Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Пища для пламени, пища для помысловСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Поленья –
– пылкая юность, опаленная вьюжной стужей, – усните в моем стихе. Запомнится ли ваше зеленое зарево, ваше янтарное сердце?
Яркие язычки покоренных слов слизывают тьму бытия.
В облаках мы угадываем любые обличья – они расплываются, воздушные замки – они сгорают дотла в огненном разливе зари; в яростной радости вешних разливов провидим любые облики или прочитываем на песке руны пены.
Вот чего я хотел бы добиться в своем предсмертном стихе – разбить оковы условностей и вернуться к открытой форме. Леонардо прослеживал строгие лики в пятнах грязи на стенках, – так пусть же получат свободу любые земные призраки.
В тот день ты внесла в нашу комнату несколько новых поленьев – завтрашнее тепло; оно отвлекло меня… нет, это был гул огня в очаге, стрельчатое неистовство искр, озаривших сухие дрова.
Я опять возвращаюсь к огню: там рдеют багряные замки, разливается багровое зарево, может быть, это струится животворная кровь земли? –
«Посмотри, там в огне саламандра».
– танцуют легкие феи, цветет золотистая тьма, завораживает, колдует.
Это было очень давно. Нет, их там вовсе не было, тех, кого я увидел, –
может быть, я заглянул в огненный горн мечты, может быть, только в мечте жили феи и рушились замки?
Так недавно кончилось детство, а мы так легко отказались от того, чем мечтали стать, –
Каждое твое прикосновение рождает первозданную жажду.
– нежданный, неизведанный жар разгорается на грани сознания.
АВГУСТОВСКОЕ СОЛНЦЕ
Божество моего беззаботного сердца, ты властвуешь всем на сверкающем этом пути. Но и твой безжалостный жар, опаливший поля, отступает бессильно перед сенью ветвей, матерински простерших листву над своими плодами. Я пою о таинственных силах земли, дожидаясь милосердия вечерней зари.
ПЕСНЯ ПОГРАНИЧНОГО СТРАЖНИКА
Поверяясь зверем в себе и вверяясь велениям войн, человек, отринув сомненья, навек отречется от веры. У границ рассудка окрепнет ограненное звонким безумием воинство слов.
Пограничные стражники бросят свои посты, прельстившись сияньем стиха – вожделеющим зверем.
– Сновидения, – скажет дотоле неведомый страж, – сновиденья, мечты никогда не сулили миру беды.
– Утром, по первой страже, я настраиваю гитару; я пою задремавшему зверю и явленье поэмы, как верность, поверяю веленьями войн.
Но отринувший веру знает: зверь никогда не дремлет, не ведает сновидений, не спит и не видит снов, – вожделеющий зверь поэзии завораживает беспечную стражу, и нежданно обнажены границы мировой империи.
(Впрочем, воинство не нуждается в помощи.)
– Однажды, когда я спал, – говорит неведомый страж, – человек отринул одежды, словно отверг сомненья; одинокий, жаждущий зверь, он ждал явления песни, повинуясь явлениям войн. И вот я пел ему песню, которую он жаждал услышать – я, прославленный песенник, повсеместно известный поэт.
– Избранник, избранник, избранник, избранник, – я пел, – уверуй, уверуй, уверуй, уверуй, уверуй. Воинство слов собралось по велению войн, вечных и светлых, как осиянное небо; в них, словно в сладостной песне, тоска по любимой – и вожделение зверя.
– Уверуй, уверуй, уверуй, избранник, – я пел.
Я стражник, ведомый напевом гитары, я единственный ведомый миру – отныне и вечно – страж страстей, вожделений любви, обнаженных границ империи. Я и гитара.
Я пою: уверуй, избранник, – я, Поэт на Посту.
У обнаженных границ, ограненных сверканием утра, по велению войн собираются орды слов.
ПУТЬ НАД БЕЗДНОЙ
Потерянные, мы вышли на лодках в открытое море, в ночь, и капканом бескрайнего страха смыкается вода за кормой. Лодки затеряны порознь, и теперь мы одни наконец под безжизненным пологом неба в оспинах желтоватых звезд.
Подожди, любовь моя, не спеши грести, позабудь нашу любовь, что как нож меж нами в ночи чертит границу – ее же нельзя перейти или избыть на зыбком пути к мечте, – и взрезает ночное молчанье. Соленый дождь в наших ртах; черная рана смыкается сзади нас.
Позабудь сожженные зори, пылкие обещания, смерть, пустынность бесплодных садов и бесплодье пустынь, и наш путь на запад, куда мы пришли с тобою, сгорев.
Ты уходишь, любовь моя, но любовь твоя помнится мне отзвуком колокольного зова и солью слез на лице – шрамами вчерашних потерь, – и теперь наконец ты легко ускользаешь в сожженный, разрушенный мир. Груды цемента и пепла. Тускнеет свет, меркнет над прахом развалин, как дряхлый, бледный закат, и я остаюсь один в безбрежной ночи.
ПЕРСЕФОНА [151]
Нас постигла великая травма – неисцелима наша потеря.
Память: далекая слякотная зима, колесами и копытами раздавленная трава, бурая, с проплешинами, земля… Молва – шепчутся женщины у древних колодцев, плачутся листья, шепчутся старики, ища плавник средь свалок на берегу, чтоб разжечь огонь в остуженных очагах, – об ее похищении. Холодная кровь становится в остуженных артериях льдом.
Шепотный плач и плачущий шепот стелется надо льдом, над бездною вод, кружится в багровых воронках от бомб, стонет над стылыми руинами городов и замирает – как эфир – в наших легких.
Под сенью дуба – прозрачные тени. Тень за тенью в тенетах грусти. Страсть этой грусти густо стекает в тучный от зимнего насилия перегной…
Корчась в перегное, наши корни сосут жизнь из насмерть раздавленных листьев, из тлена плотно укорененных трупов.
Обрызганный семенем лысый Онан[152] ковылял средь нас иль неистовых женщин, канувших с яростным Бахусом в вечность, а потом спокойствие, сумрак под сенью, листья, осыпанные светом, иль флейта возвестили нам краткую передышку, и мы рвемся зеленью из темных ветвей под светлую музыку флейты, в снах.
Тело мое трепетало под солнцем, корни впивались во тьму, а руки были осыпаны светом и тенью, зеленью листьев тянулись к солнцу…
Но потерян покой и потеряна Персефона. В наших сновидениях зарождается тишина последних, мертво упокоенных снов.
Мы знаем зимнее насилие в знаменьях – осколки скал, потрясение травмы, – лишь в них мы помним ее похищенье; под сенью – тени; за тенью – тень; белоокостенелые щепочки плавника; влажные от ужаса листья; бессонница, полная ожидания. Едва исцелившись, мы уже дожидаемся нового нападения.
ДЖЕЙМС РАЙТ © Перевод П. Грушко
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 145; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.41 (0.009 с.) |