Потенциал использования художественного фильма в обучении английскому языку 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Потенциал использования художественного фильма в обучении английскому языку



 

В настоящее время наиболее актуальной целью обучения английскому языку является достижение коммуникативной компетенции для последующего общения с носителями этого языка. В связи с этим также важно предоставить ученикам наглядное представление о жизни, культуре, языковых реалиях англоязычных стран. Сформировать коммуникативную компетенцию вне языковой среды - довольно сложная задача. В этих целях большое значение имеет использование в преподавании аутентичных материалов, в частности художественных фильмов.

Под аутентичными принято понимать материалы, которые создаются носителями языка для своих сограждан, и в дальнейшем без какой-либо обработки и адаптации применяются в учебном процессе, который ориентирован на коммуникативный подход к обучению иностранному языку вне языковой среды.

Под видеоматериалами (видеозаписями) имеется в виду любая телепродукция (новости, ток-шоу, интервью), а также художественные, документальные, мультипликационные фильмы, которые записаны на пленку или цифровые носители и используются в качестве дидактического материала.

К мультимедийным средствам обучения относят средства создания, хранения, обработки и воспроизведения в оцифрованном виде информации разных типов. Главная особенность мультимедиа - значительный объём и разнообразие данных, комплексный характер их представления, а также возможность прямого доступа к ним.

Применение этих средств в процессе занятия обеспечивает оперативность получения нужных сведений, что заметно выделяет их среди других источников информации: справочников, книг, аудиозаписей.

Использование видеоматериалов в преподавании иностранного языка основано на главном методическом принципе - принципе наглядности. Восприятие и переработка информации при просмотре фильмов осуществляются в форме слухо-зрительного синтеза, на базе которого были созданы и разработаны аудиолингвальный и аудиовизуальный методы преподавания иностранных языков. Видеофильмы и кинофрагменты создают условия обучения, максимально приближенные к языковой среде, и воспроизводят речевую ситуацию звуковыми и зрительными средствами. Эти особенности фильмов позволяют использовать их в целях интенсификации учебного процесса и придания ему максимальной коммуникативной направленности.

В отличие от аудиозаписей или печатных текстов, которые могут иметь высокую информативную, образовательную, воспитательную и развивающую ценность, видеоматериалы в дополнение к этому также содержат визуальную информацию о месте события, внешнем виде и невербальном общении (язык тела, мимика, жесты, интонация) собеседников в конкретной ситуации, которые зависят от возраста, пола, индивидуальных особенностей говорящих. Визуальная наглядность помогает лучше понять и запомнить как фактическую информацию, так и чисто языковые особенности речи в определённом контексте.

Вербальные, акустические знаки (звуки, тишина, музыка), невербальная речь, изображение персонажей и обстановки в фильме помогают ученикам воспринять информацию синхронно, тогда как в источниках литературы она представлена линейно.

Также фильм демонстрирует огромное количество предметов и явлений внешнего мира и таким образом ненавязчиво знакомит учащихся со страноведческой информацией. Визуальная передача реальности в фильме ставит его на первое место среди других коммуникативных средств по сходству с действительностью.

Ещё одним достоинством художественных фильмов по сравнению с литературными произведениями является их сильное эмоциональное воздействие на людей, что позволяет фильмам более ярко и объёмно передавать информацию, а также служить средством повышения мотивации учеников. Фильм стимулирует учащихся к общению на иностранном языке, учебно-поисковой и творческой деятельности. При работе с фильмом можно проводить различные мероприятия в классе, например, задания, выполняемые в парах или в группе, дискуссии, инсценировки, которые помогают ученикам чувствовать себя более свободно при разговоре и выступлении.

Художественные фильмы предоставляют огромные возможности для проведения анализа, построенного на сопоставлении культурных реалий и особенностей поведения людей в разных ситуациях межкультурной коммуникации (при условии, что выбранные материалы дают необходимую основу для такого сравнения).

Мультимедийные средства также позволяют организовать активную деятельность учащихся по получению и преобразованию информации. Видео, CD-ROMы, DVD предоставляют человеку возможность индивидуального общения с экраном, оптимизируют работу с фильмом. Учащийся может выбрать интересующую его кассету или диск, в любой момент остановить изображение, вернуть экранное действие назад (чтобы, например, лучше разобраться в сложном эпизоде), просмотреть один и тот же аудиовизуальный материал на разных языках, с субтитрами или без них.

Дейв Уиллис выделяет следующие преимущества применения видеоматериалов в обучении:

9. помещение не требует затемнения, таким образом, контакт преподавателя с учениками носит непрерывный характер;

10.при просмотре фильма можно выполнять различные упражнения, например, на основе стоп-кадра или просмотра эпизода без звука;

11.видеоматериалы легко использовать при разных видах работы: индивидуальной, парной, групповой, коллективной.

Английский лингвист Маргарет Аллан упоминает ещё одно положительное качество: возможность разделить фильм при помощи видеоаппаратуры на нужное количество частей в зависимости от целей, индивидуальных потребностей и особенностей учащихся и далее работать с каждым фрагментом отдельно.

Согласно педагогу И. В. Терехову, аутентичные кинофильмы, используемые в учебном процессе, обладают заметным потенциалом реализации основных принципов обучения:

12.принципа коммуникативной и межкультурной направленности;

13.принципов наглядности и доступности;

14.принципа учета возрастных особенностей обучаемых;

15.принципа стимулирования и развития мышления учащихся;

16.принципа сознательной активности учащихся;

17.принципов сочетания различных методов и форм обучения в зависимости от задач и содержания обучения и соответствия методов и приёмов целям обучения;

18.принципа связи теории с практикой.

Специфика реализации данных принципов заключается в следующем:

19.Применение фильмов в обучении создает языковую среду в учебных условиях, их просмотр представляет собой естественную коммуникацию, признаком которой выступает речевое поведение в определённой социальной ситуации.

20.Художественные фильмы демонстрируют речевое поведение носителей языка и сопутствующие ему экстралингвистические факторы через визуальный ряд, делая его более наглядным и доступным для понимания. Также доступность материала обеспечивается современными форматами носителей, оптимизирующими работу с фильмом.

21.Существуют многообразные видеоматериалы, ориентированные на людей разного возраста, множество современных англоязычных фильмов адресовано молодежной аудитории и охватывает широкую тематику.

22.Стимулирование и развитие мышления осуществляется с помощью выбора разнообразных заданий к фильмам.

23.Фильм, выбранный с учётом потребностей учащихся, вызывает их личную заинтересованность в его просмотре и выполнении последующих заданий.

24.Предполагается постепенный переход от интенсивной работы с видеофрагментами во время урока к экстенсивному просмотру фильмов дома, от доминирующей роли преподавателя, который сначала знакомит обучаемых с образцами речевого поведения носителей языка, с их дальнейшим анализом и выполнением заданий на узнавание и воспроизведение, к самостоятельной работе учеников по нахождению образцов, их анализу и использованию в творческих заданиях.

25.Методика организации учебного процесса основана на теоретическом осмыслении учениками особенностей речевого поведения англоязычных людей, развитии умения его воспринимать и интерпретировать, имитации и тренировке образцов в ситуациях ролевого общения и последующее применение полученных знаний при профессиональном, академическом и межличностном общении с носителями языка.

Реализация принципов наглядности и сознательной активности учащихся в обучении на основе художественных фильмов будет подробнее рассмотрена в следующей главе.

И.А. Щербакова в книге «Кино в обучении иностранным языкам» утверждает: «повседневный педагогический опыт применения фильмов говорит о том, что кино, являясь достаточно интенсивным внешним раздражителем, вызывает продуктивную условно-рефлекторную деятельность и, следовательно, является мощным и эффективным средством, содействующим более быстрому и качественному приобретению знаний и навыков…».

Суммируя всё вышесказанное, можно заключить, что использование аутентичных художественных фильмов на уроках английского языка позволяет:

26.сделать урок более интересным, разнообразить деятельность в классе;

27.погрузить ученика в атмосферу культуры стран изучаемого языка, интегрально представить страноведческие факты и явления;

28.соотнести культуру и образ мышления граждан своей страны и страны изучаемого языка;

29.придать содержанию образовательного процесса творческий, проблемный, исследовательский характер;

30.раскрыть предмет с разных сторон, в частности передать интонацию, мимику, жесты собеседников, которые практически невозможно продемонстрировать другими средствами;

31.активировать эмоциональную сферу учащихся и мотивировать их к коммуникации, а также изучению языка вообще;

32.быстро приобрести качественные знания и навыки.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 218; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.138.230 (0.01 с.)