Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Межкультурная компетенция, ее составные элементы и способы формирования.

Поиск

Разнообразие и глобальность связей и взаимодействий современного человека, необходимость контактов и взаимообмена между людьми, сообществами, культурами в мировом пространстве поро­дили у представителей самых разных наук широкий интерес к процессу взаимодействия и взаимо­влияния культур, который обусловил зарождение новой теории межкультурной коммуникации. По­нятие «межкультурная коммуникация» было введено в науку в 1954 г., когда вышла в свет работа Г.Трейгера и Э.Холла «Культура и коммуникация. Модель анализа».

Общепринятыми дефинициями межкультурной коммуникации являются:

· межперсональная коммуникация в специальном контексте, когда обнаруживается культурное отличие ее участников;

· общение между носителями разных культур, когда их различия приводят к тем или иным трудностям;

· совокупность отношений между представителями разных культур.

Многообразие трактовок анализируемого понятия воплощается во множестве классификаций ее типов и видов. К примеру, только на микроуровне выделяются:

· межэтническая коммуникация;

· коммуникация между представителями поколенческих субкультур;

· коммуникация между представителями различных социальных страт, демографических групп (религиозных, половозрастных и др.) и т.д.

Таким образом, уже первоначальный анализ феномена межкультурной коммуникации дает ос­нования судить о сложности, неоднозначности данного явления, поэтому закономерно появление и зарождение различных теоретико-методологических концепций. В современной науке известны та­кие направления в теории межкультурной коммуникации, как:

· теория редукции неуверенности;

· теория адаптации;

· теория правил;

· риторическая теория;

· конструктивистская теория;

· теория социальных категорий и обстоятельств;

· теория конфликтов.

Таков перечень основных концепций, разработанных на сегодня в теории межкультурной ком­муникации.

В самом общем виде межкультурной коммуникацией называется взаимодействие индивидов, групп или организаций, принадлежащих к различным культурам. Решающим при этом является во­прос о значимости культурных различий, способности их осознать, понять и адекватно учесть их в процессе коммуникации. Для достижения взаимопонимания в таком процессе необходима опреде­ленная совокупность знаний, навыков и умений, общих для всех коммуникантов, которая в теории межкультурной коммуникации получила название межкультурной компетентности.

В отличие от феномена компетентности понятие межкультурной компетентности не обладает такой высокой степенью научной разработанности. По признанию А.П.Садохина, вопросы межкуль- турной компетентности еще не стали предметом специальных исследований.

В зарубежной науке понятие «межкультурная компетентность» возникло во время становления межкультурной коммуникации как самостоятельной научной дисциплины. В контексте отношения к другой культуре, преодоления этнокультурного центризма межкультурная компетенция стала рас­сматриваться как «комплекс аналитических и стратегических способностей, расширяющий интерпре­тационный спектр индивида в процессе межличностного взаимодействия с представителями другой культуры».

Следует отметить, что К.Кнапп и А.Кнапп-Поттхофф не одиноки в такой интерпретации понятия межкультурной компетенции. Как и они, ряд зарубежных исследователей к ее определению подходят с бихевиористической позиции, полагают, что компетенцию при коммуникации с представителями иных культур составляют именно поведенческие качества личности, среди которых выделяются:

· уважение и позитивная оценка другого человека без предубеждений;

· позитивная реакция на иное поведение;

· принятие точки зрения собеседника, способность к эмпатии;

· толерантность к любому повороту событий;

· способность справиться с неизвестной и неопределённой ситуацией.

Однако в этой структуре межкультурной компетенции не выделено знания языка и культурных фактов, т.е. не учитывается многообразие культурных ситуаций, в которых человек может оказаться в процессе общения с представителями иной культуры. В самом деле, наличие только этих поведен­ческих качеств не может обеспечить формирования межкультурной компетенции. Но это не означает, что они не могут рассматриваться как часть общей модели межкультурной компетенции.

Впоследствии К.Кнапп предложил более совершенную и современную модель межкультурной компетенции, которую определил как «способность достигать в равной степени успешного понима­ния как представителей других культур и коммуникационных сообществ, так и представителей своей культуры», и выделил следующие признаки этой способности:

· понимание зависимости коммуникативной деятельности и поведения от культурно обуслов­ленных когнитивных схем;

· знание моделей и коммуникативных действий, их интерпретации как в своей собственной, так и в изучаемой культуре, а также в языке;

· готовность к принятию межкультурного контекста общения;

· понимание зависимости коммуникативной деятельности и поведения от культурно обуслов­ленных когнитивных схем;

· знание разнообразных коммуникативных стилей поведения в межкультурном взаимодействии;

· общие знания об отношениях между культурой и коммуникацией, включая зависимость образа мыслей и поведения от специфических для данной культуры особенностей мышления, а также различий между культурами, которые определяются этими особенностями;

· набор стратегий для стабилизации взаимодействия, т.е. для решения возникающих в процессе коммуникации трений и проблем.

Основным достоинством данного подхода является выделение такого аспекта межкультурной компетенции, как способность понимать родную и другую культуры. Ещё одним положительным моментом представляется установление связи между мышлением и поведением. В целом модель К.Кнапп в своей основе все же ориентирована на бихевиористический аспект общения с иной куль­турой.

В структурном плане понятие межкультурной компетенции находится в кругу научных интере­сов английского ученого М.Бирама, профессора Университета Дюрам. Для многих западных иссле­дователей его модель межкультурной компетенции, состоящая из пяти элементов (отношения; зна­ния; умения интерпретации и соотнесения; умения открытия и взаимодействия; критическое осозна­ние культуры или политическое образование), является ориентирующей основой.

А.Томас (Alexander Thomas) дает такое определение межкультурной компетенции: «выражение способности понимать, уважать, ценить и продуктивно использовать условия и факторы восприятия, суждения, осознания и действия в отношении себя и других людей в условиях взаимной адаптации, границы которой могут варьироваться от проявлений толерантности к несовместимым понятиям до развития форм общения и сотрудничества, основанных на совместных действиях, и до создания жизнеспособной модели ориентации в мире, восприятия и строения мира».

Подобные определения носят системный характер, и чтобы уяснить его в деталях, нужен компо­нентный анализ всех составляющих теоретической конструкции «межкультурной компетенции», так как она сочетает и аккумулирует в себе огромное множество качеств, умений и навыков. В связи с этим нельзя не признать того факта, что вкратце описать ее невозможно.

Дж.Летонен считает ограниченным подход многих авторов к межкультурной компетенции как терпимости к проявлению культурных особенностей, культурной чувствительности к правилам пове­дения в той или иной культуре, информированности о некоторых культурных фактах. Для успешной коммуникации в иной культуре, с точки зрения автора, необходимо знать язык, историю страны, ис­кусство, экономику, общество, т.е. обладать всесторонними знаниями о культуре этой страны.

К середине 1980-х гг. в западной науке сложилось представление, согласно которому межкуль- турной компетентностью можно овладеть посредством знаний, полученных в процессе межкультур- ной коммуникации. Знания такого рода подразделялись на специфические, которые определялись как сведения о конкретной культуре в традиционных аспектах, и общие, к которым относилось владение такими коммуникативными навыками, как толерантность, эмпатийное слушание, знание общекультурных универсалий.

Несмотря на такое деление, межкультурная компетенция связывается с обоими типами знания, поэтому в западной научной литературе этот феномен рассматривается, во-первых, как способность сформировать в себе чужую культурную идентичность, что предполагает усвоение максимального объема информации об иной культуре (вплоть до полного отказа от родной культурной принадлеж­ности); во-вторых, как способность достигать успеха при контактах с представителями иного куль­турного сообщества, даже при недостаточном знании основных элементов культуры своих партнеров.

Можно выявить два подхода к понятию межкультурной компетенции, которые сложились в западной науке:

· первая концепция служит идее практического улучшения межкультурной коммуникации, со­трудничества и сосуществования и нацелена на взаимопонимание участников диалога культур;

· согласно второй концепции межкультурная компетенция должна быть самоценной, т.е. это проблема не только восприятия, уважения и признания представителей инокультуры, но и вы­явления различия между людьми.

Таким образом, под межкультурной компетентностью понимается интегриро­ванная совокупность знаний, умений и навыков, обусловливающих опыт личности в области межкультурной коммуникации.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-11-11; просмотров: 640; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.135.24 (0.007 с.)