Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
В доме был мир, в мире – покойСодержание книги
Поиск на нашем сайте
© Перевод А. Кистяковский
В доме был мир, в мире – покой. Читатель стал книгой, а летняя ночь
Стала словно бы содержанием книги. В доме был мир, в мире – покой.
Содержание рождалось как бы не книгой, Хотя читатель склонялся над нею,
Хотел склоняться, хотел бы Стать мудрецом, для которого книга
Содержит истину, а ночь – мысль. Мир был покоен – так было надо.
Покой углублял содержание книги, Усиливал мысль, и в доме был мир.
Истина в исполненном спокойствия мире, Где нет иного содержания, – это
И летняя ночь, и дом, и покой, И читатель, склоненный над книгой.
ЛЮДИ, КОТОРЫЕ СЕЙЧАС ПОГИБАЮТ © Перевод В. Британишский
Господь и ангелы поют, чтоб мир уснул. Огромная луна горит над горизонтом,
И стали вновь слышны сверчки в траве. Луна Вновь разжигает потухшие воспоминанья.
Он лежит в постели, а вечер ночной дует в окно. Колокола звонят и звонят. Это не сон. Это желанье,
Да, конечно, желанье… неудержимое, Пробудившее в полночь, приподнявшее на постели,
Приковав его взгляд к подушке, черной, как траур, В этой трагической комнате… желанье отчаянное,
Как самый сильный инстинкт. Желанье чего? Он сам не может понять, мучительно думая.
Но жизнь понимает, она выполняет желанье, Пристально вглядываясь в голову на подушке,
Более яркую, чем лик Христа на платке Святой Вероники, эту говорящую голову,
Ведающую последние истины, лишенную тела, С губами, распухшими от мятежных, мучительных криков,
Голову одного из людей, которые сейчас погибают, Прилегшую на подушке, чтоб здесь отдохнуть и высказать, Высказать наконец, слог за слогом, слово за словом, То, что погибший высказал только делом.
Господь и ангелы, это было желанье того, Чья голова лежит здесь. Ради этого он погиб.
О демагоги, продажные, платные люди, Видите мученика, и губы его в крови!
Смерть его – это вера его, хоть смерть – это камень. Он любил эту землю, он имел, за что умереть.
Ветер ночной веет над спящим, который Пристально вслушивается в слова, что вещает жизнь.
РИТМЫ ВОЙНЫ © Перевод В. Британишский
I
Лишь в этот вечер я снова увидел на горизонте Эту вечернюю звезду, в начале зимы, звезду, Которая весной воцарится в западной части неба, Снова… как будто вернулась, как если бы жизнь вернулась, Не молодостью сына и дочери, не местностью, напомнившей молодость, Но как если бы вечер застал меня вдруг самого, Молодого, быстро идущего, в моем собственном настоящем.
II
Это было как внезапное время в мире без времени, Этот мир, это место, эта улица, где я находился Без времени: ведь то, чего нет, не имеет времени, Не имеет ничего, кроме «было», кроме немой неподвижности Перед лицом этих армий, армий без музыки, Без барабанов и труб, командиры безмолвны, оружие Брошено и лежит на земле, полный разгром.
III
Что было делать звезде в этом мире, освещенном его, В пустых небесах над Англией и над Францией И над немецкими лагерями? Звезда светилась отдельно, И все‑таки именно это поможет держаться – этот Отдельный от нашего прошлого и отдельный От нашего будущего, этот вечно живущий, Вечно движущийся и дышащий, вечный огонь,
IV
Как настоящее, но завершенное и разрешившееся, Не символ, но то, что символом обозначается, Нечто живое в небе, неизменное, несмотря на то что Небо меняется. Лишь в этот вечер я снова Увидел ее, в начале зимы, и снова я шел, бежал, Снова я жил, был, снова свободно вздохнул, Воспрянул снова и вспыхнул снова, время вспыхнуло снова.
ДЖОН КРОУ РЭНСОМ
ГОЛУБЫЕ ДЕВУШКИ © Перевод П. Грушко
Среди лужаек, в юбках голубых, Под башнями в колледже вашем строгом, – Вольно вам верить дряхлым педагогам, Брюзжанью их.
Повязкой белой волосы убрав, Не думайте о днях в их беглой смене, Подобно птицам голубым, чье пенье Не молкнет среди трав.
Цветите, голубейте в добрый час, Но я – кричать хочу, забыв приличья: Как мимолетна красота девичья, Никто ее не спас!..
Есть женщина – ей холодно и в пледе, А речь ее отрывиста и зла, И глаз голубизну застлала мгла, А ведь еще недавно эта леди Красивее любой из вас была.
СТАРЫЙ ОСОБНЯК © Перевод П. Грушко
Словно лазутчик, тая́ под невинною миной Взгляд чужака, я брел, любуясь тайком Старым домом, царящим над далью туманной, Воздух его застойный дразня табаком.
Здесь древность, после тошнотных шато над Луарой, Светилась по‑новому: это была красота Не для дошлого доки, чьей эрудицией серой Воспитанная публика по горло сыта.
Здесь было одно из южных поместий: вдоль склонов Ни аркад, ни башен, ни строгих защитных валов, Достаток (но голуби вместо ленивых павлинов), Обряды мрачные (вместо пышных балов).
И вправду, наверное, здесь же, в поместье, Были надгробья, сюда катафалк привозил Здешних усопших. Казалось, ты на погосте, Если б не жимолость, вьющаяся между стропил.
Надежность сквозила в прямизне его линий, То скрытых деревьями, то проступавших вблизи, Цвет кирпича был цветом долгих агоний. Его недреманное сердце за зелеными жалюзи
Взывало: хотя я давно уже необитаем, – Моим будуарам, удобным для человеческих чад, Грешно пустовать, пугая прохожих застоем, Войди, человек, обнови мой старый уклад…
И с безрассудством того, кому судьба улыбалась, Я бронзовым молотком попросил у дверей Впустить меня и – как подаянье, как милость – Дать каплю мудрости из его замшелых ларей.
Напрасно. Безмолвие отозвалось печальным Биением сердца, но разве холодный отказ Смирит археолога в его блужданьях по штольням, Где даже тупик не отнимет надежды на лаз?
«Старая леди больна», – сказал мне худущий, Закутанный, хмурый привратник, схожий, как брат, С кривою служанкой и садовницей тощей, Просившей покинуть господский готический сад.
Старое зданье неотвратимо ветшало. Щебенка Газон погребет, как листва, на веки веков, И летописца не встретит ни госпожа, ни служанка, И антиквар не потрогает выщербленных черепков.
И я о себе подумал, увидев, как нежно Перышком ветхим в истому полдня дымок Вьется из трубки, – и, вздрогнув, вышел отважно В мир, не менее зыбкий, чем этот мирок.
КОНРАД В СУМЕРКАХ © Перевод П. Грушко
Конрад, Конрад, что ж ты, старина, По сырому саду бродишь дотемна? Трешь напропалую озябшие колени, Словно хочешь отогреть вешнее виденье – Лес Арденнский в памяти пробудить от сна.
В старческом загривке невралгия ноет, Булькает насосом Конрадова грудь, По щиколотку ноги в листве и перегное – Конрад, Конрад, об астме не забудь!
Толстые стены выведены ровно, Не поленья у него в очаге, а бревна; Теплые шлепанцы, трубка с табаком, Поджаренные хлебцы, масло, вдосталь чая. Жаль, спина у Конрада не совсем прямая, И глумится осень над бедным стариком.
Осень в наших краях – до чего пустынна! Не сыскать на земле ничего бедней (Даже под землею, где вода и глина): Как ботва намокшая, цвет у этих дней, Что, дымя в камине, не согреет дома, Как тряпье, истлевшее на сыром ветру; Лица у людей – как блеклая солома, Мокшая под ливнем, превшая в жару.
АНТИЧНАЯ ЖАТВА © Перевод В. Топоров
Уже пожухнув, держатся листы. Настала жатва; чем богата нива? Горстями зерен, собранных ревниво. Страна стара; поля стоят пусты. И горсточка людей – сухих, как эти Скудные злаки; и одних на свете.
«Накаркает погибель воронье». Пусть чудится повсюду птичье пенье Юнцам – презренье к смерти есть забвенье. А что она сулит нам? – Забытье. Терпенье – вот единственная вера. Все остальное – глупая химера.
А почему так тучен этот клок Земли? – «Здесь похоронены герои‑ Конфедераты, эту землю кровью Смочили». – А! – Трубя в Роландов рог, Взыграла память старческая. В клети Сердец пересыпают лихолетье.
Охотники Роландов ритуал Еще блюдут. Их рог, их псы, их ружья, Их рыцарская праздность. И обложат Лису. И, уповая на финал Не меньше, чем они, она помчится Кругами, как вакхическая жрица.
И все ж вначале жатва; желтизна Бронзовочасья Господа и поля – И зарожденье смертоносной пыли, Уже готовой опуститься на Растения, камения и лица. Мечтатели, пора поторопиться!
О юность голорукая, трудись Над бронзой поля. Это изобилие Недолгое, меж зеленью и пылью, Есть символ Богоматери. И мысль О том, что воздаянья по заслугам Нет на родной земле, отринь с испугом
И в исступленье клятву прокричи: «Да будет град, и снег, и лед по рекам, Но недостоин зваться человеком Тот, кто забыл, что вечно горячи Лучи любви небесной, и за сотню Чрезмерных благ удел покинул отчий!»
И у Нее – морщины на лице. Но любит нас – сегодняшних, вчерашних, Мелькнувших, пусть на миг, на этих пашнях, Навек пропавших. Думай о конце Своих трудов и дней в боях и брашнах – Бесстрашней думай. Думай о Творце.
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 125; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.137 (0.011 с.) |