![]() Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву ![]() Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления
|
Проект восток 8. Бесконечная ночь.Стр 1 из 6Следующая ⇒
Проект восток 8. Бесконечная ночь.
Сценарий призрачной команды.
(Получеловек, полупризрак), Ёму Конпаку. Половина человека и половина призрака Смогут ли две незрелых половины стать одной зрелой. Обычная скорость ★★★★★★ Фокусированная скорость ★ Фамильяр: (Призрачная половина) Выстрел: (Тайна шести путей) Карта заклинания (Знак человека: “Разрез настоящего”) Последнее заклинание (Житель “ Разрез бесконечности”)
Мечтательный призрак Ююко Сайгедзи Истинный призрак девушки, живущий в мире мертвых. Что плохого в случайной атаке? В итоге она попадет. Обычная скорость ★★★★ Фокусированная скорость ★ Фамильяр (Смертоносная бабочка) Атака (Приглашение с того света) Карта заклинаний (Знак смерти: Призрачный сон) Последнее заклинание (Смертоносная бабочка Вечная дрема)
Этап 1 Выйдя в ночь Цель Светлячков Только ли из-за воображения светлячки кажутся больше чем обычно? Ночь будет долгой… BGM: Иллюзорная ночь ~ призрачные глаза Ёму: Ты покажись! Та, что ползает здесь, прячась в темноте. Ююко: Ёму, не оставляй меня здесь одну. Ёму: Что вы говорите? Поторопитесь, ночь очень коротка! Мы должны быстро найти злодеев и разрезать их на куски. Ююко: Нет, я имела ввиду… ???: Разрезать их на куски… Риггл Найтбаг появляется Жук света, ползающий в темноте Риггл Найтбаг Риггл: Но я не хочу быть разрезанной на куски! Ёму: Прежде, чем я это сделаю, скажи, куда нам идти, чтобы восстановить луну! Ююко: Ёму зажглась, как солнце. Я же просила не оставлять меня, да и ночь только начинается. Риггл: Что с этими двумя? Перед нами большой светлячок. Ёму: Вы это только заметили, миледи? (В отличие от Ёму, Ююко совсем не сосредоточена на этой задаче. Она и правда не замечала Риггл, до сих пор). Ююко: Ёму, ты бы хотела посмотреть на светлячков?
Я порежу этого жука на ленточки моим Роуканкеном! (Она говорит о мече “Роукан”, самым длинным мечом из двух) Риггл: Все эти разговоры, лишь пустая трата времени! Я не могу поверить, что есть такие люди, которые презирают светлячков! Риггл Найтбаг побеждена
Ёму: Леди Ююко, победа над противником заняла у нас так много времени, потому, что вы не достаточно фокусировали свои выстрелы. Ююко: Ах, чем больше спешка, тем меньше скорость, знаешь ли? Ёму: Ах, да, мы торопимся. Так куда нам идти дальше? Ююко: Ну, что? Как насчет того, чтобы посмотреть, какой путь укажет эта брошенная ветка? Ёму: Это и правда сработает…? Подождите, учитывая, как вы ее держите, будет только одно направление, вниз. Ююко: Кружит, кружит ~ а теперь. Этап 2 Блуждающие в темноте. Путь исчезающих людей В полночь только звери и ёкаи, ходят возле человеческих дорог. Здесь не видно человеческих фигур BGM: Песня ночного воробья ~ ночная птица. Мистия Лорелей появляется Мистия: Подождите, подождииите! Ёму: Уйди с дороги Мистия: Разве вы не находитесь под воздействием моей песни? Явление ночного воробья Мистия Лорелей Полагаю, вы не люди? Ююко: Мои уши уловили песню воробья. Воробьи, правда просыпаются ночью, Ёму? Ёму: Леди Ююко, пожалуйста, пусть эта песню не вводит вас в заблуждение. Это песня ночного воробья. Один из самых зловещих звуков в мире. Мистия: Зловещих? Как грубо с твоей стороны. По крайней мере, моя песня лучше, чем шум приближающихся фантомов, не так ли? Ююко: Да, определенно. Вне всякого сомнения. Ёму: Пожалуйста, не соглашайтесь с ней… (Ююко призрак все же) Ююко: Ёму, слушай. Песня становятся громче. Интересно, откуда она исходит? Мистия: Ну не важно. Люди вы или нет, для меня это не имеет значения. А теперь, начнем веселый карнавал ёкаев! Ююко: Хорошо Ёму, давай начнем Ёму: Эх? Ух, хорошо, миледи. Но на самом деле, перед тем, как мы уйдем, нам нужно сбить эту птицу. Ююко: Мне не нравятся воробьи, они слишком костлявые. Мистия: Я не позволю вам пройти. BGM: Ничего, кроме звучащей песни Мистия Лорелей побеждена Ёму: Песня ночного воробья, скоро привлечет многих ёкаев… Нужно уйти до того, как это случится. Нам нужно торопиться. Ююко: Подожди немного, у меня кость в горле застряла… Ёму: Разве вы только что не сказали, что вам не нравятся воробьи?
Ююко: Не хорошо быть такой привередливой, Ёму. (Бедная Мистия… На самом деле не понятно, съела ли ее Ююко, или она просто пошутила. В Особняке алой дьяволицы говорилось, что Рейму убила Сакую… но в конце, Сакуя была в порядке. Но одно известно наверняка, из-за этой беседы, среди фанов, Ююко получила титул “ большая обжора”, а Мистия была признана ее официальной едой.)
Этап 3 Разве здесь не было деревни? Кейне Камиширасава ждёт Кейне: Черт! Эти призраки и правда что-то. Ююко: Ох, как ужасно. Вот как относятся к призракам во внешнем мире. Кейне Камиширасава исчезает Полузверь знаний и истории Кейне Камиширасава Кейне: Здесь ничего нет, просто уходите уже. Ёму: Легко сказать, но мы и в самом деле не знаем, куда идем… Кейне: Вы просто шатаетесь вокруг без цели? Ююко: Нет, нет Йому. Мы определенно идём в верном направлении. Все, что тебе нужно, это следовать за мной. Кейне: Каковы ваши намерения? Ёму: Восстановить эту испорченную луну.. Ююко: Нет, нет, Ёму. Ёму:!? Ююко: Мы наслаждаемся чудесной ночной прогулкой. Кейне: Вы и правда слишком подозрительные. Даже более подозрительные, чем обычные призраки. Ёму: Подожди, Я не могу позволить тебе такое говорить. В основном призраки не подозрительные.. Ююко: Нет, нет… Ёму: Заткнись. Кейне: …Как я и ожидала, вы и в самом деле опасные. Я должна постараться прогнать вас отсюда. Хоть я все еще не понимаю, что вы здесь делаете. Ююко: Эй, эй Ёму. До сих пор мы встретили: жука, птицу, а теперь зверя. Ёму: Что вы хотите этим сказать миледи? Кейне: Черт побери, вся ваша история будет моей. BGM: Равнина Азии Кейне: Даже ваша смерть! Ююко: Я думаю, в следующий раз будет дракон. (Отчасти она права, читайте дальше и увидите.) Ёму: Леди Ююко, сконцентрируйтесь на том, что происходит сейчас, а не на том, что будет потом. Этап 4B Встреча старых друзей Под насыщенной маной почвой Эти бамбуковые деревья очень сильные, но их корни, спрятанные под землей, еще крепче. Только глупые люди и екаи, могут использовать лишь то, что находится на поверхности. BGM: Вина вечной ночи ~ бесконечная ночь ???: Стой, стрелять буду! Мариса Кирисамэ появляется Мариса: Не берите в голову. Если я выстрелю, вы будете двигаться Ёму: Что? Неожиданно увидеть тебя в таком месте. Обычная черная колдунья Мариса Кирисаме Мариса: Ну, я не делаю ничего особенного, просто охочусь на беспокойных екаев, как обычно. Ёму: Беспокойных? Ты знаешь, кто стоит за всем этим? Ююко: Только дураки, не могут понять этого. Мариса: Разумеется, я понимаю. Кто это еще может быть, кроме девушек летящих передо мной, сверкая такой ослепительной духовной Ки. Завтра будет день, в который я смогу насладиться фестивалем полной луны. Мне уже скучно смотреть на сегодняшнюю луну. (Ки- японский термин обозначающий универсальную жизненную силу, ментальную и духовную мощь) Ююко: Ох, похоже, ты немного поняла. Мы заморозили ночь, но… Мариса: Вы не думали, что я знаю? Поэтому я и пришла надрать вам зад. Ёму: Эй ты, в черном. Ты не чувствуешь ничего странного с луной за тобой?
Мариса: Я уже говорила, что мне скучно смотреть на нее, не так ли? Мариса Кирисамэ исчезает Ёму: Леди Ююко, она сбежала. Нужно ли нам ее преследовать. Ююко: А почему нет? Наша цель тоже в том направлении… Мариса Кирисамэ появляется Мариса Кирисамэ ждёт Мариса: Хорошо. Вы выстрелили, я двигалась. Теперь начнем настоящую битву. Ёму: Ты все еще не сдалась? Ты и правда думаешь, что сможешь справиться с нами? Мариса: Вас две, так что у меня две попытки! Мариса Кирисамэ побеждена Ёму: Мы потеряли так много времени миледи. Ююко: Для призраков, нет такого понятия, как потерянное время. Все идет по плану. Мариса: Черт возьми. Что вы делаете? Ююко: Момент может длиться вечность, бесконечность проходит за мгновение. Время, которое мы потратили в этом бою, тоже было неизбежным. Ёму: Невозможно! Я вижу огромный особняк в середине бамбукового леса. Ююко: Ёму, разве я не сказала, что только глупец еще этого не понял? Там, внутри… Драконье блюдо, которое я искала. Этап 5 Коридоры Эинтея Лунатик Лунный Кролик Реизен Удонгеин Инаба Рейзен: Хах, это призраки. Не заставляйте меня так беспокоиться. Если у вас здесь нет дел, уходите. Мы сейчас заняты. Ёму: Я похоже не ясно выразилась. Ты ответственна за происшествие с луной, не так ли? Если это так, я зарежу тебя, если нет так, то разрежу и пойду дальше. Рейзен: Присшествие с луной? Ах, вы имеете в виду заклинание запечатывания земли? Ююко: Верно, это потрясающе проблематичное заклинание. Пожалуйста, останови его сейчас же. Ёму, иди и зарежь ее! Ёму: Эх, я должна атаковать? Рейзен: Какой грубый призрак Ты даже не позволишь нам объясниться? Эйрин Ягокоро появляется Эйрин: Ох, ты кого-то встретила… призраков? Ну, в любом случае я не ждала здесь шпионов. Ююко: Ох, еще одна. Ёму, зарежь и ее. Ёму: Эхх? Я должна атаковать, я должна? Эйрин: Не дразни ее так. Проблемы с луной связанны с моим заклинанием… Для пользы этой девушки и принцессы. Даже если ты призрак, у тебя должно быть немного доброты, как у меня. Ёму: Так это ты преступница? Полагаю, что ты цель для разрезания. Рейзен: Ммм, какая ты не терпеливая. Удонге, я оставляю это на тебя. Эйрин Ягокоро исчезает Удонге: Предоставьте это мне. Даже если я умру, они не прейдут ни в одну из запечатанных дверей. Ёму: (Хах, между ней и Ююко, небольшая разница.)
Ююко: Мозг ушел, а птица осталась. Ёму, у нас осталась одна цель.. Ёму: Ух, да, тогда я разрежу её. BGM: Глаза лунатика ~ Невидимая полная луна Рейзен: Хе-хе хе... . Насчет луны, Интересно, вы поняли, что попали в мою ловушку? Ёму: Хах!? Рейзен: Я убрала ваше чувство направления… Вы не можете двигаться по-прямой! Ёму: …Скажите, Леди Ююко, почему вы называете ее птицей? Она похожа на кролика… Ююко: Когда с них снимают кожу и едят, они одинаковы. Запомни это. (Ююко имеет ввиду старое правило японского буддизма. В прошлом монахам не позволяли есть мясо, за исключением мяса птиц. Таким образом, они подделывали кролика под птицу, чтобы получить возможность съесть мясо животного. Рейзен: Эй, не ври. … и не игнорируйте меня! Посмотрим, сможете ли вы сохранить рассудок, посмотрев в мои глаза. Финал Была ли это правильная дверь? BGM: Вояж 1969 Эйрин Ягокоро появляется Эйрин: Ха, ха. Как и планировалось, вы пошли этим путем. Мы догнали вас. Теперь вам не сбежать. Ёму: Да, на этот раз, вам не уйти. Эйрин Ягокоро уходит Ёму: Ну и ну. Куда она собралась? Эйрин Ягокоро появляется Эйрин: Вот, вот. Это довольно печально, вы так не думаете? Вы потеряли меня из виду за такой короткий промежуток времени. Ююко: Во что ты играешь? Ёму, твоя призрачная половина здесь просто так? Ёму: Она не для преследования людей, знаете ли… Разум луны Эйрин Ягокоро Эйрин: Ну, это созданный мною, фальшивый путь. Не удивительно, что вы меня потеряли. Ёму: Фальшивый путь? Ююко: Фальшивая луна в фальшивом небе. Чрезвычайно сложные творения. Эйрин: Ах, потрясающе. Ты заметила, что эта луна, всего лишь иллюзия. Ююко: Это старомодная луна. Та, которая раньше была на небе. Ёму: Старомодная? Ююко: Гнилая, старая луна, с плесенью на ней. В эти дни, на луне нет кроликов. Эйрин: Не совсем; Даже сейчас там есть кролики. Люди и кролики жили спокойно, на противоположной стороне. Невидимые, защищенные барьером….Также, как ваш Генсокьё. Ёму: Лунный Генсокьё? Эйрин: Эта иллюзорная луна – воспоминание о прошлом. Вот почему она выглядит старой и изношенной. Ёму: Так зачем отображать эту старую луну? Эйрин: Моя задача уже подходит к концу. Луна и Земля соединяются только в полнолунье… Если это предотвратить, лунные преследователи не смогут попасть на землю. И теперь они преследуют нас на иллюзорной Земле. Подобно старым, гнилым воспоминаниям. Ююко: Короче, ты преступница. Люди, которые пытаются ото всего сбежать, всегда в чем-то виноваты. То же самое с теми, кто прячется. И преступники, которые признают свои преступления, всегда имеют какие-то оправдания… Ёму: … Эйрин: Это не так. Я не хочу возвращаться на луну, только потому, что это место очень удобное. Вы можете расслабиться. Когда наступит утро, полная луна будет возвращена. Ёму: Леди Ююко, дайте мне приказ.
Ююко: О, Ёму, теперь ты поняла, о чем я говорила? Ну, тогда… во-первых будь моим щитом. Ёму: Подтверждаю. Я буду самым крепким щитом во всей преисподней. Ююко: Я поддержу тебя, если почувствую, что это нужно. Эйрин: Ахахахахах... Щит может остановить только что-то извне. Мы, с Луны, имеем способность воздействовать непосредственно на вас. И, пока твой твердый щит будет защищать тебя снаружи, ты будешь медленно распадаться внутри… Да беззаботная девчонка, твой “твердый щит” бесполезен. Ююко: Не волнуйся Ёму. Я не живая, так что не могу сгнить. Ёму: Я знаю, я знаю. Ты уже гнилая, да? Но гнилая или нет, моя обязанность защищать вас. (Ничего себе. Ёму здесь довольно сурова…) Ююко: Я же сказала, что НЕ МОГУ ГНИТЬ. Эйрин: Ну, посмотрим, как много времени потребуется на то, чтобы избавить тебя от этой беспечности… Бесконечная память Луны… Никто с Земли не сможет избежать этого, сохранив свой рассудок нетронутым. Ююко: Так, Ёму, не сходи с ума. Эйрин: Ах, ты призрак, а не человек. Не удивительно, что ты не будешь гнить. Ююко: Вещи наиболее вкусные, когда собираются гнить. Ёму: …Какое это имеет отношение к делу? Эйрин: Нет, это правда. Ферментация - подарок богов. BGM: Тысячелетие Генсокьё ~ История Луны. Эйрин: Неспособные гнить, призраки полностью отринуты богами. Эйрин Ягокоро побеждена ???: Во что ты играешь!? Кагуя Хоураисан появляется Кагуя: Эйрин, я использую свою силу, чтобы дать тебе ещё один шанс. Не смей терять это время. Вы, призраки! Моё мощное лекарство и истинная сила Эйрин… Вы никогда не забудете это!! BGM: Вояж 1970 Эйрин Ягокоро побеждена Финал B Эта луна огромна Пять невыполнимых просьб Пять невозможных просьб, которые невозможно выполнить. Но долгие годы и сила фантазма, сделают эти просьбы выполнимыми. BGM: Вояж 1969 Эйрин Ягокоро появляется Эйрин: Блин.. Разве я не говорила, не позволять им пройти в этом направлении. Ююко: Ёму, жми. Ёму: Конечно, миледи. Эйрин Ягокоро побеждена Ёму: Смотрите, Леди Ююко. Это превосходная полная луна. Кагуя Хоураисан появляется Кагуя: Это истинная полная луна. Так, похоже, что вы не люди и не Ёкаи. Почему вы забрели в такое место? Ююко: …Ёму, эта луна имеет ужасную силу. Сейчас же перестань смотреть на неё. Ёму: Эххх, это правда!? Принцесса бесконечной луны Кагуя Хоураисан Кагуя: Истинная луна ужасно мощная. Это то, что Земля давно забыла… Но вы помните; вы очень ностальгичные люди. Или скорее экс-люди. Ююко: Время от времени я все еще думаю о себе таким образом... Тем не менее, эта девушка на самом деле наполовину человек. Было бы очень плохо, если бы половина её сошла с ума. Ёму: Гм, миледи? Невозможно смотреть на неё, не видя луны! Ююко: Используй своё внутреннее око. Ёму, для чего тебе призрачная половина. Ёму: Она не имеет никаких внутренних глаз, знаете ли… Кагуя: Это забавно. Ни грязный человек, ни ёкай. Вы абсолютно ничто. Что за зрелище… Ёму: О нет, миледи. Когда я закрываю глаза, становится очень темно. Кагуя: Может тебе лучше посмотреть на эту луну? Это может сделать тебя умнее. (Очевидно, она намекает на то, что Ёму может стать более мудрой, став лунатиком.) Ююко: Ты не можешь разрезать вещи, не смотря на них? Кагуя: И всё же, зачем вы здесь? У призраков есть дело ко мне? Ююко: Надколотая сфера бесполезна… Потому, что она не сможет быть круглой всегда. Однако надколотая сфера снова станет безупречной, если вы её немного повернёте. Это всё об этом, не так ли? Ёму: Открыв глаза, я внезапно увидела так много света. Кагуя: Да, определенно вечность это… это всё дело вкуса. И вы знаете, у меня есть сила управлять бесконечностью. Ююко: Тогда это должно быть ты заморозила ночь! (Ююко вновь действует странно …) Ёму: Хах?! Подождите Леди Ююко, это не так – Кагуя: Я бы никогда не сделала такую ужасную вещь. Поверьте мне. Ююко: Ну, меня это не интересует. Я буду удовлетворена, если мы вернем полную луну в Генсокьё. Так или иначе, утро в конце концов, придет. Ёму: Ух, верно… Ююко: Ёму, еще один приказ. Разрежь осквернителя вечности. Кагуя: Ох, даже оскверненная, вечность это вечность.… Разве мы только что об этом не говорили? Ёму: Верно, я разрежу ее своим Клинком Хакуроу! Ююко: Я уверена, что она врёт. Именно она была той, кто заморозил ночь. Ёму: Гм. По некоторым причинам, я думаю, что это не она. Кагуя: Говорю же, это не я. Но вы так рвётесь в бой со мной… так что давайте начнём. В прошлом, мои Невыполнимые просьбы погубили так много людей… BGM: Полёт бамбукового резака ~ Принцесса Лунатик. Кагуя: Сколько вы сможете выполнить? Кагуя Хоураисан побеждена Кагуя: Что за…?! Та, кто продлила ночь… Это была ты, не так ли?? BGM: Вояж 1970 Кагуя Хоураисан побеждена Экстра Выйдя на вызов Кукла Хоурая В глухую ночь, под полной луной, даже деревья и трава спят. Что будет пугать их в человеческом и ёкайском “ испытании мужества ”. Жертва крупнейшего греха, где это? ("肝試し" – это вид “испытания на храбрость”, обычно проводящийся летом. Проще говоря, это традиционная версия “ Дома с привидениями” в тематических парках. Слово 肝試し состоит из ' 肝(Печень)' + '試し(Проверка / испытание)'. Вот почему ' 肝(Печень) часто используется во всём Экстра Этапе. Чтобы сохранить игру слов в оригинальном Японском переводе я использовал 肝, как “guts” (внутренности/мужество). BGM: Распростёртый Пепел ~ Жертва Хоурая Человеческая форма Хоурая Фудживара но Моко Моко: Забавно для призраков говорит это. Ююко: … Ёму: Что, это человек? Я едва не разрезала тебя по ошибке. Но подождите, люди в такой час? Как необычно! Ююко: … Моко: Я жила здесь долгие годы, так что для меня быть здесь более естественно, чем для вас. Так что вы здесь делаете? Ёму: Мы здесь для… ух, Ююко? Ююко: Ёму, не приближайся к ней. Ёму: Леди Ююко? Ююко: Эта девушка, она отличается от других людей. Не прикасайся к ней. Иначе её проклятье перейдёт на тебя. Не ешь её. Иначе её яд отравит тебя. Более того, моя сила не действует на неё. Моко: Довольно грубо говорить так о том, кого ты только встретила. Итак, какую силу ты упоминала? Ёму: Леди Ююко может призывать смерть в людей. Но если это не действует на тебя… Моко: Так ты уже пыталась забрать мою жизнь? Что за энергичный призрак. Моко: Но разве ты не человек? Ёму: Тогда я не понимаю, почему Леди Ююко должна бояться тебя. Моко: К сожалению да, я человек. Но так уж получилось, что я не могу умереть. Ююко: Хоурай… Ёму, мне страшно. Ёму: До сих пор, вы были в порядке с испытанием на мужество… вы съели что-то забавное? В любом случае, я просто сделаю что-нибудь с этим. Я никогда не думала, что вас может что-либо напугать. Моко: Разве мы не можем поладить друг с другом? Это раздражает. Может мне просто напасть на вас? Ёму: Ну чего здесь бояться Леди Ююко? Ююко: Человек, выпивший Хоурайский эликсир никогда не стареет и никогда не умирает. Если другой человек съест его печень, он так же не будет стареть и не умрёт. А если призрак съест это…? Будет рождён бессмертный призрак. Таким образом, цикл Хоурая закончится. Душа никогда не упокоится или переродится, и эффект пропадёт. Ну, мы можем просто не есть это. Ёму: Тогда не ешьте это! Моко: Ох, призраки такие странные. Если бы я стала призраком, была бы я такой же странной. Я никогда этого не узнаю, потому, что я бессмертна. Ёму: Глупо было беспокоиться. Всё же Леди Ююко, это Леди Ююко. Ююко: Хотя я могу её съесть. Эта вечно молодая, свежая, сырая печень… выглядит вкусно. Ёму: Я очищу её для вас Леди Ююко. Моко: Разве мертвые могут причинить вред живому? Ююко: Я не знаю, нужно ли нам больше членов, но посмотрим, правда ли ты не можешь умереть? (Когда кто-то погибает от рук Ююко, его душа попадает в Хакугёкуро.) Моко: Призраки без души не могут быть рождены… Люди, которые не могут умереть, не смогут познать мир мёртвых. Бесконечное рождение во тьме это жизнь Вечная смерть в конце тьмы. Фудживара но Моко побеждена Моко: Что это? Похоже, я не могу продолжать… Ёму: Даже если ты не стареешь и никогда не умрёшь, твоё тело всё ещё имеет свой предел. Ююко: Хорошо, наш противник едва может двигаться. А сейчас! Ёму: Что “сейчас “? Вы, и правда хотите её съесть? Моко: Я не могу умереть, но я и не могу продолжать драться… Всё мое тело болит. Ююко: Быть призраком - это прекрасно. Твоё тело никогда не болит. Как насчёт этого? Моко: Ты вообще слушала меня? Ёму: Человек, который не может умереть, это интересно. Я без колебаний могу использовать всю свою силу. Моко: Ах, боже мой, ты сдерживалась? Ёму: Ух, нет, на самом деле нет. Моко: Но всё же, ты сильная. Как же так? Я полагаю, что все моложе, чем я? Ююко: Очевидно, что человеческая сила ограничена. Ты можешь пытаться сколько угодно, но призрака тебе не победить. Ёму: Не думаю, что это произошло из-за того, что мы призраки, а скорее из-за того, что она дралась против нас обеих… Ююко: Посмотри на эту нестареющую, бессмертную, свежую печень. Какая редкость. Ёму: Леди Ююко… Моко: Ох, хорошо. Мне больно, и я не могу двигаться, так что варите меня, жарьте меня, делайте что угодно. Ююко: Варить и жарить бессмысленно! Печень нужно есть сырой. Варка и жарка блокируют Хоурайскую силу. Ёму: Ну, тогда давайте просто поджарим её. Моко: Даже если вы поджарите меня, я не умру. Но это будет так горячо… *всхлип*. Ёму: Ух. Еще раз, как мы оказались в этой ситуации? Ююко: Разве ты не говорила, что хотела пройти испытание на мужество, и попросила меня пойти с тобой? Ёму: Ах да, это… Тогда почему вы продолжали говорить о печени? Я отказалась от испытания, когда поняла, что нами манипулировала Кагуя. Она просто хотела, чтобы мы сразились с этим человеком. Испытание мужества, было ложью. Ююко: Ты бросила это дело? Тогда я снова начну его. Ёму: Эххх? Честно говоря, я плоха в пугающих вещах… Ююко: Смотри, под деревом призрак! Ёму: Ааааа…
Проект восток 8. Бесконечная ночь.
|
||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-06; просмотров: 473; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.233.219.103 (0.334 с.) |