Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Семичастный, владимир ефимович

Поиск

 

(1924—2001),

в 1958—1959 гг. 1-й секретарь ЦК ВЛКСМ,

в 1961—1967 гг. председатель КГБ СССР

 

Свинья <…> никогда не гадит там, где кушает. <…> Поэтому, если сравнить Пастернака со свиньей, то свинья не сделает того, что он сделал.

 

Речь на пленуме ЦК ВЛКСМ 29 окт. 1958 г. (после публикации за границей «Доктора Живаго»)

«Комс. правда», 30 окт. 1958, с. 3

Позже Семичастный утверждал, что это место его речи было продиктовано Хрущевым. Ё «Я бы справился с любой работой» – «Огонек», 1989, № 24, с. 24.

 

СЕРАФИМОВИЧ, Александр Серафимович

 

(1863—1949), писатель

 

Железный поток.

 

Загл. романа о Гражданской войне (1924)

 

СЕРЕБРЯНСКИЙ (Сребрянский), Андрей Порфирьевич

 

(1810—1838), поэт

 

Быстры, как волны, дни нашей жизни,

Что час, то короче, к могиле наш путь.

 

«Вино» (начало 1830-х; опубл. 1863)

Песни рус. поэтов, 1:490

«Дни нашей жизни» – драма Л. Андреева (1908).

 

Умрешь – похоронят, / Как не был на свете.

 

«Вино»

Песни рус. поэтов, 1:491

В песенниках: «Как не жил на свете». Ё Песни рус. поэтов, 2:393.

 

СИМОНОВ, Константин

 

(1915—1979), писатель

Симонов К. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1982.

 

Если дорог тебе твой дом.

 

«Если дорог тебе твой дом…» («Красная звезда», 18 июля 1942)

Симонов, с. 131

 

Так убей же хоть одного! / Так убей же его скорей!

Сколько раз увидишь его, / Столько раз его и убей!

 

«Если дорог тебе твой дом»

Симонов, с. 131

«Убей его!» – загл. стихотворения «Если дорог тебе твой дом…» в первых публикациях.

п «Убей немца!» (Э-8).

 

Жди меня, и я вернусь. / Только очень жди.

 

«Жди меня, и я вернусь…» (1941)

Симонов, с. 175

 

Всем смертям назло.

 

«Жди меня, и я вернусь…»

Симонов, с. 175

 

Ожиданием своим / Ты спасла меня.

 

«Жди меня, и я вернусь…»

Симонов, с. 175

 

Живые и мертвые.

 

Загл. романа-трилогии (1959—1971)

Выражение встречалось и раньше, напр. в загл. рассказа Зинаиды Гиппиус (1897), и восходит к Библии: «стал он между мертвыми и живыми» (Числа, 16:48); «владычествать и над мертвыми, и над живыми» (Римлянам, 6:11) и т. д.

 

На моей фамилии вся Россия держится. Иванов.

 

«Живые и мертвые», т. 1 («Живые и мертвые»), гл. 2

Отд. изд. – М., 1960, с. 64

Отсюда: «На Ивановых Россия держится».

 

От Москвы до Бреста / Нет такого места,

Где бы не скитались мы в пыли,

С лейкой и блокнотом, / А то и с пулеметом

Сквозь огонь и стужу мы прошли.

 

«Корреспондентская застольная» (1943; опубл. 1945)

Симонов, с. 139

Музыка М. И. Блантера к песне написана для спектакля по пьесе Симонова «Жди меня» (1944); первоначально «Корреспондентская застольная» исполнялась на мотив «Мурки».

 

Выпьем за писавших, / Выпьем за снимавших,

Выпьем за шагавших под огнем.

 

«Корреспондентская застольная»

Симонов, с. 139

 

Там, где мы бывали, / Нам танков не давали,

Репортер погибнет – не беда. / Но на “эмке” драной

И с одним наганом / Мы первыми въезжали в города.

 

«Корреспондентская застольная»

Симонов, с. 140

Популярный песенный вариант (в исполнении Л. Утесова, с 1944 г.): «Но мы не терялись никогда. / На “пикапе” драном / И с одним наганом / Первыми врывались в города».

 

На час запомнив имена, – / Здесь память долгой не бывает, —

Мужчины говорят: «Война…» – / И наспех женщин обнимают.

 

«На час запомнив имена…» (1941; опубл. 1942)

Симонов, с. 184

 

Над черным носом нашей субмарины

Взошла Венера – странная звезда.

От женских ласк отвыкшие мужчины,

Как женщину, мы ждем ее сюда.

 

«Над черным носом нашей субмарины…» (1941)

Симонов, с. 179

 

Письма пишут разные: / Слезные, болезные,

Иногда прекрасные, / Чаще – бесполезные.

 

«Не сердитесь – к лучшему…» (1941)

Симонов, с. 181

 

В письмах все не скажется / И не все услышится,

В письмах все нам кажется, / Что не так напишется.

 

«Не сердитесь – к лучшему…»

Симонов, с. 181

 

Парень из нашего города.

 

Загл. пьесы (1941), экраниз. в 1942 г.

 

Русский вопрос.

 

Загл. пьесы (1946)

Само выражение появилось на Версальской конференции (1919), когда в России не было общепризнанного правительства.

 

С тобой и без тебя.

 

Загл. сборника (1942) и цикла стихов (1941—1945)

Формула восходит к античности, напр.: «Ни без тебя, ни с тобою жить не могу» (Овидий, «Любовные элегии», III, 11).

 

Словно смотришь в бинокль перевернутый —

Все, что сзади осталось, уменьшено.

 

«Словно смотришь в бинокль перевернутый…» (1941)

Симонов, с. 123

 

И обратно не все увеличится / В нашем горем испытанном зрении.

 

«Словно смотришь в бинокль перевернутый…»

Симонов, с. 123

 

Солдатами не рождаются.

 

Загл. 2-й части трилогии «Живые и мертвые» (1963—1964)

 

Ничто нас в жизни не может / Вышибить из седла! —

Такая уж поговорка / У майора была.

 

«Сын артиллериста» (1941)

Симонов, с. 461

 

Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины.

 

«Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины…» (1941; опубл. 1942)

Симонов, с. 120

 

Чужого горя не бывает.

 

Загл. лирической поэмы (опубл. 1971)

Затем – назв. документального фильма о Вьетнамской войне (1973), сцен. Симонова, реж. Р. Л. Кармен.

 

Без спроса на верность тебя обрекли.

 

«Я пил за тебя под Одессой в землянке…» (1941; опубл. 1942)

Симонов, с. 186

 

СИНЯВСКИЙ, Андрей Донатович

 

(псевд. Абрам Терц) (1925—1997), писатель, литературовед

 

Россия-Мать, Россия-Сука.

 

Абрам Терц. «Литературный процесс в России» (1974)

О «третьей волне» эмиграции: «Россия-Мать, Россия-Сука, ты ответишь и за это очередное, вскормленное тобою и выброшенное потом на помойку, с позором, – дитя!..» Ё «Континент», 1974, № 1, с. 183.

Ср. также у Ричарда Олдингтона: «Дивная старая Англия. Да поразит тебя сифилис, старая сука…» («Смерть героя», I, 1) (1929), пер. Н. Я. Галь.

 

На тоненьких эротических ножках вбежал Пушкин в большую поэзию.

 

Абрам Терц. «Прогулки с Пушкиным» (1968; опубл. 1975)

Отд. изд. – СПб., 1993, с. 13

 

Мои расхождения с советской властью чисто стилистические.

 

В одном из интервью, вскоре после вынужденного выезда

из СССР во Францию (1973)

В своем выступлении 11 фев. 1965 г. на процессе по делу Синявского и Даниэля Синявский говорил: «Вкусы и нормы, распространенные в советской литературе, <…> не совпадали с моими писательскими и литературными вкусами. Особенности моего литературного творчества <…> отличаются от того, что у нас принято, <…> не политикой, а художественным мироощущением». Ё Белая книга по делу А. Синявского и Ю. Даниэля. – Frankfurt a. M., 1967, с. 240.

п «У меня с советской властью <…> разногласия…» (И-136).

 

СИРОТИН, Василий Иванович,

 

вологодский поэт-сатирик

 

Левая, правая где сторона? / Улица, улица, ты, брат, пьяна.

 

«Улица» (известна также под назв. «Пьяная улица») (опубл.

не позднее 1859), автор мелодии неизвестен

Железняк В. С. Отзвеневшие шаги. – Вологда, 1968, с. 55, 58

 

СКИТАЛЕЦ (наст. имя Степан Гаврилович Петров)

 

(1869—1941), поэт

 

Там – внизу – побежденные точат мечи,

Наверху – победитель усталый.

 

«Струны порваны! Песня, умолкни теперь!..» (1906)

Скиталец С. Избранное. – М., 1988, с. 34

 

СЛАВИН, Лев Исаевич

 

(1896—1984), писатель

 

Я прочел всего энциклопедического словаря.

 

«Интервенция» (1932), I, 1

Славин Л. И. Избр. произв. в 2 т. – М., 1981, т. 2, с. 141

Ср. также: «И любил родительного падежа» (И. Сельвинский, «Мотькэ-Малхамовес», 1923; опубл. 1926). Ё Сельвинский И. Избр. произв. – М., 1989, т. 1, с. 130.

 

Вы просите песен? Их есть у меня.

 

«Интервенция», III, 7

Славин Л. И. Избр. произв. в 2 т. – М., 1981, т. 2, с. 190

Также: «Вы хочете песен – их есть у меня» (вариант Л. Утесова).

«Вы просите песен, их нет у меня» – романс Саши Макарова (1910-е гг.).

 

Саша с Уралмаша.

 

Персонаж повести Славина «Мои земляки» (1942; экраниз. в 1943 г. под назв. «Два бойца»).

 

СЛАВКИН, Виктор Иосифович

 

(р. 1935), драматург

 

Взрослая дочь молодого человека.

 

Загл. пьесы (1975; пост. 1979)

Заглавие предложил Вас. Аксенов, вместо не пропущенного цензурой «Дочь стиляги».

 

И Козел на саксе!

 

«Поезд на Чаттанугу» (1979), сценический монолог по мотивам комедии «Взрослая дочь молодого человека»

Славкин В. И., Петрушевская Л. С. Пьесы. – М., 1983, с. 50, 52

«Козел» – джазовый саксофонист Алексей Семенович Козлов (р. 1935).

 

«СЛОВО ДАНИИЛА ЗАТОЧНИКА»

 

(ХII или ХIII в.)[13]

 

Безумных бо ни сеють, ни орють, ни в житницю собирают, но сами ся родят.

 

Памятники литературы Древней Руси. ХII век. – М., 1980, с. 394

«Ибо безумных не сеют, не жнут, ни в житницу не собирают, но сами себя родят» (пер. Д. С. Лихачева).

 

«СЛОВО О ПОГИБЕЛИ РУССКОЙ ЗЕМЛИ»

 

(ок. 1240 г.)

 

О, светло светлая и украсно украшена, земля Руськая! И многыми красотами удивлена еси.

 

Памятники литературы Древней Руси. ХIII век. – М., 1981, с. 130

«Удивлена» – «прославлена».

 

«СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»

 

(конец ХII в.)

Слово о полку Игореве. – М., 198[14]

 

Не лепо ли ны бяшет, братие, / начяти старыми словесы

трудных повестий о плъку Игореве, / Игоря Святъславлича?

 

Слово о полку, с. 23, 77

«Не пристало ли нам, братья, / начать старыми словами / печальные повести о походе Игоревом, / Игоря Святославича?»

 

По былинам сего времени, / а не по замышлению Бояню.

 

Слово о полку, с. 23, 77

«По былинам нашего времени, / а не по замышлению Бояна».

 

Боян бо вещий, / аще кому хотяше песнь творити,

растекашется мыслию по древу, / серым вълком по земли,

шизым орлом под облакы.

 

Слово о полку, с. 23, 77

«Боян же вещий, / если хотел кому песнь воспеть, / то растекался мыслию по древу, / серым волком пу земле, / сизым орлом под облаками».

 

Луце ж бы потяту быти, / неже полонену быти.

 

Слово о полку, с. 24, 79

«Лучше ведь убитым быть, / чем пленным быть».

 

Хощу <…> копие преломити / конец поля Половецкаго;

<…> хощу главу свою приложити, / а любо испити шеломом Дону.

 

Слово о полку, с. 24, 79

«Хочу <…> копье преломить / на границе поля Половецкого; / <…> хочу либо голову свою сложить, / либо шлемом испить из Дону».

 

Комони ржуть за Сулою – / звенить слава в Кыеве;

трубы трубят в Новеграде – / стоят стязи в Путивле!

 

Слово о полку, с. 25, 80

«Кони ржут за Сулой – / звенит слава в Киеве; / трубы трубят в Новгороде – / стоят стяги в Путивле!»

 

Буй тур Всеволод.

 

Слово о полку, с. 25

«Буй» – «безумный, буйный [воин]».

 

Мои ти куряне сведоми къмети:

под трубами повити,

под шеломы възлелеяни, конец копия въскръмлени <…>;

сами скачють, акы серыи влъци в поле,

ищучи себе чти, а князю – славы.

 

Слово о полку, с. 25, 80

«А мои-то куряне – опытные воины: / под трубами повиты, / под шлемами взлелеяны, с конца копья вскормлены <…>; / сами скачут, как серые волки в поле, / ища себе чести, а князю славы».

 

О Руская земле! уже за шеломянем еси!

 

Слово о полку, с. 26, 27; 81, 83

«О Русская земля! Уже ты за холмом!»

 

Были вечи Траяни.

 

Слово о полку, с. 28, 84

«Были века Траяна».

 

Рекоста бо брат брату: / «Се мое, а то мое ж». / <…>

А погании с всех стран прихождаху с победами / на землю Рускую.

 

Слово о полку, с. 30, 87

«Сказал брат брату: / “Это мое, и то мое ж” / <…> / А поганые со всех сторон приходили с победами / на землю Русскую».

 

Полечю <…> зегзицею по Дунаеви,

омочю бобрян рукав в Каяле реце,

утру князю кровавыя его раны.

 

Слово о полку, с. 37, 97

«Полечу <…> кукушкою по Дунаю, / омочу шелковый рукав в Каяле-реке, / утру князю кровавые его раны».

 

Ярославна рано плачет / в Путивле на забрале <…>.

 

Слово о полку, с. 38

 

Князем слава а дружине!

 

Слово о полку, с. 41, 101

«Князьям слава и дружине!»

 

СЛУЦКИЙ, Борис Абрамович

 

(1919—1986), поэт

Слуцкий Б. А. Собр. соч. в 3 т. – М., 1991.

 

Однажды я шел Арбатом, / Бог ехал в пяти машинах.

 

«Бог» (о Сталине) (опубл. 1962)

Слуцкий, 1:170

 

Давайте после драки / Помашем кулаками.

 

«Голос друга» (1952; опубл. 1956)

Слуцкий, 1:114

 

Нет, назначались сроки, / Готовились бои,

Готовились в пророки / Товарищи мои.

 

«Голос друга»

Слуцкий, 1:114

 

И мрамор лейтенантов – / Фанерный монумент.

 

«Голос друга»

Слуцкий, 1:114

 

За наши судьбы (личные), / За нашу славу (общую).

 

«Голос друга»

Слуцкий, 1:114

 

Лошади умеют плавать, / но – нехорошо. Недалеко.

«Глория» – по-русски – значит «Слава», – / это вам запомнится легко.

 

«Лошади в океане» (1951?; опубл. 1956)

Слуцкий, 1:127

 

…Переводы кажутся пехотою, / Взрывающей валы между народами.

 

«Перевожу с монгольского и с польского…» (опубл. 1960)

Слуцкий, 1:335

 

Старух было много, стариков было мало:

То, что гнуло старух, стариков ломало.

 

«Старухи и старики» (опубл. 1961)

Слуцкий, 1:354

 

Физики и лирики.

 

Загл. стихотворения («Лит. газета», 13 окт. 1959)

 

Что-то физики в почете. / Что-то лирики в загоне.

 

«Физики и лирики»

Слуцкий, 1:351

 

Широко известен в узких кругах.

 

«Широко известен в узких кругах…» (опубл. 1961)

Слуцкий, 1:330

По рассказам, этой фразой начиналось досье на Слуцкого, заведенное органами госбезопасности в 1940-е гг.

 

Я говорил от имени России.

 

«Я говорил от имени России…» (опубл. 1956)

Слуцкий, 1:107

 

Политработа – трудная работа.

 

«Я говорил от имени России…»

Слуцкий, 1:107

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-12-19; просмотров: 81; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.118.237 (0.011 с.)