Вживання артикля з власними іменниками 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Вживання артикля з власними іменниками



Прізвища та імена людей, а також клички тварин і птахів вживаються без артикля: Tom Brown, John Smith, Victor Pavlenko.

But Raghad the luck to escape next day. (Rag – кличка кролика) Але Регу пощастило наступного дня втекти.
A minute or two later Silverspotwould cry out,«A man with a gun».(Silverspot – кличка ворони) Через хвилину чи дві Сілверспот вигукував: «Людина з рушницею».

Прізвища та імена, а також клички тварин і птахів, що мають означення, вживаються з означеним артиклем:

the frightened Mary злякана Мері
the timid John несміливий Джон
the hungry Tom голодний Том

Примітка. Без артикля вживаються імена з прикметниками young молодий, old старий, little маленький, poor бідний, dear дорогий, lazy ледачий, honest чесний – little Tom, poor Jane, old James.

Назви континентів, країн, міст і сіл вживаються, як правило, без артикля: Europe, Poland, Paris, Borodino. Як виняток, назви деяких країн і місцевостей вживаються з означеним артиклем: the Netherlands Нідерланди, the Philippines Філіппіни, the Caucasus Кавказ, the Crimea Крим.

Назви країн, що складаються із загального іменника з одним або кількома означеннями, вживаються з означеним артиклем: the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

Означений артикль мають назви континентів, країн, міст, якщо вони вжиті з означенням, яке вказує на певний період історії країни, міста тощо: the Moscow of the 17th century Москва XVII століття; the Europe of the Middle Ages середньовічна Європа.

Назви океанів, морів, заток, проток, каналів і річок вживаються з означеним артиклем: the Atlantic Ocean Атлантичний океан; the Black Sea Чорне море, the Gulf of Mexico Мексиканська затока; the English Channel Ла-Манш; the Mississippi Mіcicini.

Назви озер також вживаються з означеним артиклем, якщо перед власною назвою не стоїть слово lake озеро: the Baikal Байкал, але Lake Ontario озеро Онтаріо.

Назви груп островів вживаються з означеним артиклем, а назви окремих островів — без артикля: the British Isles Британські острови, Great Britain Великобританія, Cuba Куба.

Назви гірських хребтів вживаються з означеним артиклем, назви окремих гір, гірських вершин — без артикля: the Urals Урал, the Carpathians Карпати, the Alps Альпи, the Rocky Mountains Скелясті гори, Elbrus Ельбрус.

Назви вулиць, площ і парків, як правило, вживаються без артикля: Whitehall, Oxford Street (вулиці в Лондоні); Trafalgar Square (площа в Лондоні); Hyde Park (парк у Лондоні).

Назви театрів, кінотеатрів, концертних залів, клубів, картинних галерей, музеїв вживаються з означеним артиклем: the Royal Opera House Королівський оперний театр; the National Gallery Національна картинна галерея; the British Museum Британський музей.

Назви організацій і політичних партій вживаються з означеним артиклем: the Labour Party Лейбористська партія, the United Nations Organization Організація Об'єднаних Націй.

 

 

Практичні завдання

Вправа 1. Доберіть артикль.

1. This is …tree. … tree is green. 2. I can see three … boys. …boys are playing. 3. My friend has no … bicycle. 4. Our … room is large. 5. We wrote … dictation yesterday. … dictation was long. 6. She has two … daughters and one … son. Her …. son is … pupil. 7. My … brother’s … friend has no … dog. 8. This … pencil is broken. Give me that …. pencil, please.

Вправа 2. Доберіть артикль.

1. … Neva flows into … Gulf of … Finland.

2. … Pacific Ocean is very deep.

3. … Urals are not very high.

4. … Kazbek is … highest peak of … Caucasus.

5. … Alps are covered with … snow.

6. … Shetland Islands are situated to … north of … Great Britain.

7. … USA is … largest country in … America.

8. … Crimea is washed by... Black Sea.

9. … Lake Baikal is … deepest lake in … world.

10. … Paris is … capital of … France.

11. Lomonosov was born in … small village on … shore of … White Sea.

12. Gogol was born in … Ukraine in 1809.

13. … Caucasus separates … Black Sea from … Caspian Sea.

14. … Europe and … America are separated by … Atlantic Ocean.

15. … Baltic Sea is stormy in winter.

16. There are many small islands in … Pacific Ocean.

17. … North Sea separates … British Isles from … Europe.

18. … Balkans are old mountains.

19. … Nile flows across … north-eastern part of … Africa to … Mediterranean Sea.

20. Which are … highest mountains in … Russia?

 

Вправа 3. Доберіть артикль.

Once there lived … king. His name was Midas. He had … little daughter. They lived in … beautiful palace with … wonderful garden around it. Now … king was very fond of … gold. He loved … gold more than anything else in … world. One day, when … king was looking at his gold, … young man appeared before him. «You are … very rich man, Midas,» said … young man. «Yes,» said … king, «but I would like to be richer. I would like to have … golden touch. I want everything that I touch to turn into … gold.» … young man was … magician, and he gave … king … golden touch which he wanted to have. … king was very happy. He touched... table, and … table became gold. He went into … garden. There were … beautiful roses in … garden. He touched … roses, and they also became gold. … king’s daughter, who loved … roses very much, saw it and began to cry. «Don’t cry, … dear daughter,» said … king and touched his daughter’s head. … next moment … girl turned into … beautiful gold statue.

 

Вправа 4. Доберіть артикль.

Robert Burns, son of … small farmer in Ayrshire, was born on … 25th of … January, 1759. His parents were poor, so that Burns could not get a good education. He worked hard as … ploughboy. He was fond of reading and always had … ballad-book before him at … dinner. After … death of his father Robert and his brother and sisters took over … farm together. Working in … fields Burns wrote many wonderful songs. However, things became so bad on … farm, that … poet decided to go to … Jamaica hoping to get … job on … plantation there. Luckily, some friends helped Burns to publish … book of poems. … book was noticed and praised highly. In 1786 Burns went to … Edinburgh, and his book of poems unlocked … doors of … rich Edinburgh houses to a peasant with such a wonderful talent. In 1788 he married Jean Armour and spent … peaceful and happy year. … rest of his life-story is … tale of … poet’s hard-ships. … hard life ruined … poet’s health, and on … 21st of … July, 1796 he died at … age of thirty-seven.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-10; просмотров: 135; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.191.214 (0.011 с.)