Кришна радует Своих преданных 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Кришна радует Своих преданных



 

Несколько дней подряд Кришна слушал рассказы Уддхавы о его поездке во Вриндаван. Ему хотелось узнать обо всем, в особенности о том, как живут Его отец и мать, гопи и Его друзья‑пастушки. Господь Кришна был очень рад, что Уддхава сумел утешить их своими наставлениями и привезенным от Него письмом.

 

Вскоре после этого Господь Кришна решил посетить дом Кубджи, горбуньи, которая угодила Ему, предложив сандаловую пасту в тот день, когда Он вошел в Матхуру. Как сказано в "Бхагавад‑гите", Кришна всегда старается угодить Своим преданным в той мере, в какой они стараются угодить Ему. Преданные в глубине сердца всегда думают о Кришне, и Кришна тоже думает о них. После того, как Кубджа превратилась в красивую девушку и стала зарабатывать на жизнь, угождая мужчинам. Ей хотелось, чтобы Кришна пришел к ней в дом и она могла принять и почтить Его так, как считала нужным. Продажные женщины обычно стараются угодить клиентам, предлагая им свое тело. Кубджа, однако, пылала к Кришне настоящей страстью, и хотела, чтобы Он утолил ее. Разумеется, Кришна решил пойти к Кубдже не из желания вкусить удовольствий. Она уже угодила Ему, когда поднесла сандаловую пасту. Но в ответ на просьбу Кубджи Кришна решил посетить ее дом. Не для того, чтобы насладиться ее обществом, а чтобы превратить ее в чистую преданную. Кришне неустанно служат тысячи богинь процветания, поэтому Ему незачем обращаться к продажным женщинам для того, чтобы испытать удовольствий. Однако будучи неизменно добр и милостив ко всем, Кришна согласился прийти к Кубдже. Говорят, что луна льет свет даже на дворы горбунов. Так и Кришна не отказывает в божественной милости никому, кто оказал Ему какую‑нибудь услугу, неважно, вызвана ли она вожделением, гневом, страхом или чистой любовью. В "Чайтанья‑чаритамрите" говорится, что когда преданный хочет служить Кришне и одновременно жаждет удовольствий, Кришна устраивает так, что преданный забывает о своих материальных желаниях, и, полностью очистившись, неустанно служит Господу.

 

Исполняя Свое обещание, Кришна вместе с Уддхавой отправился в дом к Кубдже, которая мечтала о том, чтобы Кришна пришел к ней и утолил ее страсть. Подойдя к ее дому, Кришна увидел, что он украшен и обставлен так, чтобы распалить в мужчине вожделение. По стенам были развешаны картины с изображением нагих женщин и мужчин, флажки и балдахины над роскошными кроватями были расшиты жемчугом, кругом стояли удобные ложа и мягкие кушетки. Комнаты были освещены красивыми светильниками, увешаны гирляндами из цветов и приятно пахли благовониями и душистой водой.

 

Когда Кубджа увидела, что в ее дом, как и обещал, пожаловал Господь Кришна, она тотчас поднялась с кушетки, чтобы оказать Ему радушный прием. Вместе с ней навстречу Господу вышло много ее подруг. С величайшим почтением Кубджа приветствовала Кришну. Усадив Его на почетное место, она приняла Господа Кришну так, как подобало в ее положении. С таким же почтением Кубджей и ее подругами был принят Уддхава, но, не желая быть на одном уровне со своим господином, он просто сел на пол.

 

Как принято в таких случаях, Кришна, не теряя времени, вошел в опочивальню Кубджи. Тем временем Кубджа совершила омовение и умастилась сандаловой пастой. Она надела на себя красивые одежды, дорогие украшения и гирлянды из цветов. Пожевав бетель и другие возбуждающие смеси, надушившись, она предстала перед Кришной. Бросая на Него радостные взгляды и играя бровями, Кубджа, как свойственно женщинам, смущенно улыбалась. Грациозно изогнувшись, она стояла перед Господом Кришной, который известен также как Мадхава, супруг богини процветания. Увидев, что Кубджа колеблется, не решаясь подойти к Нему, Кришна тут же схватил ее за украшенную браслетами руку, с большой нежностью привлек к Себе и усадил рядом. Только благодаря тому, что Кубджа поднесла Верховному Господу Кришне сандаловую пасту, она освободилась от всех последствий своих грехов и стала достойной вкусить с Ним наслаждений. Она возложила лотосоподобные стопы Кришны на свою грудь, пылавшую жгучим огнем желания. Но едва Кубджа вдохнула аромат лотосоподобных стоп Господа, как тут же освободилась от всех плотских желаний. Кришна позволил ей обнять Себя, и таким образом осуществилась ее заветная мечта о том, чтобы Он посетил ее дом.

 

В "Бхагавад‑гите" говорится, что, прежде чем посвятить себя полному любви трансцендентному служению Господу, человек должен освободиться от бремени грехов, совершенных им в материальном мире. Кубджа была вознаграждена только за то, что поднесла Кришне сандаловую пасту. Никто не обучал ее тому, как надо почитать Кришну, поэтому она хотела удовлетворить Его с помощью своего ремесла. В "Бхагавад‑гите" также сказано, что человек может поклоняться Господу даже своим трудом, если он искренне стремится угодить Ему.

 

Кубджа сказала Кришне: "Мой дорогой друг, проведи со мной хотя бы несколько дней, насладись мною. Я не могу так быстро расстаться с Тобой! Мой лотосоокий друг, прошу, не откажи в моей просьбе".

 

Как сказано в Ведах, Верховная Личность Бога обладает бесчисленными энергиями. По мнению людей сведущих, Кубджа олицетворяет энергию Кришны бху‑шакти, так же как Шримати Радхарани олицетворяет Его энергию чит‑шакти. Хотя Кубджа просила Кришну побыть у нее несколько дней, Он учтиво объяснил ей, что не может остаться. Кришна лишь изредка приходит в материальный мир, тогда как в духовном мире Он остается вечно. Кришна всегда пребывает на планетах Вайкунтхи или на Голоке Вриндаване, и Его пребывание в духовном мире именуется апраката‑лилой.

 

Утешив Кубджу добрыми словами, Кришна вернулся домой вместе с Уддхавой. В "Шримад‑Бхагаватам", в предостережение нам, говорится, что поклоняться Кришне отнюдь нелегко, ибо Он ‑ Верховная Личность Бога, главный среди всех вишну‑таттв. Получить возможность поклоняться Кришне или общаться с Ним очень трудно. Особо предостерегаются преданные, которых привлекают супружеские отношения с Кришной: им ни в коем случае не следует искать удовольствий в личном общении с Господом. Удовлетворять потребности чувств ‑ значит заниматься материальной деятельностью. В духовном мире любовь тоже проявляется в поцелуях и объятиях, но там никто не стремится удовлетворить свою чувственность, как это свойственно живущим в материальном мире. Это предупреждение особенно касается людей, называемых сахаджиями, которые считают Кришну обычным человеком и стремятся к извращенным, плотским отношениям с Ним. В духовных взаимоотношениях нет стремления удовлетворять потребности собственных чувств. Человека, который ищет удовольствия в общении с Кришной, называют неразумным. Он должен изменить свое умонастроение.

 

Затем Кришна исполнил Свое обещание и навестил Акруру в его доме. Акрура был одним из доверенных слуг Кришны, и Кришна хотел, чтобы он выполнил Его очередное поручение. Он отправился к нему в сопровождении Господа Баларамы и Уддхавы. Когда гости приблизились к дому, Акрура вышел им навстречу, обнял Уддхаву и почтительно склонился перед Господом Кришной и Баларамой. Кришна, Баларама и Уддхава в свою очередь почтительно приветствовали его. Когда, по приглашению хозяина, все удобно уселись, Акрура омыл гостям стопы и окропил этой водой свою голову. Затем, как дань поклонения, он преподнес им красивые одежды, цветы и сандаловую пасту. Все трое были очень довольны приемом, оказанным Акрурой. Затем Акрура низко, до земли, склонился перед Кришной. Положив Его лотосоподобные стопы себе на колени, он стал бережно растирать их.

 

Когда Акрура достаточно насладился присутствием Кришны и Баларамы, он со слезами любви на глазах стал возносить Кришне молитвы: "Мои возлюбленные Господь Кришна и Господь Баларама! Вы сделали доброе дело, убив Камсу и его приспешников и тем самым избавив династию Яду от величайшей напасти. Ядавы всегда будут помнить, как Вы спасли их великий род. О Господь Кришна и Господь Баларама, Каждый из Вас есть изначальная личность, источник всего, первопричина всех причин. Вы ‑ обладатели непостижимой энергии, и Вы пребываете всюду. Нет причин и следствий, грубых или тонких, которые существовали бы вне Вас. Каждый из Вас есть Верховный Брахман, постичь который можно, изучая Веды. Мы видим Вас только благодаря Вашей непостижимой энергии. Создав Своими энергиями материальный космос, Вы Сами входите в него. Как пять материальных стихий: земля, вода, огонь, воздух и небо ‑ присутствуют во всем многообразии материальных тел, так и Ты, о Господь, один входишь в разнообразные тела, созданные Твоей энергией. Ты входишь в каждое тело и как индивидуальная душа, и как Сверхдуша".

 

В "Бхагавад‑гите" подтверждается, что материальные тела создаются низшей энергией Кришны, что живые существа ‑ индивидуальные души ‑ являются Его неотъемлемыми частицами, а Сверхдуша ‑ Его воплощением, пребывающем в сердце каждого. Таким образом, хотя материальное тело, душа и Сверхдуша в совокупности составляют индивидуальное живое существо, изначально все они представляют собой различные энергии Верховного Господа.

 

"В материальном мире, ‑ продолжал Акрура, ‑ Ты, о Господь, создаешь, поддерживаешь и уничтожаешь все сотворенное через взаимодействие трех материальных гун: благости, страсти и невежества. Но Сам Ты не испытываешь их влияния, поскольку обладаешь высшим знанием, которое, в отличие от знания индивидуального живого существа, неодолимо".

 

Верховный Господь входит в материальную вселенную и в урочное время создает, поддерживает и разрушает ее, тогда как неотъемлемая частица Господа, живое существо, помещается в материальное тело, созданное для него из материальных первоэлементов. Различие между живым существом и Господом заключается в том, что живое существо ‑ это неотъемлемая частица Господа, склонная попадать под влияние материальных гун. Но Кришна, Парабрахман, или Верховный Брахман, всегда обладающий всей полнотой знания, никогда не подвергается воздействию этих гун. Поэтому Кришну называют Ачьюта, что значит "тот, кто не может быть повержен в бездну материального бытия". Материальная энергия не может помешать Кришне сознавать себя духовной сущностью, тогда как живые существа, крохотные частицы Господа, под влиянием материальной энергии склонны забывать о своей духовной природе. Индивидуальные живые существа ‑ это вечные неотъемлемые частицы Бога, крошечные искры изначального огня ‑ Кришны. Искры, в отличие от пылающего огня, легко тухнут. Точно так же материальная энергия может легко одолеть живые существа, но ей никогда не одолеть Кришну.

 

"Люди не слишком разумные заблуждаются, считая Твое божественное тело творением материальной энергии, ‑ продолжал Акрура. ‑ Это мнение ошибочно, и к Тебе неприложимо. Ты всецело духовен, и между Тобой и Твоим телом нет разницы. Поэтому не может быть и речи о Том, чтобы Ты оказался во власти материальной энергии или стремился к освобождению из ее плена. Ты всегда пребываешь освобожденным. Как сказано в "Бхагавад‑гите", только глупцы и невежды могут считать Тебя обычным человеком. Тот, кто думает, что Господь, как и мы, подвластен материальной природе, ошибается, поскольку обладает несовершенным знанием. О Господь, люди, которые отвергли ведическое знание в его первозданном виде, пытаются отождествить обычные живые существа с Тобой. И Ты явился в Своем изначальном облике, чтобы вновь утвердить истинное знание о том, что живые существа не равны Богу и никогда Богом не станут. О Господь, Ты всегда пребываешь в неоскверненной благости (шуддха‑саттве). Ты пришел на землю для того, чтобы утвердить истинное знание Вед и противопоставить его философии безбожников, которые пытаются отождествить Бога и живые существа. О возлюбленный Господь Кришна, на этот раз Ты явился в доме Васудевы, как Его сын, вместе со Шри Баларамой ‑ Твоим всемогущим воплощением. Ты пришел для того, чтобы уничтожить все безбожные царские семьи, а также собранное ими громадное воинство, и тем самым облегчить бремя, лежащее на земле. Чтобы исполнить эту миссию, Ты явился как один из Ядавов и тем самым прославил эту династию.

 

О возлюбленный Господь, Своим присутствием Ты очистил сегодня мой дом. Во всем мире нет человека счастливее меня. Верховный Господь, почитаемый полубогами, питами, царями, императорами и всеми прочими, Сверхдуша всего сущего, соизволил пожаловать в мой дом. Вода, омывающая Его лотосоподобные стопы, очищает все три мира, и вот Он Сам милостиво посетил мое жилище. Какой истинно знающий человек в этих трех мирах не станет искать прибежище у Твоих лотосоподобных стоп и не предастся Тебе безраздельно? Какой глупец, зная, как безмерно дороги Тебе Твои преданные, не пожелает стать одним из них? Все ведические писания провозглашают, что Ты ‑ лучший друг всех живущих. Это подтверждается в "Бхагавад‑гите": сухрдам сарва‑бхутанам. Ты ‑ Верховный Господь, способный исполнить любые желания Твоих преданных. Ты ‑ истинный друг каждого. Но хотя Ты всего Себя отдаешь Своим преданным, Твоя изначальная энергия не истощается. Она никогда не прибывает и не убывает.

 

О возлюбленный Господь, даже великим йогам‑ мистикам и полубогам очень трудно постичь Твои деяния или приблизиться к Тебе. И все же Ты по Своей неизъяснимой милости соблаговолил сегодня посетить мой дом. Это самая благословенная минута моих странствий в материальном мире. Только по Твоей милости я сумел понять, что мой дом, моя жена, дети и мои богатства ‑ все это путы материального существования. Прошу Тебя, разорви эти путы и спаси меня от плена иллюзорного общества, дружбы и любви".

 

Господь Шри Кришна был очень доволен молитвой Акруры. Все больше пленяя Акруру Своей улыбкой, Он ответил на его смиренные изъявления преданности: "Дорогой Акрура, невзирая на твое смирение, Я признаю тебя вышестоящим, как признаю вышестоящими Моего отца, наставника и самого верного и любящего друга. Отныне Я буду всячески почитать тебя, и поскольку ты ‑ Мой дядя, Я надеюсь, ты всегда будешь Моим надежным защитником. Я хочу, чтобы ты заботился обо Мне и считал Меня одним из твоих сыновей. Я преклоняюсь перед тобой не только как перед старшим членом семьи, но и как перед возвышенным преданным, почитаемым всегда и всеми. Каждый, кто стремится к успеху и благополучию, должен приносить дань почитания таким великим душам, как ты, ибо они превосходят даже полубогов. Люди поклоняются полубогам ради материальных благ, и полубоги в награду за это дают им свои благословения. Но такой преданный, как ты, о Акрура, всегда готов дать людям высочайшее благословение. Святой или преданный щедро дарит каждому свои благословения, тогда как полубоги дают их только тем, кто поклоняется им. Получить благо от посещения места паломничества можно, только проделав длинный путь. И те, кто поклоняется полубогам, получают желаемое лишь после долгого ожидания. Но такие святые, как ты, досточтимый Акрура, могут тотчас исполнить все желания преданного. О Акрура, ты всегда пребудешь Нашим другом и доброжелателем. Ради Нашего блага Ты готов сделать все. Поэтому, прошу тебя, поезжай в Хастинапур и узнай, все ли благополучно у Пандавов".

 

Кришна беспокоился о сыновьях Панду потому, что они в раннем возрасте лишились отца. С большим дружелюбием относясь к Пандавам, которые были Его преданными, Кришна тревожился за них и потому отправил Акруру в Хастинапур, чтобы тот узнал, как там обстоят дела.

 

"Я слышал, ‑ продолжал Кришна, ‑ что после кончины царя Панду его юные сыновья ‑ Юдхиштхира, Бхима, Арджуна, Накула и Сахадева ‑ вместе с их овдовевшей матерью, были поручены заботам Дхритараштры, который стал их опекуном. Но Я также слышал, что Дхритараштра не только слеп от рождения ‑ он слеп и в любви к своему жестокому сыну Дурьодхане. Пятеро Пандавов ‑ сыновья царя Панду, но Дхритараштра, по наущению коварного Дурьодханы, относится к ним отнюдь не благосклонно. Побывай там и посмотри, как Дхритараштра обходится с Пандавами. Когда Я получу от тебя весть, Я подумаю, как помочь им". Приказав Акруре отправиться в Хастинапур, Кришна, Верховная Личность Бога, возвратился домой, сопровождаемый Баларамой и Уддхавой.

 

На этом заканчивается сорок восьмая глава книги Бхактиведанты "Кришна", которая называется "Кришна радует Своих преданных".

 

ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ

Злонамеренный Дхритараштра

 

По велению Верховного Господа Шри Кришны Акрура поехал в Хастинапур, город, который, как считается, был расположен на месте нынешнего Нового Дели. В той части Нового Дели, которая называется Индрапрастха по преданию и находилась некогда старая столица Пандавов. Само слово Хастинапур предполагает, что в городе было много хасти, слонов, поэтому столицу Пандавов и назвали Хастинапуром. Содержание слона обходится дорого, стало быть, царство было очень богатым. Когда Акрура прибыл в Хастинапур, он увидел на улицах множество слонов, лошадей, колесниц и другие свидетельства большого достатка. Цари Хастинапура были признанными властителями всего мира. Они славились повсюду и правили, опираясь на мудрые советы ученых брахманов.

 

Осмотрев богатейшую столицу, Акрура отправился к царю Дхритараштре, у которого встретил и деда Бхишму. Затем он повидал Видуру и Кунти, свою двоюродную сестру, после чего побывал у царя Бахлики и его сына Сомадатты, у Дроначарьи, Крипачарьи, Карны и Суйодханы (Суйодхана ‑ одно из имен Дурьодханы). Не преминул он заехать и к сыну Дроначарьи, Ашваттхаме, к пяти братьям Пандавам и к остальным друзьям и родственникам, которые жили в городе. Все принимали Акруру, который также известен как сын Гандини, с большим радушием и расспрашивали его о своих родных и близких. Его везде сажали на почетное место, и он в свою очередь расспрашивал о том, как живут и чем занимаются его родственники.

 

Господь Кришна послал Акруру в Хастинапур потому, что тот очень хорошо разбирался в придворной дипломатии. Хотя у царя Панду были сыновья‑наследники, после его смерти Дхритараштра незаконно захватил царский престол. Акрура увидел, что Дхритараштра, незаконно захвативший власть, проявляет чрезмерное пристрастие к своим сыновьям и старается всеми способами избавиться от пяти братьев Пандавов. Акрура знал, что все сыновья Дхритараштры во главе с Дурьодханой были коварными интриганами. Дхритараштра не желал прислушиваться к мудрым советам Бхишмы и Видуры, но действовал по наущению таких людей, как Карна и Шакуни. Акрура решил провести в Хастинапуре несколько месяцев, чтобы лучше разобраться в происходящем.

 

Постепенно Акруре удалось узнать от Кунти и Видуры, что сыновья Дхритараштры не могут терпеть Пандавов и завидуют пяти братьям, которые блистательно владеют ратной наукой и обладают необыкновенной силой. Пандавы же ведут себя как истинно благородные воины, проявляя все достоинства кшатриев, и всегда заботятся о благополучии подданных. Акруре также стало известно, что злобные сыновья Дхритараштры пытались отравить Пандавов.

 

Когда Акрура встретился со своей двоюродной сестрой Кунти, она принялась расспрашивать его о своих родственниках по отцовской линии. Вспоминая о родных местах, она расплакалась и спросила Акруру, помнят ли еще о ней отец, мать, братья, сестры и подруги. С особым интересом она расспрашивала о Кришне и Балараме, своих прославленных племянниках.

 

"Помнит ли Кришна, Верховная Личность Бога, моих сыновей? ‑ допытывалась она. ‑ Ведь Он так любит Своих преданных. Помнит ли о нас Баларама?"

 

В Хастинапуре Кунти чувствовала себя, как лань среди тигров, и, в сущности, у нее были для этого все основания. После смерти ее супруга, царя Панду, Кунти должна была заботиться о пяти юных Пандавах, но сыновья Дхритараштры все время покушались на их жизнь. Как же было бедной невинной лани не опасаться этих тигров? Будучи преданной Господа Кришны, она непрерывно думала о Нем и надеялась, что в один прекрасный день Кришна придет к ним на помощь и спасет от грозных врагов. Она спросила у Акруры, не намеревается ли Кришна приехать в Хастинапур и подсказать оставшимся без отца Пандавам, как пресечь козни Дхритараштры и его сыновей. Говоря все это Акруре, Кунти в полной беспомощности воскликнула: "О Кришна! Ты ‑ величайший мистик, Сверхдуша вселенной. Ты ‑ истинный благожелатель всего мира. О Говинда, хотя Ты сейчас далеко от меня, позволь мне найти прибежище у Твоих лотосоподобных стоп. Я и мои осиротевшие сыновья пережили столько бед и напастей. О Кришна, я знаю, что защиту и укрытие можно найти только у Твоих лотосоподобных стоп. Твои стопы рассеют горе всех страждущих, ибо Ты ‑ Верховная Личность Бога. Только по Твоей милости можно спастись из круговорота рождений и смертей. О возлюбленный Кришна, Ты ‑ олицетворение высшей чистоты, Сверхдуша и повелитель всех йогов. Что еще остается мне сказать? Я могу только с глубочайшим почтением склониться перед Тобой. Позволь же мне, Твоей преданной, целиком ввериться Тебе".

 

Кунти произнесла свою молитву так, точно Кришна стоял прямо перед ней. То же самое может сделать каждый, кто последует ее примеру. Вовсе не обязательно, чтобы Кришна лично присутствовал всюду. В Своей духовной энергии Он уже является вездесущим, и нам нужно только со всей искренностью предаться Ему.

 

Молитва Кунти шла от самого сердца, она была не в силах сдержаться и громко разрыдалась перед Акрурой. Тут же был и Видура; оба они очень сочувствовали матери Пандавов и стали ее утешать, восхваляя достоинства ее пятерых сыновей: Юдхиштхиры, Арджуны, Бхимы, Накулы и Сахадевы. Выразив свое восхищение их необычайным умом и силой, они сказали, что ей не следует беспокоиться за них, ибо они рождены от великих полубогов, таких, как Ямараджа, Индра и Ваю.

 

Вскоре Акрура решил возвратиться домой, чтобы сообщить Кришне о том, в каком трудном положении оказалась Кунти и ее сыновья. Но сначала он хотел попробовать вразумить Дхритараштру, который во всем потакал своим сыновьям и враждебно относился к Пандавам. Застав царя в кругу друзей и родственников, Акрура обратился к нему, называя его Вайчитравирьей, что означает "сын Вичитравирьи". Вичитравирьей звали отца Дхритараштры, однако на самом деле Дхритараштра был сыном не Вичитравирьи, а Вьясадевы. В прежние времена существовал такой обычай: если мужчина оказывался бесплодным, ребенка в лоне его жены зачинал его брат (деварена сутотпаттих). В Кали‑югу этот обычай запрещен. Обращение "Вайчитравирья" звучало насмешливо, потому что отцом Дхритараштры был вовсе не Вичитравирья, а Вьясадева. Ребенка, рожденного таким образом, забирал себе муж, но он не был его истинным отцом. Этим обращением Акрура давал понять, что Дхритараштра занял престол, который по праву ему не принадлежал. Панду был законным царем, а его сыновья ‑ законными наследниками, Дхритараштра же был узурпатором.

 

"Дорогой сын Вичитравирьи, ‑ сказал Акрура, ‑ ты незаконно захватил престол Пандавов. Но, так или иначе, теперь ты царствуешь. Поэтому я прошу, чтобы ты правил царством в соответствии с нормами нравственности и морали. Если ты будешь строго придерживаться этих норм в обращении с твоими подданными и действовать ради их блага, то навеки прославишь свое имя". Этими словами Акрура намекал, что Дхритараштра дурно обращается со своими племянниками, Пандавами, которые также являются его подданными. "Если ты не хочешь обращаться с ними как с законными наследниками престола, ‑ продолжал Акрура, ‑ то должен хотя бы быть беспристрастным и заботиться об их благополучии так же, как если бы они были твоими собственными сыновьями. Ты же поступаешь с ними несправедливо ‑ так ты можешь лишиться любви своих подданных, а следующую свою жизнь провести в аду. Надеюсь, что впредь ты будешь одинаково относиться к своим сыновьям и к сыновьям Панду". ‑ Этими словами Акрура давал понять, что если Дхритараштра не изменит своего отношения к сыновьям Панду, то между двоюродными братьями неизбежно начнется война. Справедливость на стороне Пандавов, и они выйдут из этой войны победителями, а сыновья Дхритараштры падут мертвыми. Так предрек Дхритараштре Акрура.

 

Далее Акрура сказал: "В материальном мире нам не суждено вечно оставаться вместе. Только случай объединяет нас в семью, общину или народ, но в конце концов каждому из нас придется покинуть тело, и тогда мы будем разлучены. Поэтому не следует проявлять излишнюю привязанность к членам своей семьи". Любовь Дхритараштры к своим сыновьям была явно чрезмерной и свидетельствовала о том, что ему недостает разума. Иными словами, Акрура указывал Дхритараштре, что его чрезмерная любовь к близким вызвана грубым пренебрежением к реальности и нравственной слепотой. Хотя мы как будто объединены в семью, общество или народ, у каждого из нас ‑ своя судьба. Условия, в которых каждый из нас рождается в материальном мире, определяется нашими поступками в прошлой жизни, поэтому каждый пожинает плоды собственной кармы ‑ горькие или сладкие. Живя вместе, мы не можем изменить свою судьбу. Иногда отец всеми правдами и неправдами наживает богатство, а сын забирает у него деньги, заработанные тяжелым трудом, подобно тому как мелкая рыбешка в океане поедает тело большой старой рыбы. В конечном счете нельзя незаконно скопить богатство, чтобы удовлетворять нужды семьи, общества или народа. Об этом со всей очевидностью свидетельствует то, что многие великие империи, процветавшие в прошлом, ныне не существуют, так как поздние потомки пустили на ветер их богатства. Тот, кто не знает этого скрытого закона кармы и пренебрегает моральными нормами, сеет и пожинает только грех. Его бесчестно нажитые богатства заберет кто‑нибудь другой, а сам он сгинет в кромешной тьме ада. Поэтому не следует действовать вопреки своим истинным интересам и собирать больше богатства, чем назначено судьбой. Иначе, вместо того чтобы получить благо, человек падет и окажется в аду.

 

"Дорогой Дхритараштра, ‑ продолжал Акрура, ‑ советую тебе не пренебрегать реальностью. Материальную жизнь, приносит ли она счастье или страдания, надо воспринимать как сон. Мы должны обуздать свой ум и чувства и жить мирно, чтобы духовно совершенствоваться и обрести сознание Кришны". В "Чайтанья‑чаритамрите" говорится, что все, кроме людей, сознающих Кришну, обладают беспокойным умом и живут в вечной тревоге. Даже те, кто пытается достичь освобождения и слиться с сиянием Брахмана, или, как йоги, стремится обрести мистические силы, не могут успокоить свой ум. Чистые преданные никогда не докучают Кришне просьбами. Они довольствуются тем, что служат Господу. Истинного мира и покоя ума можно достичь, только в полной мере обладая сознанием Кришны.

 

Выслушав наставления Акруры, Дхритараштра ответил: "Дорогой Акрура, с твоей стороны очень любезно давать мне добрые советы, но, к сожалению, я не могу воспользоваться ими. Человека, обреченного на смерть, не исцелит даже нектар богов. Я понимаю, сколь ценны твои советы. Но как молния не задерживается в туче, так и твои слова не задерживаются в моем смятенном уме. Я знаю только, что никто не может предотвратить события, предначертанные свыше. И еще я знаю, что Верховная Личность Бога, Кришна, явился в династии Ядавов для того, чтобы облегчить тяжкое бремя земли".

 

Тем самым Дхритараштра намекал Акруре, что он непоколебимо верит в Кришну, Верховную Личность Бога. Это, однако, не мешает ему быть пристрастным к членам своей семьи. Но очень скоро Кришна уничтожит всех его сыновей и родственников, и он, беспомощный, будет искать убежища у Его лотосоподобных стоп. Являя преданному Свою особую милость, Кришна обычно забирает у него все, к чему он привязан в материальной жизни, делает его беспомощным, и преданному ничего не остается, как предаться лотосоподобным стопам Господа. Это и произошло с Дхритараштрой после окончания битвы на Курукшетре.

 

Дхритараштра понимал, что имеет дело с двумя противоборствующими силами. Ему было ясно, что Кришна пришел для того, чтобы освободить землю от непосильного бремени. Частью этого бремени были его сыновья, и он предчувствовал, что они будут убиты. В то же время он не мог избавиться от чрезмерной любви к ним. Сознавая свое бессилие, Дхритараштра принес дань почитания Верховной Личности Бога.

 

"Трудно понять противоречия материального бытия, ‑ сказал он, ‑ их можно только истолковывать как осуществление непостижимого замысла Всевышнего, который Своей чудесной энергией творит материальный космос и, вступив в него, приводит в действие три гуны природы. После сотворения материального мира Господь входит в сердца всех живущих и в каждый мельчайший атом. Никто не в силах постичь чудесные замыслы Верховного Господа".

 

Выслушав Дхритараштру, Акрура понял, что тот не изменит своего отношения к Пандавам и будет как прежде притеснять их и всячески поощрять своих сыновей. Он тотчас же простился с друзьями в Хастинапуре и вернулся домой. Сразу по возвращении в царство Ядавов он подробно рассказал Господу Кришне и Балараме о положении дел в Хастинапуре и о намерениях Дхритараштры. Чтобы выяснить все это, Акрура и был послан в Хастинапур, и по милости Господа он успешно справился с Его поручением.

 

На этом заканчивается сорок девятая глава книги Бхактиведанты "Кришна", которая называется "Злонамеренный Дхритараштра".

 

ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 113; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.252.140 (0.044 с.)