Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Потенциал использования художественного фильма в обучении английскому языку
В настоящее время наиболее актуальной целью обучения английскому языку является достижение коммуникативной компетенции для последующего общения с носителями этого языка. В связи с этим также важно предоставить ученикам наглядное представление о жизни, культуре, языковых реалиях англоязычных стран. Сформировать коммуникативную компетенцию вне языковой среды - довольно сложная задача. В этих целях большое значение имеет использование в преподавании аутентичных материалов, в частности художественных фильмов. Под аутентичными принято понимать материалы, которые создаются носителями языка для своих сограждан, и в дальнейшем без какой-либо обработки и адаптации применяются в учебном процессе, который ориентирован на коммуникативный подход к обучению иностранному языку вне языковой среды. Под видеоматериалами (видеозаписями) имеется в виду любая телепродукция (новости, ток-шоу, интервью), а также художественные, документальные, мультипликационные фильмы, которые записаны на пленку или цифровые носители и используются в качестве дидактического материала. К мультимедийным средствам обучения относят средства создания, хранения, обработки и воспроизведения в оцифрованном виде информации разных типов. Главная особенность мультимедиа - значительный объём и разнообразие данных, комплексный характер их представления, а также возможность прямого доступа к ним. Применение этих средств в процессе занятия обеспечивает оперативность получения нужных сведений, что заметно выделяет их среди других источников информации: справочников, книг, аудиозаписей. Использование видеоматериалов в преподавании иностранного языка основано на главном методическом принципе - принципе наглядности. Восприятие и переработка информации при просмотре фильмов осуществляются в форме слухо-зрительного синтеза, на базе которого были созданы и разработаны аудиолингвальный и аудиовизуальный методы преподавания иностранных языков. Видеофильмы и кинофрагменты создают условия обучения, максимально приближенные к языковой среде, и воспроизводят речевую ситуацию звуковыми и зрительными средствами. Эти особенности фильмов позволяют использовать их в целях интенсификации учебного процесса и придания ему максимальной коммуникативной направленности.
В отличие от аудиозаписей или печатных текстов, которые могут иметь высокую информативную, образовательную, воспитательную и развивающую ценность, видеоматериалы в дополнение к этому также содержат визуальную информацию о месте события, внешнем виде и невербальном общении (язык тела, мимика, жесты, интонация) собеседников в конкретной ситуации, которые зависят от возраста, пола, индивидуальных особенностей говорящих. Визуальная наглядность помогает лучше понять и запомнить как фактическую информацию, так и чисто языковые особенности речи в определённом контексте. Вербальные, акустические знаки (звуки, тишина, музыка), невербальная речь, изображение персонажей и обстановки в фильме помогают ученикам воспринять информацию синхронно, тогда как в источниках литературы она представлена линейно. Также фильм демонстрирует огромное количество предметов и явлений внешнего мира и таким образом ненавязчиво знакомит учащихся со страноведческой информацией. Визуальная передача реальности в фильме ставит его на первое место среди других коммуникативных средств по сходству с действительностью. Ещё одним достоинством художественных фильмов по сравнению с литературными произведениями является их сильное эмоциональное воздействие на людей, что позволяет фильмам более ярко и объёмно передавать информацию, а также служить средством повышения мотивации учеников. Фильм стимулирует учащихся к общению на иностранном языке, учебно-поисковой и творческой деятельности. При работе с фильмом можно проводить различные мероприятия в классе, например, задания, выполняемые в парах или в группе, дискуссии, инсценировки, которые помогают ученикам чувствовать себя более свободно при разговоре и выступлении. Художественные фильмы предоставляют огромные возможности для проведения анализа, построенного на сопоставлении культурных реалий и особенностей поведения людей в разных ситуациях межкультурной коммуникации (при условии, что выбранные материалы дают необходимую основу для такого сравнения).
Мультимедийные средства также позволяют организовать активную деятельность учащихся по получению и преобразованию информации. Видео, CD-ROMы, DVD предоставляют человеку возможность индивидуального общения с экраном, оптимизируют работу с фильмом. Учащийся может выбрать интересующую его кассету или диск, в любой момент остановить изображение, вернуть экранное действие назад (чтобы, например, лучше разобраться в сложном эпизоде), просмотреть один и тот же аудиовизуальный материал на разных языках, с субтитрами или без них. Дейв Уиллис выделяет следующие преимущества применения видеоматериалов в обучении: 9. помещение не требует затемнения, таким образом, контакт преподавателя с учениками носит непрерывный характер; 10.при просмотре фильма можно выполнять различные упражнения, например, на основе стоп-кадра или просмотра эпизода без звука; 11.видеоматериалы легко использовать при разных видах работы: индивидуальной, парной, групповой, коллективной. Английский лингвист Маргарет Аллан упоминает ещё одно положительное качество: возможность разделить фильм при помощи видеоаппаратуры на нужное количество частей в зависимости от целей, индивидуальных потребностей и особенностей учащихся и далее работать с каждым фрагментом отдельно. Согласно педагогу И. В. Терехову, аутентичные кинофильмы, используемые в учебном процессе, обладают заметным потенциалом реализации основных принципов обучения: 12.принципа коммуникативной и межкультурной направленности; 13.принципов наглядности и доступности; 14.принципа учета возрастных особенностей обучаемых; 15.принципа стимулирования и развития мышления учащихся; 16.принципа сознательной активности учащихся; 17.принципов сочетания различных методов и форм обучения в зависимости от задач и содержания обучения и соответствия методов и приёмов целям обучения; 18.принципа связи теории с практикой. Специфика реализации данных принципов заключается в следующем: 19.Применение фильмов в обучении создает языковую среду в учебных условиях, их просмотр представляет собой естественную коммуникацию, признаком которой выступает речевое поведение в определённой социальной ситуации. 20.Художественные фильмы демонстрируют речевое поведение носителей языка и сопутствующие ему экстралингвистические факторы через визуальный ряд, делая его более наглядным и доступным для понимания. Также доступность материала обеспечивается современными форматами носителей, оптимизирующими работу с фильмом. 21.Существуют многообразные видеоматериалы, ориентированные на людей разного возраста, множество современных англоязычных фильмов адресовано молодежной аудитории и охватывает широкую тематику. 22.Стимулирование и развитие мышления осуществляется с помощью выбора разнообразных заданий к фильмам. 23.Фильм, выбранный с учётом потребностей учащихся, вызывает их личную заинтересованность в его просмотре и выполнении последующих заданий. 24.Предполагается постепенный переход от интенсивной работы с видеофрагментами во время урока к экстенсивному просмотру фильмов дома, от доминирующей роли преподавателя, который сначала знакомит обучаемых с образцами речевого поведения носителей языка, с их дальнейшим анализом и выполнением заданий на узнавание и воспроизведение, к самостоятельной работе учеников по нахождению образцов, их анализу и использованию в творческих заданиях.
25.Методика организации учебного процесса основана на теоретическом осмыслении учениками особенностей речевого поведения англоязычных людей, развитии умения его воспринимать и интерпретировать, имитации и тренировке образцов в ситуациях ролевого общения и последующее применение полученных знаний при профессиональном, академическом и межличностном общении с носителями языка. Реализация принципов наглядности и сознательной активности учащихся в обучении на основе художественных фильмов будет подробнее рассмотрена в следующей главе. И.А. Щербакова в книге «Кино в обучении иностранным языкам» утверждает: «повседневный педагогический опыт применения фильмов говорит о том, что кино, являясь достаточно интенсивным внешним раздражителем, вызывает продуктивную условно-рефлекторную деятельность и, следовательно, является мощным и эффективным средством, содействующим более быстрому и качественному приобретению знаний и навыков…». Суммируя всё вышесказанное, можно заключить, что использование аутентичных художественных фильмов на уроках английского языка позволяет: 26.сделать урок более интересным, разнообразить деятельность в классе; 27.погрузить ученика в атмосферу культуры стран изучаемого языка, интегрально представить страноведческие факты и явления; 28.соотнести культуру и образ мышления граждан своей страны и страны изучаемого языка; 29.придать содержанию образовательного процесса творческий, проблемный, исследовательский характер; 30.раскрыть предмет с разных сторон, в частности передать интонацию, мимику, жесты собеседников, которые практически невозможно продемонстрировать другими средствами; 31.активировать эмоциональную сферу учащихся и мотивировать их к коммуникации, а также изучению языка вообще; 32.быстро приобрести качественные знания и навыки.
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 218; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.138.230 (0.01 с.) |