Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Функциональная характеристика научного стиля и его разновидностей, 36. Языковые особенности научного стиля.

Поиск

Сфера употреб. – научная деятельность и всё, что с ней связано. Целевое назначение – адекватное изложение научной информации, аргументация научной точки зрения. Основные стилевые черты:

1. преобладание монологической речи

2. преобладание письменной речи и вторичность устной речи

3. адресат условный и при этом обладающий начными знаниями

4. объективность

5. точность, особенно понятийная

6. отвлечённая обобщённость

Подстили:

1. собственно научный

2. научно-учебный

3. научно-деловой

4. научно-популярный

Отличие устной формы от письменной:

1. длина предложения (7-14 слов)

2. желательно избалвяться от лишней терминологии

3. сокращение понятий

4. использование средств контакта с аудиторией (например, риторические вопросы и обращения)

5. подчёркивание основных мыслей

Собственно научный подстиль – рассчитан на специалистов, это подстиль строгого академического изложения новой информации. Основные жанры – монография и статья в научном журнале. Особенности:

1. логическая стройность

2. аргументация

3. систематизация научных фактов и явлений

4. насыщенность новой информацией

5. расширение уже сложившейся научной терминологии

Научно-учебный подстиль – расчитан на подготовку специалистов. Основные жанры – учебники, словари и справочники. Особенности:

1. ещё более развёрнутая система аргументации, но при этом доказыывается то, что науке уже известно

2. целенаправленная систематизация материала с целью обучить языку данной науки

3. использование более развёрнутых определений для понятий

4. сопровождение определений специфическими приёмами презентации:

а) комментарий:

- в скобках (дефиниция (определение))

- как пояснение (дефиниция, т.е. определение)

- как отдельное приложение, поясняющее определение

5. использование средств логического подчёркивания, т.е. средств, которые активизируют внимание в нужном месте, помогают следить за направлением мысли (вводные слова, графические выделения, более дробные абзацные членения, более дробные деления на главы, параграфы)

Научно-деловой подстиль – им пишутся патентные описания, научные рефераты, аннотации. Особенности:

1. предельная насыщенность информацией

2. максимальная краткость текста

3. использование средств систематизации информации – рубрикации, перечислений с однородными членами предложений, перечисление бессоюзных сложных предложений

Аннотация – краткая ёмкая характеристика научного текста; обязательно присутствует тематика, адресат.

Реферат – сжатое, но полное и адекватное изложение содержания первичного документа; разновидность – автореферат, содержащий краткое изложение какой-либо диссертации. Функции реферата и автореферата:

1. информативная – передаёт научную информацию

2. поисковая – через автореферат можно найти диссертацию

3. справочная – можно быстро узнать новую информацию

4. сигнальная – автореферат, разосланный по научным учреждениям, рассказывает о том, что появилась новая работа, новое исследование

Научно-популярный подстиль – его цель – передача уже известной научной информации неспециалистам. Жанры – от энциклопедий до беллетризованной научной прозы для детей (например, различные исторические, анатомические и другие книжки с игровыми героями). Особенности:

1. это единственный научный подстиль, где используются тропы и фигуры

2. средства диалогизации (риторические и проблемные вопросы, использование форм первого и второго лица повелительного наклонения (давайте задумаемся, представьте себе))

3. отказ от терминов там, где это можно сделать; использование только устоявшейся терминологии; термины вводятся образно, с использованием фигур и тропов

Языковые особенности научного стиля:

1. модели описания – строятся в определённом ракурсе, обычно от общего к частному

2. модели доказательства – строго логические, без пропусков посылок в силлогизме

3. использование дефиниций; дефиниция – определение научного понятия; три модели дефиниций:

а) определяемое понятие – существительное в именительном падеже, далее следует слово «это» или «есть», а затем опять существительное в именительном падеже и всякие дополнения (ассимиляция – это уподобление звука соседним с ним звукам)

б) определяемое понятие – существительное в творительном падеже, далее следует слово «называется» или «является», а затем опять существительное в именительном падеже и всякие дополнения (ассимиляцией называется уподобление звука соседним с ним звукам)

в) определяемое понятие – существительное в творительном падеже, но оно ставится в конце (уподобление звука соседним с ним звукам называется ассимиляцией)

4. существование стандартных структур односоставных предложений:

а) неопределённо-личные (различают..., выделяют...)

б) обобщённо-личные (рассмотрим следующие случаи...)

5. использование пассивных конструкций для избежания формы первого лица (в работе были рассмотрены...)

6. использование сложных предложений с придаточным изъяснительным, которое содержит основную информацию (логично предположить, что...(и поехали))

7. использование вводных слов и конструкций для указания на порядок следования мыслей (как писал академик такой-то, и тра-ля-ля)

8. использование терминологических сочетаний – типы:

а) сочетание существительного и зависимого от него существительного в родительном падеже (производительность труда, сила тока)

б) сочетание существительного с прилагательным (ударные гласные, сложноподчинённое предложение)

в) многокомпонентные сочетания, компоненты которого нельзя разъединить, т.к. всё вместе является единым термином (космический корабль многоразового использования)

Морфологические особенности научного стиля:

1. существительных здесь больше, чем других частей речи:

а) часто используется единственное число в значении множественного, что приводит к обобщённости (белый медведь обитает в Арктике)

б) использование множественного числа вещественных (смолы, масла) и относительных существительных (скорости, теплопроводности, плотности веществ)

в) использование существительных с суффиксами -ени-, -ость, -ств- (горение, теплопроводность, авторство)

2. использование субстантивированных прилагательных и причастий (подлежащее, сказуемое, слагаемое)

3. использование глаголов в настоящем неакутальном (т.е. непривязанном к моменту речи) времени (лёд тает при температуре 0 ºC)

4. использование кратких прилагательных для обозначения постоянных признаков

Лексико-фразеологические особенности научного стиля:

1. использование общенаучной лексики (синтез, анализ, теория)

2. использование терминов для обозначения специальных понятий в области какой-либо науки

3. часто в этом стиле у нетерминологических слов появляются новые значения (ориентироваться – располагаться относительно чего-либо (частицы ориентируются относительно полюсов магнита))

Разговорный стиль: функциональная характеристика, языковые особенности и их проникновение в другие сферы общения, 66. Языковые особенности разговорного стиля и их проникновение в другие сферы общения.

Сфера применения – неформальное межличностное общение, основное целевое назначение – общение в непринуждённой обстановке. Неофициальность подразумевает, что собеседники либо хорошо знают друг друга, либо равны по социальному положению. Потому здесь меньше следят за соблюдением норм литературного языка, отбором языковых средств, меньше простраиваются синтаксические конструкции, сама речь более эмоциональна, её темп выше, а интонации более разнообразны. Разговорная речь не подготовлена, мысли формулируются в сжатом виде, а отсюда возможна стандартизированность выражений, недостаточная простроенность синтаксических конструкций, повторы и тавтологии. В разговорной речи адресат индивидуален; отсюда – опора на знания адресата, поэтому многие компоненты речи опускаются (- Помнишь, чё вчера было? - Да пипец вообще).

Основные стилевые черты:

1. адресность текста

2. непосредственная обратная связь

3. непринуждённость

4. спонтанность

5. ситуативность

Подстили:

1. по отношению говорящих друг к другу и к предмету речи:

а) обиходно-бытовая речь

б) просторечно-разговорная речь (эта речь проявляется при сильных эмоциях, которые человек не считает необходимым сдерживать, и характеризуется использованием грубых и фамильярных выражений)

2. по экспрессивности разговорных средств:

а) нейтрально-разговорная речь

б) дружески фамильярная речь

в) грубофамильярная речь

г) просторечно-разговорная речь

(При этом 2-а) и 2-б) соотносятся с 1-а); 2-в) и 2-г) соотносятся с 1-б))

Языковые особенности обиходно-бытовой речи:

1. употребление неполных предложений

2. употребление разговорных вариантов грамматических форм («купить сахару» вместо «купить сахара»)

3. употребление стилистически сниженной речи, но без негативной окраски (сгущёнка, электричка, маршрутка, присесть, вздремнуть)

4. использование разговорных вариантов сравнительной степени с приставкой по- (побольше, поменьше, получше, похуже)

Языковые особенности нейтрально-разговорной речи:

1. использование частиц «вот», «это»

2. объединение в одной конструкции двух глаголов повелительного наклонения

3. конструкции добавления (пояснение, комментарий к самостоятельной конструкции)

4. уменьшительно-ласкательные формы имён

Языковые особенности фамильярной речи:

1. повышенная непринуждённость выражения мыслей, отношения к собеседнику, предмету разговора

2. для дружески фамильярной речи свойственны:

а) восклицательные предложения

б) повторяющиеся глагольные формы (я тебе звоню-звоню)

в) употребление глаголов повышенной экспрессивности с суффиксом -ну- (переплюнуть, сказануть)

г) употребление уменьшительно-ласкательных слов

3. для грубофамильярной речи свойственны:

а) употребление сниженной лексики

б) определённые интонации

в) суффиксы с негативным или увеличительным значением -ищ-, -ин-, -ен- (усищи, здоровенный)

г) типизированные конструкции с оборотом «ну и» (ну и дебил)

д) употребление фамильярно-разговорных выражений (до фонаря)

е) резко ироничное экспрессивное обращение

Литературное просторечие (не имеет отношения к разговорной речи) – разговорные просторечные элементы, которые входят в литературное произведение.

Стилевые черты разговорной речи:

1. индивидуальность

2. неполнота, эллиптичность

3. речевая избыточность

4. нечёткость границ предложения

5. возможность использования мимики, жестов, т.е. немых реплик

Синтаксис разговорной речи:

1. пропуск членов предложения:

а) пропуск из-за стандартности ситуации (ты домой?)

б) восполнение предложения из контекста

в) восполнение предложения из ситуации

2. использование типизированных конструкций:

а) название признака предмета вместо самого предмета (у вас есть чем записать?)

б) конструкция, когда определение оказывается перед определяемым словом

в) использование именительного темы (Греция – она страна маленькая)

Морфология разговорной речи:

1. разговорный стиль имеет глагольный характер, т.к. речь обычно идёт о действиях

2. часто употребляются местоимения и местоимённые наречия, т.к. в речи часто что-то указывается

3. использование глагольной формы в переносном значении (одно время или наклонение в значении другого: пошли в буфет (в значении «пойдём»))

4. употребление форм с разговорной стилистической окраской (договОры – договорА)

5. употребление разговорных частиц -то, -ка

6. почти не встречаются причастия, деепричастия, ПО и ДО

Ситуативно-окказиональные наименования – наименования, которые даются «на ходу» (прищепки – защепки, зацепки, зажимки).

Всезначащие слова – слова, значение которых конкретизируется в ситуации (штука, шняга).

Слова-губки – слова, которые получают в разговорной речи новые значения (стекляшка – магазин со стеклянными витринами, дешёвые украшения, бутылки и т.д.)

           К фонетическим особенностям разговорного стиля относится сокращение слов (окончаний, части слова).



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-05; просмотров: 107; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.54.210 (0.009 с.)