

ЛИТЕРАТУРА

 

1. Бгашев, В. Н. Английский язык для студентов машино-строительных специальностей / В. Н. Бгашев, Е. Ю. Долматовская. – М.: Астрель, 2003. – 380 с.

2. Хоменко, С. А. Английский язык для студентов технических вузов. В двух частях / С. А. Хоменко [и др.]. – Мн.: Вышэйшая школа, 2004. – 286 с.

3. Силкович, Л. А. Английский язык для студентов сельско-хозяйственных вузов. Чтение / Л. А. Силкович. – Мн.: 2005. – 134 с.

4. Шляхова, В. А. Английский язык: учебное пособие / В. А. Шляхова. – М.: Высшая школа, 2005. – 117 с.

5. Агабекян, И. П. Английский язык для технических вузов / И. П. Агабекян, П.И. Коваленко. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. – 349 с.

6. Английский язык. Модуль «Сельское хозяйство Республики Беларусь и Великобритании» для студентов ФТС в АПК и АМФ. – Мн.: Кафедра иностранных языков №1 БГАТУ, 2008. – 77 с.

7. Английский язык. Сельскохозяйственная техника: учебно-методическое пособие для студентов группы специальностей 7406 Агроинженерия. – Мн.: Кафедра иностранных языков №1 БГАТУ, 2009. – 121 с.

8. Английский язык. Модуль Введение в специальность для студентов АМФ и ФТС в АПК. – Мн.: Кафедра иностранных языков №1 БГАТУ, 2008. – 103 с.

9. Английский язык. Модуль «Профессия инженера в агробизнесе» для студентов АМФ и ФТС в АПК. – Мн.: Кафедра иностранных языков №1 БГАТУ, 2008. – 89 с.

10. Английский язык. Социально- политический профиль страны изучаемого языка и Республики Беларусь. Экология и технический прогресс: учебно-методическое пособие для студентов технических специальностей. – Мн.: Кафедра иностранных языков №1 БГАТУ, 2009. – 97 с.

11. Английский язык Социально-бытовое общение. Социокультурный портрет молодежи: учебно-методическое пособие для студентов технических специальностей. – Мн.: Кафедра иностранных языков №1 БГАТУ, 2009. – 57 с.


ДЛЯ ЗАМЕТОК

 
 

ДЛЯ ЗАМЕТОК


 
 

ДЛЯ ЗАМЕТОК


 
 

Учебное издание

 


 

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

 

Учебно-методическое пособие

 

Составитель Пантелеева Ирина Викторовна

 

Ответственный за выпуск Л.И. Копань

Компьютерная верстка И. В. Пантелеева, А. И. Стебуля

 

Подписано в печать 21.04.2010. Формат 60×841/16. Бумага офсетная.

Ризография. Усл. печ. л. 7,21. Уч.-изд. л. 5,63. Тираж 200 экз. Заказ 240.

 

Издатель и полиграфическое исполнение:

учреждение образования

«Белорусский государственный аграрный технический университет».

ЛИ № 02330/0552841 от 14.04.2010.

ЛП № 02330/0552743 от 02.02.2006.

Пр-т Независимости, 99–2, 220023, Минск.
 
 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 340; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.126.241 (0.013 с.)