Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Avete il fax? Vorrei spedire fax a Roma. Vorrei spedire fax in Russia.↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 9 из 9 Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Где можно купить телефонную карточку? Где можно позвонить по телефону? Dove potrei comprare la carta telefonica? Dove posso telefonare? (Dove è il telefono?) Я хочу заказать разговор с Москвой на шесть утра. Vorrei prenotare una conversazione a Mosca per le sei di mattina. Сколько стоит одна минута (три минуты)? Quanto costa un minuto (tre minuti)? Номер в Москве … Мой номер … Алло! Это говорит … Il numero a Mosca è … Il mio numero è … Pronto! Sono … Я хотел бы поговорить с господином Поярковым. Я хотел бы поговорить с госпожой Новиченко. Vorrei parlare col signor Pojarkov. Vorrei parlare con la signora Novicenko. Попросите к телефону господина Пояркова (госпожу Новиченко). Mi potrebbe chiamare signor Pojarkov. Mi potrebbe chiamare signora Novicenko. Говорите громче. Вас плохо слышно. Я позвоню позже. Parli più forte. La sento male. Richiamo più tardi. Не могли бы Вы передать ему (ей)? Не кладите трубку. Gli dica per favore, che … Le dica per favore, che … Resti in linea. Lasci detto al signor, che … Lasci detto alla signora, che … Подождите минутку. Слушаю. Attenda un momento. Pronto. Что-нибудь передать? Cosa gli devo dire? Cosa le devo dire? Devo dirgli? Devo le qualcosa? Перезвоните, пожалуйста, в десять часов. Не говорите так быстро. Telefoni alle dieci, per favore. Parli più tentamente, per favore. Вас неправильно соединили. По какому номеру Вы звоните? Ha sbagliato numero. Che numero ha fatto? Я звоню из автомата. Можно я воспользуюсь Вашим телефоном? Chiamo da telefono pubblico. Posso usare il suo telefono? Попросите его (её) позвонить мне по телефону … Lasci detto a lui (a lei) di telefonare al numero … Простите, я думаю, что не туда попал. Scusi, penso che abbia sbagliato numero.
16. Медицинская помощь & Assistenza medica 16.1. Врач & Dottore
Мне не здоровится, плохо. Mi sento male. Вызовите, пожалуйста, скорую помощь. Вызовите, пожалуйста, врача. Chimate il pronto soccorso, per favore. Chimate il medico (il dottore), per favore. Дайте мне телефон врача. Дайте мне адрес врача. Mi dia il numero di dottore. Mi dia l’indirizzo di dottore. Отвезите меня в ближайшую больницу. Portatemi al ospedale più vicino. Будьте добры, я бы хотел записаться на приём к доктору. Per cortesia, vorrei avere consoltazione di dottore. Могу я показаться терапевту (невропатологу, хирургу, окулисту)? Posso farsi visitare dal terapeuta (neuropatologo, chirurgo, oculista)?
Я простудился Я простудилась. Mi sono raffreddato. Mi sono raffreddata. У меня кашель. У меня высокая температура. У меня насморк. Ho la tosse. Ho la febbre. Ho il raffreddore.
У меня отравление. У меня расстройство желудка. Ho l’avvelenamento. Ho il disturbo gastrico.
У меня болит сердце (нога, рука, желудок). У меня болит горло. Mi fa male il cuore (lagamba, il braccio, lo stomaco). Ho mal di gola. У меня болит голова. У меня болит поясница. У меня болит грудь.. Ho mal di testa. Sento dolori ai reni. Sento dolori al petto (al seno). У меня аллергия на запахи (цветение, лекарства). Sono allergico per odori (per fioritura, per la medicina). ( для ж.р. – allergica) Меня тошнит. Меня знобит. Я поранил ногу (руку). (поранила – ferita) Ho la nausea. Ho I brividi. Mi sono ferito una gamba (una mano).
Я не очень хорошо сплю. У меня не аппетита. Доктор, это серьёзно? Ho l’insomnia. Non ho appetito. È grave, dottore. Мне нужна специальнач диета? Мне нужно прийти на приём ещё раз? Devo essere a dieta sptciale? Devo venire ancora una volta? Сколько я Вам должен заплатить? Quanto devo pagare? Что Вас беспокоит? Как давно это у Вас? У Вас это было когда-нибудь раньше? Cosa La distruba? Da quanto tempo Si senta male? Ha sentito anche prima? Разденьтесь до пояса. Пожалуйста, лягте на спину (на бок). Si spogli dalla cintola in su. Si metta supino (sul fianco), per favore. Глубоко вдохните. Задержите дыхание. Откройте рот. Faccia un aspirazione profonda. Si fermi l’aspirazione. Apri la bocca. 16.2. У зубного врача & Dentista У меня болит зуб, опухла десна, кровоточат дёсны, сломался зуб. Mi fa male un dente, ho la gengiva, la mia gengiva sanguina, il dente si è rotto. У меня выпала пломба. Ho perso impiombatyra (piomba). Пожалуйста, поставьте пломбу, удалите этот зуб, успокойте боль. Per favore, piombatemi il dente, mi tolga un dente, sedate (lenite) mi il dolore. Аптека Farmacia Где ближайшая аптека? Мне нужно лекарство по этому рецепту. Dov’è la farmacia? Vorrei avere la medicina per la prescrizione. Когда оно будет готово? Нет ли у вас аналога? Quando sarà pronto? C’è qualcosa di analogo? Дайте мне, пожалуйста, что-нибудь от кашля (от насморка, головной боли, расстройства желудка, изжоги). Mi dia per favore qualcosa contro il tosse (il raffreddore, il mal di testa, il distrubo gastrico, I bruciori di stomaco). Можно ли купить это лекарство без рецепта? Нет, нельзя. Posso comprare questa medicina sensa la ricetta? No, non si può. 16.4. Оптика & Ottica Я разбил очки и мне нужно заменить стекло. Ho rotto I miei occhiali e vorrei cambiare il vetro da occhiali. У меня астигматизм. Я близорук. У меня дальнозоркость. Sono astigmatico или Ho astigmatismo. Sono miope. Sono presbite. Мне нужен футляр для очков (оправа). Какие у вас есть оправы? Vorrei un asticcio per occhiali (una montatura). Che montature avete? Я хотел бы купить металлическую оправу (роговую оправу, позолоченную оправу) Vorrei comprare una montatura di metallo (una montatura in corno, una montatura dorata).
17. Хобби. Интересы & Hobby. interessi Как Вы проводите свободное время? Чем Вы увлекаетесь? (Вы имеете хобби?) Come trascorre il tempo libero? Lei ha hobby? Какие у Вас хобби? Какое Ваше любимое занятие? Quali hobby Lei ha? Che cosa Le piace di più? Я люблю путешествовать, читать, ходить на лыжах. Mi piace viaggiare, leggere, sciare.
Я коллекционирую монеты, открытки, значки, марки, кошачьи клички. Io faccio collezione di monete, cartoline, distintivi, francobolli, nomi di gatti. Вы играете на каком-нибудь инструменте? Lei suona qualche strumento? Вы умеете играть на гитаре (виолончели, пианино, ударных)? Lei sa suonare la chitarra (il violoncello, la pianoforte, il tamburo). Я играю на пианино, гитаре и скрипке. Io suono il pianoforte, la chitarra e il violino. За Интернетом будущее, в этом нет никаких сомнений. Internet è l'avvenire, quest'è fuori dubbio. Играют ли какие-нибудь знаменитые актеры в этом фильме? Ci sono gli attori famosi in questo film? Иногда, когда у меня есть время. Как давно Вы увлекаетесь этим? A volte, durante il tempo libero. Quanto tempo Lei già ha questo hobby? Какая у Вас любимая книга (Какой у Вас любимый фильм)? Какие книги Вы читаете? Che è il Suo libro (film) preferito? Che cosa legga Lei? Вы любите музыку? Какой у Вас любимый музыкальный жанр? Le piace musica? Che è il Sua musica preferita? Какую музыку Вы предпочитаете? Какую музыку Вы больше всего слушаете? Che musica Lei preferisca? Che musica Lei ascolta molto? Я люблю классическую музыку и не люблю рок, хард-рок, джаз. Mi piace musica classica e non mi piace rock, hard-rock, jazz. Мне (не) нравится Ваш музыкальный вкус. Кто играл главную роль? Il Suo gusto musicale (non) mi piace. Chi è il protagonista? Кто твой любимый писатель (поэт, драматург)? Chi è il tuo scrittore (poeta, drammaturgo) preferito? Мне нравится встречаться с разными людьми. Mi piace incontrare la genta diversa. Мое увлечение требует много времени. Il mio hobby domanda molto tempo. Мое хобби — фотография (спорт, туризм). Ho l'hobby della fotografia (dello sport, del turismo). Мои любимые группы (исполнители, певцы) — это... I miei gruppi (i miei performer, i miei cantatori) preferiti sono … Мой любимый писатель (поэт, драматург) … Il mio scrittore (poeta, drammaturgo) è …. Не хотите ли потанцевать? Извините, я не танцую. Vorrebbe ballare? Scusi, io non ballo. Какие у Вас планы на вечер? Пойдёмте в сауну (в бильярдную, на дискотеку). Che programma avete per la sera? Andiamo a sauna (a biliardo, a discoteca). По большей части я читаю... Solito leggo …. Понравился ли Вам фильм (спектакль, матч)? Il film (lo sport, la partita) Le è piaciuto? Тебе нравится музыка (спорт, чтение)?
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 184; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.155.149 (0.011 с.) |