I. Сложноподчиненное предложение в английском языке. II. Структурно-семантические модели сложноподчиненного предложения 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

I. Сложноподчиненное предложение в английском языке. II. Структурно-семантические модели сложноподчиненного предложения



I. Сложноподчиненное предложение в английском языке.

- предполагает наличие главной и зависимой частей. «Главная» и «зависимая» —условные наименования, поскольку возможны такие построения, в которых «главная» часть представлена не членом предложения, а его компонентом: What he learnt was that they had never arrived. Сложноподчинённые предложения, построенные на основе подчинительной связи, соотносятся с простым предложением и строятся по единым структурным схемам

 

Придаточные предложения (clause т. e. «предикативная конструкция/единица») соотносительны с членами предложения – словами, но в отличие от последних передают идею предмета, качественного или обстоятельственного признака через некоторую ситуацию

В отмеченных выше признаках — соотнесённость с членами предложения и выражение через представление о ситуации более элементарных идей типа «предмет» – лежат основания двух возможных классификаций придаточных предложений.

1. Первая – на основе соотносительности с членами предложения: придаточные предложения подлежащные, сказуемные, дополнительные, обстоятельственные, определительные.

2. Вторая – на основе соотносительности с частями речи: придаточные предложения субстантивное (придаточное подлежащное, сказуемное, дополнительное в предыдущей классификации), наречное (= обстоятельственное), адъективное (= определительное).

II. Сложноподчиненное предложение из пособия Е. Петровой «Сложное предложение»:

Сложное предложение, в отличие от сложносочиненного предложения, представляет собой иерархическую синтаксическую структуру. Это многочастное сложн предложение(multiple), которое состоит из независимого предложения и по крайней мере одного зависимого предложения, которое грамматически соединяется с первым.

Зависимые предложения могут быть присоединены к основному с помощью союзов или без них. С помощью подчинительных союзов subordinators (as if, because, although, whether, etc.) И союзн. слова connectives (who, whom, whose, which, what, whoever, etc.)

Завис предл классифицируются в соответствии с их синтаксической функцией по отношению к основному предложению: Nominative Именной clauses (subject, predicative, object), Attributive Придаточное определительное, Adverbial Придаточное обстоятельственное, Parenthetical Вводное, Vocative Вокативное

 

14. Текст. Проблема определения. Свойства текста. Средства внутритекстовой связи.

Текст. Проблема определения:

Изучением текста как объекта лингв исследований занимается лингвистика текста – направление лингв исследований, объектом которых являются правила построения связного текста и его смысловые категории, выражаемые по этим правилам.

На первом этапе своего (60-x) развития, в основном изучались способы сохранения связности и понятности текста, методы передачи преференции лица и предмета, распределение темы и ремы высказывания в соответствии с требованиями актуального членения предложения.

С нач. 70-х - расслоение Л. т., выделение в двух направлений:

1. Выявляет компоненты для правильного построения текста. Под текстом в данном случае понимается широкое контекстно-конситуативное коммуникативное окружениеподразумеваемое или создаваемое автором при желании воздействовать на воспринимающего.

2. Второе направление л.т. занимается выявлением глубинных смыслов, содержащихся в одном замкнутом тексте.

Проблемные вопросы:

Разработка этих двух направлений как разных может разрешить спор о значении письменного или устного текста в Л. т. и о том, можно ли считать текстом одно изолиров. высказывание.
Вопрос о границах Л. т.,: включает ли она в себя прагматику, функциональную семантику и синтаксис, или пересекается с ними,, входя, как составная часть в теорию текста.

 

Определения текста:

Лотман: текстами являются любые произведения искусства: поэмы, картины, симфонии, архитектурные ансамбли.

Холлидей: Текст – операционная единица языка, подобно тому как предложение есть его синтаксическая единица; текст – понятие функционально-семантическое и размером не определяется

 

Свойства текста:

1)информативность 2)целостность 3) связность.

Основная характеристика текста: коммуникативно-функциональная - текст служит для передачи и хранения информации и воздействия на получателя информации.

Текст: может быть письменным и устным.

 

Цельность (план содержания): ориентирована на смысл, стремлением читателя, декодирующего текст, соединить все компоненты текста в единое целое. Целостность текста обусловлена концептуальностью текстового смысла, те - парадигматична.

 

Связность (план выражения): обусловлена линейностью компонентов текста, т.е. синтагматична. Эта категория выражается в тексте на уровне синтагматики слов, предложений, текстовых фрагментов.

 

Завершенность текста. Важнее всего контекстуально-смысловая завершенность.

 

Антропоцентричность. Создается человеком и для человека.

 

Диалогичность. Любой текст - ответная реакция на другие тексты.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-14; просмотров: 711; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.42.168 (0.006 с.)