Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Унормування орфографії французької мови доби Відродження
В історії французької мови XVI століття відоме як період посиленого інтересу до питання унормування мови з боку вчених, письменників, перекладачів. Про цей факт свідчить ціла низка досліджень російських лінгвістів, таких як З. М. Афінська, З. Н. Волкова, Н. А. Катагощіна, А. В. Комарова, Розширення функцій рідної мови, розповсюдження її в тих сферах, Упродовж XVI століття чимало слів мали іншу орфографію, ніж ту,
Слід зауважити, що таке різноманітне написання значної кількості слів Уніфікація стала об’єктом подвійного інтересу з боку лінгвістів: по-перше, проводилась велика робота над систематизацією мови з метою її внутрішнього використання, і, по-друге, учені намагались описати французьку мову таким чином, щоб вона стала більш доступною для кожного, хто бажав опанувати
1.4.1. Етимологічний і фонологічний принципи стандартизації французької орфографічної системи граматистами XVI століття. У добу Відродження у зв’язку з появою французьких граматик, які мали на меті встановити норми французької писемно-літературної мови, французька мова виокремилась у самостійний об’єкт лінгвістичного дослідження. Головним завданням граматистів було вирішення проблеми співвідношення усної мови
Питання розвитку орфографії і графіки XVІ століття ставало все більш У ті часи питання встановлення єдиних орфографічних норм французької національної писемно-літературної мови постало з більшою гостротою, ніж у попередні роки. У той час орфографія виступала наявним аспектом мови, унормованою мовою письма, мовою школи, а отже, і мовою держави [164, с. 35]. Відомо, що французька орфографія базується на латинській, яку поступово пристосували до нової системи звуків. Протягом століть фонетика французької мови швидко змінювалась, як наслідок, змінювалась й орфографія, Слід зазначити, що французька орфографія ніколи повністю не була фонетичною [21, с. 420]. У XVI столітті спостерігалась присутність двох орфографічних традицій: етимологічної, яка наслідувала традиції середньофранцузької мови, і фонетичної, яка тяжіла до старофранцузької. Представники етимологічної орфографії (Жан Пальсграв, Жак Дюбуа, Прихильники фонетичної орфографії (Луї Мегре, Онора Рамбо, Петрус Рамус), фоноцентристи [там само], намагалися зафіксувати мовлення, спираючись головним чином на фонологічний принцип написання. Для них головним було співвідношення звукової системи французької мови графічній (див. табл. 1.1): Таблиця 1.1
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-17; просмотров: 89; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.203.68 (0.005 с.) |