Теория словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистике. Основные отличия словосочетания от слова и предложения. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Теория словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистике. Основные отличия словосочетания от слова и предложения.



Теория словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистике. Основные отличия словосочетания от слова и предложения.

 

Словосочетание — единица в строении речи, оно не представляет собой акта речи, поскольку не имеет смысловой законченности и целевой направленности.

 

Отличия словосочетания от предложения:

а) лишены фразового ударения;

б) лишены коммуникативной направленности;

в) не может быть меньше 2 словесных единиц;

г) не обозначают актуализированную, соотнесённую с действительностью ситуацию

 

Отличия словосочетания от слова:

а) смысл словосочетания более сложен, чем сумма смыслов входящих в него слов: green vs green fruit (неспелый), green Christmas (Рождество без снега);

б) члены словосочетания приобретают синтаксические функции: a boy vs to see a boy.

 

ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ЛИНГВИСТИКА

 

50-Е ГГ ВИНОГРАДОВ (его критикует Жирмунский)

Словосочетание — синтаксически связанная группа из двух знаменательных слов, связанных отношениями подчинения. Таким образом, выпадают группы подлежащее+сказуемое ‘ he went’, сочинительные структуры ‘ ladies and gentlemen’, предложные группы ‘ fond of’.

В отечественной лингвистике рассматривают внутреннюю структуру, а не поведение в предложении. Выделяют ядерные и безъядерные словосочетания.

 

Ядерные — словосочетания, в которых 1 элемент является ядром. Например, new books, very young. Зависимый элемент проявляет свой синтаксический статус на основании рассматриваемой группы, а ядерный не проявляет (в пределах данной структуры).

Ядерные сс делятся на

· регрессивные – зависимые слова слева от ядра

· прогрессивные – зависимые слова справа от ядра

· центральные – зависимые элементы с двух сторон (a folded sheet of paper).

 

Безъядерные — словосочетания, в которых нет ядра!

Они разнообразны по структуре, и выделяют отношения:

· аккумуляции – his own (pencil): his own – аккумуляция, нельзя поменять местами; pencil – не входит в сс, контекст

· взаимозависимости – John ran

· сочинения – John and Mary.

 

Делятся на группы:

· зависимые от контекста – аккумуляция (см. выше)

· независимые от контекста – взаимозависимость, сочинение.

Независимые от контекста делятся на типы:

o одноклассные – ladies and gentlemen, red and green, wise old (men)

o разноклассные – he went, these important (documents).

 

 

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИНГВИСТИКА

БЛУМФИЛД – ЯЗЫК (1933)

Л. Блумфилд понимает словосочетание очень широко и не считает нужным ограничивать сферу словосочетания каким-то особым родом словесных групп. Он выделяет эндоцентрические и экзоцентрические словосочетания (сс). В основе дифференциации лежит то, как сс ведут себя в предложении, но не учитывает внутренней структуры словосочетания.

 

Эндоцентрические — построения, в которых 1 или любая из его составляющих может заменить всю его структуре в предложении.

Бывают подчинительные – poor John и сочинительные – John and Mary

Экзоцентрические — словосочетания, в которых ни одна из составляющих не может заменить всё сс. Бывают предикативные - John ran и предложные - beside John

 

 

Признаки предложения


1) Предикативность — один из важнейших, возможно, структурно самый важный признак предложения.Предикативность относит информацию к действительности и тем самым формирует единицу, предназначенную для самостоятельного сообщения.

2) Модальность – это грамматико-семантическая категория, выражающая отношение сообщаемого к действительности или отношение говорящего к высказываемому, его оценку отношения сообщаемого к объективной действительности. Различают модальность объективную, которая выражает отношение сообщаемого к действительности: «На улице холодно» (реальность), «Уже нельзя ходить без пальто» (невозможность) и модальность субъективную, выражающую отношение говорящего к сообщаемому: «Конечно, она мне написала», «Неужели тебе это не мешает?»

3) Отрицание может передаваться грамматически, лексически, конструктивно – семантически (I wish I could be there) и при помощи суффиксов (less, un, il)

4) Интонационное оформление — неотъемлемое свойство любого предложения.

 

Актуализирует предложение чаще всего глагол, его предикативность выражает отнесение к действительности.

1)Предикативность глагола выражает реальность, нереальность, желательность, необходимость.

2)Она относит высказывание к определенному времени действительности

3)Указывает на то, каким образом относится участник в акте речи.

 

Simple                     

· exclamative              

· declarative

· interrogative

· imperative

 

Compound

· Copulative

· Adversative

· Disjunctive

· Causative- consecutive

 

Complex

· Nominal

· Attributive

· Adverbial

Compound – complex

 

Семантическая классификация выделяет личные, безличные и неопределенные предложения.

Ноам Хомский

Он представлял грамматику в виде механизма, который может породить бесконечное число правильных предложений при ограниченных языковых ресурсах. Способность к языку считал врождённой, поэтому вводится понятие универсальной грамматики.

 

Теория Хомского выступила как оппозиция бихевиоризму. Он указывает на творческие начала языка: мы можем понять слово, употреблённое в необычном контексте. Во многом он поддерживал структуралистов, но его теория больше опирается на психологию и т.п.

«Язык и мышление» (1972)

Теория, связывающая язык, мышление и сознание – в противовес искусственному интеллекту.

Языковая компетенция — знание языка и способов его употребления в процессе речи говорящего и слушателя.

На основе теории ядерных предложений Хомский основа теорию трансформационного синтаксиса:

1) эмфатическая трансформация (акцентуация служебного глагола или ударного вспомогательного): We must see him. We did see him.

2) отрицательная трансформация: The door did open -> the door did not open. He never touches wine.

3) общевопросительная трансформация (ядерная->эмфатическая->вопросительная): He likes cucumbers -> He does like cucumbers -> Does he like cucumbers?

4) частновопросительная трансформация: He likes cucumbers -> He does like cucumbers -> Does he like cucumbers? -> What does he like?

5) пассивная трансформация (факультативная).

В процессе трансформации осуществляются 4 операции над символами:

1) добавление: do not go to sleep

2) опущение

3) замена символов: I should’ve known he wouldn’t come -> I should’ve known it.

4) перестановка: They live in London -> Do they live in London?

Грамматически правильное предложение может быть недостоверным. Это просто предложение, соответствующее нормам языка.

 

6. Актуальное членение предложения.

АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, понятие, разработанное в трудах Пражского лингвистического кружка в 1930-е годы для описания функциональных компонентов повествовательного предложения – ремы, или сообщаемой части, и темы, отправной точки сообщения. Согласно теории актуального членения, в предложении Студенты на первом курсе хорошие выделяется тема студенты на первом курсе и рема хорошие, т.е. о студентах первого курса сообщается, что они хорошие.

Проблематика актуального членения активно разрабатывается в настоящее время в рамках различных теорий лингвистической прагматики. В одной из теорий актуального членения – теории коммуникативного динамизма – предполагается не бинарное деление на тему и рему, а шкалярное: степень коммуникативного динамизма у начальной темы минимальна, и коммуникативный динамизм нарастает с продвижением к концу предложения. Глаголу приписывается средняя степень коммуникативного динамизма, т.е. он понимается как переход между темой и ремой. Такое описание применимо только к тем предложениям, в которых за темой следует рема, а глагол располагается в центре.

Рема в русском, английском и многих других языках выражается интонацией определенного типа. Это нисходящий акцент, или падение тона.

Одним из средств выражения темы служит восходящая интонация.

Сообщаемое (рема) обычно соотносится с той информацией, о которой еще не было речи в текущем дискурсе. Естественно сообщать то, что для слушающего ново. А тема обычно включает то, о чем только что шла речь. То, о чем уже шла речь, в теории дискурса называют активированным (данным, старым), а то, о чем говорится впервые, – неактивированным (новым).

Эмфаза предполагает выражение говорящим сильных чувств по поводу ненормативных явлений жизни. Пример эмфазы на реме: СОТНЮ я за нее отдала! Эмфаза на теме: Такую огромную котлету мне ни за ЧТО не съесть! Эмфаза в вопросе: У тебя уже есть СЫН?! Термин «эмфаза» используется некоторыми авторами в качества родового для эмфазы как выражения сильных чувств и контраста как выделения одного элемента из ряда подобных.

Импликация и инференция.

Рассмотрим пример She managed to conceal her distress from her friend. (досл. Ей удалось скрыть свои страдания/свое горе от друга). В предложении имеется неявно сообщаемая информация относительно осуществлённости действия, обозначенного глаголом to conceal (->she concealed – скрытое суждение). В этом сходство этого и подобных ему предложений с предложениями, содержащими пресуппозицию, но указанное скрытое суждение приведённого предложения иначе, чем пресуппозиция, реагирует на отрицание предложения. Отрицание здесь влияет на скрытое содержание: She managed to conceal … -> осуществлённость действия conceal; She didn't manage to conceal... -> действие to conceal не осуществилось.

Импликация - неявное суждение не-пресуппозиционного типа, с необходимостью вытекающее из основного суждения предложения.

Инференция - неявное суждение не-пресуппозиционного типа, которое является лишь возможным, но не обязательным в связи с основным суждением. Например, предложение She tried to conceal her distress from her friend. Действие, to conceal, могло осуществиться и не осуществиться. Инференция тоже чувствительна к отрицанию: She didn't try to conceal her distress from her friend-> предложение может означать только отсутствие действия глагола.

Предложение She didn't try to conceal her distress from her friend показывает взаимную связь инференции и импликации: при некоторых условиях инференция может стать импликацией.

Для некоторых глаголов (глаголы видовой характеристики действия типа to begin, to continue, to finish и т. п., глаголы движения и нахождения в пространстве типа to enter, to stay, to leave) характерна передача одновременно пресуппозиции и импликации:

 Так, предложения [On the 1st of January he began to work] и [Some time after the 1st of January he was working] несут пресуппозицию On the 1st of January he did not begin to work.

Вместе с тем первое предложение [On the 1st of January he began to work] несет импликацию Some time before the 1st of January he was not working, а второе предложение [Some time after the 1st of January he was working] — импликацию Some time after the 1st of January he was not working.

 

Теория словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистике. Основные отличия словосочетания от слова и предложения.

 

Словосочетание — единица в строении речи, оно не представляет собой акта речи, поскольку не имеет смысловой законченности и целевой направленности.

 

Отличия словосочетания от предложения:

а) лишены фразового ударения;

б) лишены коммуникативной направленности;

в) не может быть меньше 2 словесных единиц;

г) не обозначают актуализированную, соотнесённую с действительностью ситуацию

 

Отличия словосочетания от слова:

а) смысл словосочетания более сложен, чем сумма смыслов входящих в него слов: green vs green fruit (неспелый), green Christmas (Рождество без снега);

б) члены словосочетания приобретают синтаксические функции: a boy vs to see a boy.

 

ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ЛИНГВИСТИКА

 

50-Е ГГ ВИНОГРАДОВ (его критикует Жирмунский)

Словосочетание — синтаксически связанная группа из двух знаменательных слов, связанных отношениями подчинения. Таким образом, выпадают группы подлежащее+сказуемое ‘ he went’, сочинительные структуры ‘ ladies and gentlemen’, предложные группы ‘ fond of’.

В отечественной лингвистике рассматривают внутреннюю структуру, а не поведение в предложении. Выделяют ядерные и безъядерные словосочетания.

 

Ядерные — словосочетания, в которых 1 элемент является ядром. Например, new books, very young. Зависимый элемент проявляет свой синтаксический статус на основании рассматриваемой группы, а ядерный не проявляет (в пределах данной структуры).

Ядерные сс делятся на

· регрессивные – зависимые слова слева от ядра

· прогрессивные – зависимые слова справа от ядра

· центральные – зависимые элементы с двух сторон (a folded sheet of paper).

 

Безъядерные — словосочетания, в которых нет ядра!

Они разнообразны по структуре, и выделяют отношения:

· аккумуляции – his own (pencil): his own – аккумуляция, нельзя поменять местами; pencil – не входит в сс, контекст

· взаимозависимости – John ran

· сочинения – John and Mary.

 

Делятся на группы:

· зависимые от контекста – аккумуляция (см. выше)

· независимые от контекста – взаимозависимость, сочинение.

Независимые от контекста делятся на типы:

o одноклассные – ladies and gentlemen, red and green, wise old (men)

o разноклассные – he went, these important (documents).

 

 

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИНГВИСТИКА

БЛУМФИЛД – ЯЗЫК (1933)

Л. Блумфилд понимает словосочетание очень широко и не считает нужным ограничивать сферу словосочетания каким-то особым родом словесных групп. Он выделяет эндоцентрические и экзоцентрические словосочетания (сс). В основе дифференциации лежит то, как сс ведут себя в предложении, но не учитывает внутренней структуры словосочетания.

 

Эндоцентрические — построения, в которых 1 или любая из его составляющих может заменить всю его структуре в предложении.

Бывают подчинительные – poor John и сочинительные – John and Mary

Экзоцентрические — словосочетания, в которых ни одна из составляющих не может заменить всё сс. Бывают предикативные - John ran и предложные - beside John

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-14; просмотров: 620; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.159.195 (0.067 с.)