Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Социальная обусловленность языковых явлений. Пределы воздействия общества на язык. Взаимосвязь внешней и внутренней действительности «бытия языка».Содержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Интеракция – обмен инф-цией, энергией и веществом между ч-ком и окруж. средой необходим симбиоз наук и 3 вида знания: о человеке (его природе, жизненные интенции, стратегии, о поведении в разл. ситуациях); знание свойств различных элементов среды; о механизмах взамосвязи ч-ка и его среды обитания (жизнесберегающие связи).à. Осн. составляющие этого обмена (фокусы чел. активности) - интеракция, ассоциирование, питание, различение полов, территориальность, врем. отношения, учение, игра, самозащита, использование орудий. Благодаря им обеспечивается воспроизводство жизненных социокульт. систем. Использование этих механизмов невозможно в рамках 1 подхода ^ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ ЯЗЫКА И ОБЩЕСТВА. СОЦИАЛЬНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ Язык всегда — достояние коллектива. Организация совместной трудовой деят-ти, функционирование соц. институтов, развитие к-ры имеют своим непременным условием постоянное и активное реч. общение членов коллектива. В громадном большинстве случаев коллектив людей, говорящих на одном языке («яз. общность»), — это коллектив этнический (нация, народность, племя). Языки некот. этнич. коллективов используются и как ср-во межэтнического общения. Так, рус. язык является нац. языком русских и одновременно языком межнац. общения ряда других наций и народностей. Рус. язык является также одним из мировых языков. Язык этнич. общности, как правило, не является абсолютно единым на всей территории своего распространения и во всех сферах своего использования. В нем обнаруживаются определ. внутр. различия: более или менее единый лит. язык обычно противостоит заметно различающимся м/у собой местным диалектам, а также профессиональным и др. разновидностям языка, отражающим внутр. членение данного языкового коллектива. Диалекты и групповые различия в языке изучает диалектология, а всю сов-сть вопросов, связанных с воздействием общества на язык и с языковыми ситуациями, складывающимися в обществе,— так называемая социолингвистика. Даже на сравнительно небольшой территории диалекты порой заметно отличаются друг от друга. Такие более дробные диалекты называют говорами. Они объединяются лингвистами- диалектологами по тем или иным признакам в группы, называемые наречиями. Так, н-р, северно-русское наречие характеризуется «оканьем», т.е. произношением звука «о» не только под ударением (оросить, водный), но и в неударных слогах (бросать, вода, борода), а также «стяженными» формами в спряжении наст. времени (бываш, быват), совпадением Тв.п. мн.числа с дат. п. (пойти за грибам, с рукам, с ногам), многими специфическими словами (орать в смысле 'пахать') и т. д., причем каждая такая особенность имеет свою географич. зону распространения, не вполне совпадающую с зоной других диалектных особенностей. В результате диалектолог имеет дело не столько с «границами диалектов», сколько с границами отдельных диалектных явлений, так называемыми изоглоссами. М/у «типичными севернорусскими» и «типичными южнорусскими» говорами выделяется полоса переходных (среднерусских) говоров, сближающихся одними чертами с севером, а другими, в частности «аканьем» (произношением «брасать», «вада», «барада»),— с югом. Лит. язык — вариант общенар. языка, понимаемый как образцовый. Он функционирует в письм. форме (в книге, газете, в офиц. документах и т. д.) и в устной форме (в публичных выступлениях, в театре и кино, в радио- и телепередачах). Для него типично наличие сознательно применяемых правил, т.е. нормы, к-ой обучают в школе. Письм. разновидность лит. языка наиболее строго кодифицирована, устная тоже регламентируется, в частности орфоэпич. нормами (нормами правильного произношения), отвергающими, н-р, севернорусское «оканье». Наименее регламентирована существующая в рус. и в ряде других лит. языков обиходно-разговорная разновидность. Еще дальше, собственно уже за пределами кодификации, лежит так называемое просторечие. Оно содержит элементы, имеющие широкое территор. распространение, но не включаемые в литературную норму либо как «грубые» (н-р, кумекать, оттяпать, выпендриваться, катись), либо просто как оттесненные параллельными формами (так дожить оттеснено литературным класть), а также новообразования, лит. языком не принятые (захочем, выбора, пекёт). Рассмотрим различия в языке, отражающие професс. дифференциацию общества. Каждая отрасль производства и науки нуждается в громадном количестве спец. слов и выражений, в богатой и разветвленной терминологии (н-р, термины автомобильного дела: карбюратор, коробка передач, бампер, буксовать и т.д.). Кроме офиц. терминов в каждой отрасли производства есть еще неофиц. обозначения тех или иных понятий, то, что называют профессиональным арго. Так, в арго шоферов встречаем мигалку (официальное обозначение — «лампа указателя поворота»), дворники («щетки стеклоочистителей») и т. д. Близко к профессиональным и ремесленным арго стоят арго тех или иных коллективов, объединенных общими интересами. Таковы специфические выражения в речи охотников, шахматистов, школьников, студентов и т. д. Пределы сознат. активности общества по отношению к языку (по МЕЧКОВСКОЙ). По-видимому, самые значит. результаты такой активности связаны с нац.-языковой политикой, т. е. с регулированием взаимоотношений м/у языками в многоязычной и полиэтничной ситуации. Закономерности такой практики, безусловно, сложнее и масштабнее, чем активность людей по отношению к языку в одноязычных ситуациях. Однако обсуждение соответствующих "более простых" фактов (относящихся к одноязычной ситуации) помогает понять сами принципы и элементарные механизмы этих процессов. Т.о., если иметь в виду о дноязычные ситуации, то легко видеть, что основными объектами сознат. воздействия общества на язык являются: 1) графика и орфография; 2) терминология; 3) нормативно-стилист. система языка. М/у этими объектами есть известная общность. Во-первых, письмо, терминология и стилистика - это те языковые области, к-ые в самом своем зарождении наиболее прямо связаны с сознательно-культурным и искусственным началом в языке. Поэтому и в дальнейшем именно эти области оказались наиболее открытыми для сознательного воздействия людей. Во-вторых, речемыслит. процессы, связанные с письмом, использованием терминологии и нормативно-стилист. выбором, находятся ближе всего к тем сферам психического, которые в школе И. А. Бодуэна де Куртенэ называли "светлым полем сознания". Будучи наименее автоматизированными, протекая под большим контролем разума, они способны относительно легко перестраиваться в соответствии с новыми требованиями, продиктованными обществом. В-третьих, прослеживается известное сходство в "местоположении" письма, терминологии и нормативно-стилист. "добавок" к яз. значениям: это периферия языка. В самом деле, письмо - это вторичная надстройка над природной звуковой материей языка, периферия его формы; терминология представляет собой периферийные зоны словаря, специализированные и потому обособленные друг от друга; наконец, нормативно-стилистическая система, в качестве семантической области, которая складывается из таких содержат. компонентов, как "правильное", "неправильное", "разговорное", "книжное", "канцелярское", "просторечное", "высокое", "низкое" и т. п. (см. с. 44), - это периферия языка по отношению к его семантическому ядру. В-четвертых, хар-на факультативность (необязательность) самого наличия в конкретном языке письма, терминологии или нормативно-стилист. обработанности: в большинстве существующих на Земле языков эти явления отсутствуют; в тех языках, где они имеются, они не изначальны. Т.об., наиболее глубокие яз. сущности - фонология, грамматика, основной словарный фонд - лежат вне досягаемости волевого воздействия на язык. Для тех областей языка, к-ые могут меняться под таким воздействием, характерны: а) наибольшая осознанность говорящими; б) периферийное, как бы поверхностное положение в языке, в) допустимость вариантов; г) известная факультативность. Своеобразие этих сфер языка проявляется в парадоксальности, с одной ст., их объективного места в языке, а с другой - "субъективного" отношения к ним говорящих. С точки зрения коммуникат. сущности языка они периферийны и необязательны; однако людьми они воспринимаются как центральные и наиболее существенные сферы языка. Нормативно-стилист. качества речи, орфография, а также в професс. среде терминология - это то в языке, на что люди обращают внимание в первую очередь, что может их остановить, задеть, взволновать, вызвать оценочную реакцию ("хорошо*, "плохо", "красиво", "нелепо", "безграмотно", "безвкусно", "невежественно" и тл.). Вот почему "покушение" на стилистич. узус в лит. манифесте или скромное подновление орфографии говорящие могут воспринять как события, меняющие весь язык (хотя в действит-ти такие реформы лишь слегка затрагивают периферию языка). В то же время наиболее глубокое и существенное в языке - его находящаяся вне стилистики и вариативности структура пребывает вне сферы действия реформ и вне людских опенок. Создатель кибернетики Норберт Винер, глубоко видевший разную коммуникат. ценность стр-ры языка и яз. нормы, писал: "Совершенно верно, что при утонченном исследовании языка нормативные вопросы играют свою роль и что они являются весьма щекотливыми. Тем не менее эти вопросы представляют последний прекрасный цветок проблемы общения, а не ее наиболее существенные ступени". Сознат. активность людей по отношению к языку наиболее ярко и значительно проявляется в периоды формирования лит. языков или смены одной нормативно-стилист. системы новой нормой. Это воздействие может заключаться в выборе диалектной базы лит. языка; в сознательном отборе определенного корпуса текстов в качестве эталонных, образцовых; в сознательном формировании определ. яз. идеалов, языковых вкусов я привычек говорящих. Естественно, однако, что в процессе сложения нормативно-стилист. системы весьма значительно и стихийное начало. В сравнения с реформами письма или упорядочением терминологии, формирование лит. языка - это принципиально менее управляемый процесс. В истории лит. языков есть драматизм и есть ирония. История показывает, что программы сознательного воздействия на язык не бывали до конца и вполне осуществлены. В каждой такой программе есть доля утопии. С другой ст., результаты сознат. усилий во многом оказывались "незапланированными", неожиданными, потому что языковая действит-ть сложна, противоречива, стихийна и в конечном счете более могущественна, чем это представлялось "устроителям" лит. языков. При этом, чем сильнее и самобытнее письм. традиция, тем менее "управляем" литературный язык, тем органичнее и как бы незаметнее, меньше сознательное человеческое "вмешательство" в естественный ход вещей. В сложившемся лит. языке кодификация в основном ретроспективна: словари и грамматики отражают естественно складывающийся и естественно (и достаточно медленно) меняющийся узус. Если это и можно назвать "регламентацией языка", то она напоминает того мудрого и потому полновластного короля из "Маленького принца", который, дождавшись рассчитанного заранее момента солнечного заката, решительно повелевал, чтобы солнце зашло. Определяя в известной мере состав яз. средств, образующих норму языка, а также воспитывая языковые вкусы говорящих, общество тем самым воздействует на их языковую практику. В воздействии на речь индивидов заключены возможности опосредованного воздействия общества на стр-ру языка.
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 886; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.33 (0.011 с.) |