Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Объектный инфинитивный оборот (The Complex Object)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
- - - -
He wants the mechanic (him) to repair the car. Он хочет, чтобы механик починил машину. !!! Данный оборот переводится на русский язык:
1) придаточным предложением с союзами чтобы, как, что: The farmer wants the crop to be sown earlier. Фермер хочет, чтобы культуру посеяли раньше. 2) инфинитивом в действительном залоге: You can not make him use this machinery. Вы не можете заставить его использовать эту технику. Субъектный инфинитивный оборот (The Complex Subject)
- - The new machinery is known to be of good quality. Известно, что новая техника (она) хорошего качества. !!! Перевод предложений следует начинать со сказуемого.
Данный оборот переводится на русский язык:
1) сложноподчиненным предложением, где главное предложение выражено неопределенно-личным или безличным оборотом типа говорят, сообщают, известно, казалось, за которым следует придаточное предложение, которое присоединяется к главному союзом что: He is said to use new machinery. Говорят, что он использует новую технику. 2) простым предложением с вводным неопределенным оборотом: These measures are known to increase the efficiency. Как известно, эти мероприятия увеличивают производительность. Инфинитивный оборот с предлогом for
- - It is impossible for him to apply the fertilizers now. Он не может вносить удобрения сейчас. Данный оборот переводится на русский язык:
1) инфинитивом: It is not difficult for him to work on a farm. Ему не трудно работать на ферме. 2) существительным: That was for him to work out the plan. Его задачей была разработка плана. 3) придаточным предложением: For the results to be reliable you must have them tested again and again. Для того чтобы результаты были надежными, вам нужно их проверять снова и снова. Структурные особенности сложноподчиненных предложений, союзы и союзные слова, способы их перевода Сложноподчиненное предложение = главное + who, what, which, that, where, when, as, if, because или без союза + придаточное
Пример: The article that you read yesterday contains very important information. Статья, которую вы вчера прочитали, содержит очень важную информацию. При переводе сложноподчиненных предложений необходимо: 1) Анализ предложения начинать с конца; 2) Найти главные члены предложения: сказуемое и подлежащее; 3) Найти главное предложение – в нем основная мысль; 4) Найти придаточное предложение – оно поясняет главное; 5) Найти подчинительные союзы и союзные слова или определить, что таковые отсутствуют (запятая перед ними отсутствует в английском языке); 6) Выяснить какие второстепенные члены имеются в главном и придаточном предложении. Модель: Farm tractors that farmers use today are divided into two groups. Farmers- use- подлежащее, сказуемое придаточного предложения Farm tractors- are divided- подлежащее, сказуемое главного предложения That – союз Today, into two groups – второстепенные члены предложения. Сельскохозяйственные тракторы, которые фермеры используют сегодня, делятся на 2 группы. !!! Запомните: от главного предложения можно всегда поставить вопрос к придаточному, а не наоборот. !!! Перевод сложноподчиненного предложения зависит от типа придаточного предложения.
Союзы, союзные слова и способы их перевода
Союзы, союзные слова и способы их перевода
МАТЕРИАЛЫ К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ Методические рекомендации Для успешного выполнения упражнений данного раздела вам необходимо знать лексический минимум по теме модуля, уметь переводить речевые тематические модели и использовать их в речи. Это понадобится вам также для глубокого понимания текста А и последующего обсуждения его на английском языке. Тренировочные задания распределены по трем уровням сложности (А, В, С), что поможет проверить и оценить глубину и качество усвоения материала. Максимальная оценка знаний на первом уровне (А) -6 баллов, на втором (В) – 8 баллов, на третьем (С) – 10 баллов.
Text A Active Vocabulary Verbs
Nouns
Adjectives
Adverbs
Не пользуясь информацией текста, ответьте на следующие вопросы: 1) What farm machinery do you know? 2) What farm machinery have you ever seen? Where and when? 3) What is the most important machine on the farm? 4) What is the maximum horse power (сила двигателя выраженная в лошадиных силах) of a tractor today?
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 331; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.12.148.234 (0.011 с.) |