Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Правопис слів іншомовного походження
Значну частину словникового складу сучасної української літе^ ратурної мови становлять слова іншомовного походження. Правописні особливості їх визначаються орфографічними нормами української літературної мови.
ОСНОВНІ ОРФОГРАМИ У СЛОВАХ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ
Букви
и — і — ї, е — є
| Подвоєні букви
| Апостроф
| М'який знак
| директор, символ, тріумф, мозаїка, декан, феєрія
| брутто, нетто, тонна, вілла
| прем 'єра, кар 'єра, інтерв'ю
| віньєтка, альбом,
стиль
|
ОРФОГРАМИ и — і— ї
и
| 1. У загальних назвах після букв д, т, з, с, ц, ж, ч, ш, р перед буквами, що позначають приголосні звуки: диплом, стимул, позиція, силует, цифра, режим, ширма, риф (правило дев'ятки).
2. У власних назвах:
а) у географічних назвах з кінцевими -ида, -ика: Флорида, Америка, Мексика;
б) у географічних назвах після букв, що позначають шиплячі, і букви ц: Вашингтон, Алжир, Сан-Франциско, Лейпциг, Чикаго, Чилі;
в) у географічних назвах із звукосполученням -ри-: Рим, Париж, Крит, Рига;
г)в окремих словах згідно з традиційною вимовою: Ватикан, Бразилія, Сирія, Аргентина, Братислава.
3. У деяких словах відповідно до вимови: лиман, спирт, химера, кипарис, миля
| і
| 1. На початку слова у загальних і власних назвах: ідея, інститут, Іспанія, Індія.
2. Усередині слів, після букв, що позначають приголосні звуки, перед буквами на позначення голосних та перед є, й: матеріал, аудієнція, фіалка (але: диякон, християнство).
3. У кінці невідмінюваних слів після приголосних: таксі, мерсі, поні.
4. Після букв, що не входять до правила дев'ятки, перед буквами на позначення приголосних звуків: бізнес, академік, хімія, література.
5. У власних назвах після букв на позначення приголосних звуків перед наступними буквами на позначення приголосних і в кінці слова: Лісабон, Міссісіпі. Капрі, Поті
| ї
| Після букв, що позначають голосні звуки: наївний, руїна, прозаїк
|
ОРФОГРАМА є — є
є
| с
| 1. Після букв, що позначають тверді приголосні: легенда, телефон, декан.
2. На початку слова: етап, екзамен, енергія.
3. Після а, о, у всередині слів: силует, проект, поет (але: траєкторія).
4. У префіксах де-, ре-: реконструкція, денаціоналізація
| 1. Після апострофа, м'якого знака, букв є, і, й: п'єдестал, портьєра, феєрія, абітурієнт, Фейєрбах (але: діез).
2. На початку слова, коли іншомовне е вимовляється в українській мові як звукосполучення й + е: Європа, єгер, єнот, Євпаторія
|
ОРФОГРАМА — АПОСТРОФ
Пишеться
| Перед я, ю, є, ї
1. Після букв, що позначають губні приголосні звуки [б], [п], [в], [м], [ф], шиплячі [ж], [ч], [ш], задньоязикові [г], [к], [х], та після р: інтерв 'ю, прем 'єра, мит 'як, Х'юстон, бар 'єр.
2. Після префікса, що закінчується буквою на позначення приголосного звука: суб 'єкт, ін 'єкція, ад 'ютант
| Не пишеться
| 1. Після букв б, п, в, м, ф, шиплячих ж, ч, ш, задньоязикових г, к, х та після р, якщо я, ю, є позначають м'якість попереднього приголосного: бюро, бюджет, пюре, бязь.
2. Перед йо: серйозний, курйоз
|
ОРФОГРАМА — М'ЯКИЙ ЗНАК
Пишеться
| 1. Після букв, що позначають м'які приголосні звуки [д'], [т'], [з'], [с'], [л'], [н'] перед я, ю, є, ї, йо: конферансьє, ательє, більярд, досьє, мільярд, бульйон, Віньї.
| 2. Після л перед наступним приголосним (відповідно до вимови): фільм, Нельсон, альбом.
але: залп
3. У кінці слів після букви л (відповідно до м'якої вимови приголосного): магістраль, автомобіль, стиль
але: метал, бал
| Не пишеться
| Перед я, ю, якщо вони пом'якшують попередній приголосний і позначають звуки [а], [у]: маляр, малярія, нюанс.
|
ПОДВОЄННЯ БУКВ
Подвоєні приголосні
| Неподвоєні приголосні
| 1. В окремих загальних назвах: брутто, нетто, манна, ванна, вілла, бонна, пенні, панна, тонна, білль.
2. У власних назвах та їх похідних: Голландія, Марокко, Шіллер, Діккенс, Руссо, марокканець.
3. При збігу однакових приголосних префікса й кореня, коли в мові вживається непрефіксальне слово: ірреальний (є реальний), імміграція (є міграція), ірраціональний (є раціональний)
| У загальних назвах: група, клас, колектив, граматика, інтермецо, сума, грип, бароко
|
|