Романы. Повести. Рассказы. Драмы 
";


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Романы. Повести. Рассказы. Драмы



 

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

 

«Анна Каренина» (1875—1878), ч. I, гл. 1

Толстой Л., 18:3

 

Все смешалось в доме Облонских.

 

«Анна Каренина», I, 1

Толстой Л., 18:3

 

Образуется.

 

«Анна Каренина», I, 2; V, 3

Толстой Л., 18:7; 19:16

Вероятно, калька с французского выражения «On peut s’en faux».

 

У нас теперь <…> все это переворотилось и только укладывается.

 

«Анна Каренина», III, 26

Толстой Л., 18:346

 

И свеча, при которой она читала исполненную тревог, обманов, горя и зла книгу, вспыхнула более ярким, чем когда-нибудь, светом, осветила ей все то, что прежде было во мраке, затрещала, стала меркнуть и навсегда потухла.

 

«Анна Каренина», VII, 31

Толстой Л., 19:349

 

Власть тьмы.

 

Загл. пьесы (1887)

Источник: «…теперь – ваше время и власть тьмы» (Лука, 22:53).

 

Душа надобна!

 

«Власть тьмы», III, 15; III, 17

Толстой Л., 26:197

 

Война и мир.

 

Загл. романа-эпопеи (1865—1869); появилось при публикации романа отдельным изданием (1867—1868)

В рукописи конца 1867 г. было: «Война и мiр» («мiр» – в значении «все люди; весь народ»).

Выражение «война и мир» встречалось в заглавиях и раньше; так, напр., называлась подборка из двух статей А. Герцена (опубл. в его сборнике «За пять лет», 1860), а также книга П. Ж. Прудона («La Guerre et le Paix», 1861; рус. пер.: 1864).

Ср. также у А. Пушкина: «Описывай не мудрствуя лукаво / <…> / Войну и мир…» (п П-609).

«Война и мiр» – загл. поэмы В. Маяковского (опубл. 1917).

 

* Панталоны цвета тела испуганной нимфы.

 

«Война и мир», т. I, ч. 1, гл. 3

Толстой Л., 9:16

«…в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayйe». Подстрочный перевод: «цвета тела испуганной нимфы» – появился в изд. 1873 г. Выражение встречалось и раньше.

 

Die erste Kolonne marschiert… die zweite Kolonne marschiert… // Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… [нем.].

 

«Война и мир», I, 3, 12

Толстой Л., 9:320

 

История, т. е. бессознательная, общая роевая жизнь человечества <…>.

 

«Война и мир», III, 1, 1

Толстой Л., 11:6

 

В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименование событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.

 

«Война и мир», III, 1, 1

Толстой Л., 11:7

 

Писали, не гуляли!

 

«Война и мир», III, 2, 14

Толстой Л., 11:163

 

Сопрягать надо!

 

«Война и мир», III, 3, 9

Толстой Л., 11:292

«Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли, вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо

 

Наполеон <…> был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.

 

«Война и мир», IV, 2, 10

Толстой Л., 12:92

 

В плену держат меня. Кого меня? <…> Меня – мою бессмертную душу!

 

«Война и мир», IV, 2, 14

Толстой Л., 12:105—106

 

Дубина народной войны.

 

«Война и мир», IV, 3, 1

Толстой Л., 12:120

 

Нет величия там, где нет простоты, добра и правды.

 

«Война и мир», IV, 3, 18

Толстой Л., 12:165

 

Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.

 

«Война и мир», IV, 4, 5

Толстой Л., 12:186

Ср. также у Ж. де Лабрюйера: «Они [великие люди] редко велики в глазах своих лакеев» («Характеры», 1688). Изречение: «Нет героя для своего камердинера» – приписывается Анне Мари де Корнель (1605—1694)

 

Какая сила движет народами?

 

«Война и мир», «Эпилог», 2, 2

Толстой Л., 12:300

 

Не виновата я, не виновата.

 

«Воскресение» (1899), ч. 1, гл. 24

Толстой Л., 32:86

 

Детство, отрочество, юность.

 

Заглавия цикла повестей: «Детство» (1852), «Отрочество» (1854), «Юность» (1857).

 

Счастливая, счастливая, невозвратимая пора детства! Как не любить, не лелеять воспоминаний о ней?

 

«Детство», гл. ХV

Толстой Л., 1:43

 

Живой труп.

 

Загл. драмы (1900, опубл. 1911)

Выражение восходит к античности; в качестве его источника указывается трагедия Софокла «Антигона», I, 1167.

 

* Нет изюминки.

 

«Живой труп», V, 1, 1

«Моя жена идеальная женщина была. <…> Но что тебе сказать? Не было изюминки, – знаешь, в квасе изюминка? – не было игры в нашей жизни». Ё Толстой Л., 34:76.

Выражение восходит к пословице: «Не дорог квас, дорога изюминка в квасу».

 

Много ли человеку земли нужно.

 

Загл. рассказа (1886)

Ср. также: «Геометрия учит меня измерять мои владенья; пусть лучше объяснит мне, как измерить, сколько земли нужно человеку!» (Сенека, «Нравственные письма к Луцилию», ХХХVIII, 10; пер. С. А. Ошерова).

 

* Три аршина земли.

 

«Много ли человеку земли нужно»

Толстой Л., 25:78

«Три аршина» – размер могилы, в которой хоронят героя рассказа. Ср. также: «Тебе достанется столько земли, сколько хватит для твоего погребения» – ответ индийских мудрецов Александру Македонскому, согласно Арриану («Поход Александра», VII, 1, 6).

п «Человеку нужно не три аршина земли…» (Ч-49).

 

Нет в мире виноватых.

 

Загл. неоконченного рассказа (1909, опубл. 1911)

Источник – цитата из У. Шекспира в пер. А. Дружинина: «Нет в мире виноватых! нет! я знаю!» («Король Лир», IV, 6). Ё Дружинин А. Собр. соч. – СПб., 1865, т. 3, с. 144. Дружинин, возможно, воспользовался русской пословицей «В миру виноватого нет».

 

Николай Палкин.

 

Загл. рассказа о Николае I (1886—1887), данное публикаторами (1891)

У Толстого 95-летний солдат рассказывает: «Палки, палки!.. У нас и солдаты Николая Палкиным прозвали. Николай Павлыч, а они говорят Николай Палкин. Так и пошло ему прозвище». Ё Толстой Л., 26:256. Однако более ранние примеры бытования этого выражения неизвестны.

 

От ней все качества.

 

Загл. комедии (1911)

Реплика из I дейст.: «От ней все качества, значит, все катбстрофы жизни от алкогольных напитков». Ё Толстой Л., 38:218.

 

После бала.

 

Загл. рассказа (1903; опубл. 1911)

Так же назывались стихотворения Н. Ф. Щербины (1849; опубл. 1856) и А. Н. Майкова (1850; опубл. 1858).

 

Плоды просвещения.

 

Загл. пьесы (1891)

 

Курицу <…> выпустить некуда.

 

«Плоды просвещения», I, 26 и далее многократно

Толстой Л., 27:118 и др.

Встречалось и раньше, напр. у Салтыкова-Щедрина: «Коли я около самой ихней околицы землю отрежу, так им и курицы некуда будет выпустить!» («Благонамеренные речи», гл. «Опять в дороге») (1873). Ё Щедрин, 11:220.

 

Герой же моей повести, которого я люблю всеми силами души <…> и который всегда был, есть и будет прекрасен, – правда.

 

«Севастополь в мае» (1855), заключительные слова очерка

Толстой Л., 4:59

 

Чем люди живы.

 

Загл. рассказа (1881)

Источник: «Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих» (Матфей, 4:4).

ДРУГИЕ СОЧИНЕНИЯ. ПИСЬМА

 

Зеленая палочка.

 

«Воспоминания» (1906), гл. IХ, разд. «Фанфаронова кукла»

«…Как сделать, чтобы все люди не знали никаких несчастий, никогда не ссорились и не сердились, а были бы постоянно счастливы, эта тайна была, как он [брат Николай] говорил, написана им на зеленой палочке, и палочка эта зарыта у дороги, на краю оврага…». Ё Толстой Л., 34:386.

 

Повести Пушкина голы как-то.

 

«Дневник», запись 1 нояб. 1853 г.

Толстой Л., 46:188

 

Если уже писать, то только тогда, когда не можешь не писать.

 

«Дневник», запись от 19 окт. 1909 г.

Толстой Л., 57:154

Также в письме к Л. Андрееву от 2 сент. 1908: «Думаю, что писать надо <…> только тогда, когда мысль, которую хочется выразить, так неотвязчива, что она до тех пор, пока, как умеешь, не выразишь ее, не отстанет от тебя». Ё Толстой Л., 78:218.

 

Кому у кого учиться писать, крестьянским ребятам у нас или нам у крестьянских ребят?

 

Загл. статьи (1862)

Толстой Л., 8:301

 

От пятилетнего ребенка до меня только шаг. А от новорожденного до пятилетнего – страшное расстояние.

 

«Моя жизнь» (1878; опубл. 1892)

Толстой Л., 23:470—471

 

Не могу молчать!

 

Загл. статьи против смертных казней по приговору военно-полевых судов (опубл. 4 июля 1908)

 

Начиная от Мертвых душ Гоголя и до Мертвого дома Достоевского, в новом периоде русской литературы нет ни одного художественного прозаического произведения, <…> которое бы вполне укладывалось в форму романа, поэмы или повести.

 

«Несколько слов по поводу книги “Война и мир”» (1868)

Толстой Л., 16:7

 

Я начал с того, что полюбил свою православную веру более своего спокойствия, потом полюбил христианство более своей церкви, теперь же люблю истину более всего на свете. И до сих пор истина совпадает для меня с христианством, как я его понимаю.

 

«Ответ на определение Синода…» (1901)

Толстой Л., 34:253

Перефразировка изречения английского писателя С. Кольриджа: «Тот, кто начнет с того, что полюбит христианство более истины, очень скоро полюбит свою церковь или секту более, чем христианство, и кончит тем, что будет любить себя <…> больше всего на свете» («Нравственные и религиозные афоризмы», 25) (1825); перевод Толстого в той же статье. Ё Толстой Л., 34:252.

 

Гладко вписано в бумаге, / Да забыли про овраги, / А по ним ходить…

 

«Песня про сражение на реке Черной 4 августа 1855 г.»

(«Как четвертого числа…) (1855; опубл. 1857, в России: 1875)

Толстой Л., 4:307

Исполнялась на мотив солдатской песни «Под Силистрию ходили…»

Чаще цитируется: «Гладко было на бумаге…»

 

Туда умного не надо, / Ты пошли туда Реада, / А я посмотрю…

 

«Песня про сражение на реке Черной…»

Толстой Л., 4:308

Чаще цитируется: «Вы пошлите-ка Реада…»

 

Непротивление злу насилием.

 

«Царство Божие внутри вас», I (1894)

Толстой Л., 28:4

Формулировка дана у Толстого как перевод английского термина «non-resistance», со ссылкой на «Декларацию чувств» американского аболициониста У. Л. Гаррисона (1838) и евангельскую заповедь «не противься злому» (Матф., 5:39).

В оглавлении трактата «Царство Божие внутри вас»: «Учение о непротивлении злу насилием…». Ё Толстой Л., 28:294.

 

* Искусство есть заражение чувствами других людей.

 

«Что такое искусство?» (1897—1898), гл. V

«…На <…> способности людей заражаться чувствами других людей <…> основана деятельность искусства»; «Как только зрители, слушатели заражаются тем же чувством, которое испытывал сочинитель, это и есть искусство»; «Искусство есть деятельность человеческая, состоящая в том, что один человек <…> передает другим испытываемые им чувства, а другие люди заражаются этими чувствами и переживают их». Ё Толстой Л., 30:64, 65.

 

И откуда у этого добродушного толстого офицера берется такая непонятная лирическая дерзость, свойство великих поэтов.

 

Письмо к В. П. Боткину от 9/21 июля 1857 г. (об Афанасии Фете)

Толстой Л., 60:217

 

* Арзамасский ужас.

 

Письмо к С. А. Толстой от 4 сент. 1869 г.

«Третьяго дня в ночь я ночевал в Арзамасе, и со мною было что-то необыкновенное. <…> Вдруг на меня нашла тоска, страх, ужас такие, каких я никогда не испытывал». Ё Толстой Л., 83:167.

Также в неоконченной повести «Записки сумасшедшего» (1884—1903; опубл. 1912): «Ужас красный, белый, квадратный». Ё Толстой Л., 26:470.

 

Если <…> бы я хотел сказать словами все то, что имел в виду выразить романом, то я должен бы был написать роман тот самый, который я написал, сначала.

 

Письмо к И. И. Страхову от 23 и 26 апр. 1876 г. (об «Анне

Карениной»)

Толстой Л., 62:268

 

* Сцепление мыслей.

 

Письмо к И. И. Страхову от 23 и 26 апр. 1876 г.

«…Мною руководила потребность собрания мыслей, сцепленных между собою, для выражения себя, но каждая мысль, выраженная словами особо, теряет свой смысл, страшно понижается, когда берется одна из того сцепления, в котором она находится». Ё Толстой Л., 62:269.

 

Простота – необходимое условие прекрасного. Простое и безыскусственное может быть нехорошо, но непростое и искусственное не может быть хорошо.

 

Письмо к Л. Андрееву от 2 сент. 1908 г.

Толстой Л., 78:218—219

Вероятно, восходит к высказыванию В. Белинского: «Простота есть необходимое условие художественного произведения, по своей сущности отрицающее всякое внешнее украшение, всякую изысканность. Простота есть красота истины» (рец. на «Полное собрание сочинений А. Марлинского», 1840). Ё Белинский в 13 т., 4:37.

 

** В «Анне Карениной» я люблю мысль семейную, в «Войне и мире» любил мысль народную <…>.

 

Приведено в «Дневниках» С. А. Толстой, запись от 3 марта 1877 г. Ё М., 1978, т. 1, с. 502.

 

** Он пугает, а мне не страшно.

 

О Леониде Андрееве, в устных беседах. В передаче писателя П. А. Сергеенко: «Андреев все меня пугает, а мне не страшно». Ё Суворин А. С. Дневник. – London; М., 2000, с. 511 (запись от 5 июля 1907 г.).

В передаче А. Гольденвейзера: «По поводу Леонида Андреева я всегда вспоминаю один из рассказов [скульптора И. Я.] Гинцбурга, как картавый мальчик рассказывал другому: “Я шой гуйять и вдъюг вижю войк… испугайся?.. испугайся?!” Так и Андреев все спрашивает меня: “Испугайся?” А я нисколько не испугался». Ё Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. – М., 1959, с. 114 (запись от 25 июля 1902 г.).

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-12-19; просмотров: 55; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.193.129 (0.005 с.)