Глава 56. Кто ты, отравитель? 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 56. Кто ты, отравитель?



- Тебе не кажется, что мы все время отстаем на шаг, - задумчиво произнес молодой человек, обращаясь к своему товарищу.

- Кто-то старательно заметает следы, - отстраненно кивнул тот.

- О чем думаешь, Стайс?

- Вот думаю, кому вообще могло понадобиться именно студентов Слизерина, да еще и только седьмой курс, - Стайс повернулся к собеседнику. – Я уверен, что это не идея директора, Макс, но вот скрывать виновного он помогает. Могу дать магическую клятву.

- Значит, Дамблдор все-таки замешан в этом, - макс сжал губы.

- Точно замешан. Он знает, кто виноват. И этот кто-то находится в Хогвартсе, - Стайс задумчиво посмотрел на двери лавки, из которой они только что вышли.

- Что теперь дубеем делать? – Макс устало прислонился к стене.

- Надо отдохнуть. Мы уже несколько месяцев идем по следу, - Стайс также облокотился на стену рядом с Максом. – Давай сейчас в гостиницу. Отдохнем, поспим, а потом подумаем о том, что делать дальше, а главное как.

- Давай, - макс оттолкнулся от стены и пошел по улице. Стайс двинулся вслед за ними. Они не успели далеко отойти, как за их спиной раздался голос:

- Господа.

Стайс и Макс обернулись. В тени переулка, рядом с лавкой, которую они покинули несколько минут назад, стояла низкая фигура, закутанная в мантию с глубоким капюшоном.

- Господа, - повторила фигура и махнула рукой следовать за собой. Сделав несколько шагов, фигура обернулась. Стайс и макс не сдвинулись с места. – У меня есть ответы на ваши вопросы. Правда, не на все. Но подсказать вам, где именно вам нужно искать, я могу.

- Что-то верится с трудом, - хмыкнул Стайс. – И с чего вы взяли, что знаете, что мы ищем?

- Вы ищете того, кто пытался отравить сыновей леди Андерс и их друзей, - прозвучало в ответ.

- Вот это номер, - присвистнул Макс.

- Это не номер. Но я могу вам помочь. К сожалению, я не могу вести это расследование, - спокойно произнесла фигура.

- Это почему же? – Стайс настороженно взглянул на незнакомца. Тот в ответ скинул с себя капюшон.

- Похоже, у Андерсов оооооочень широкий круг знакомых, - снова присвистнул Макс, разглядывая гоблина.

- Так что вы можете нам сказать? – Стайс все также был настороже.

- Вам нечего бояться. Я никогда не выступлю против леди Анны и ее мужа, и уж тем более против ее сыновей, особенно, Адриана, - спокойно сказал Гоблин, накидывая на голову капюшон. – Здесь не место для такого разговора.

- Хорошо. Куда идти? – решился, наконец, Стайс. Гоблин просто повернулся и пошел по переулку. Молодые люди двинулись вслед за ним на некотором расстоянии. Минут через пятнадцать они входили в маленький домик, который подходил бы какой-нибудь милой старушке.

- Добрый день, молодые люди, - статная пожилая дама поприветствовала Стайса и Макса, входящих в милую маленькую гостиную. – Проходите, присаживайтесь.

Стайс прошел и сел в кресло напротив дамы, разглядывая ее из-под ресниц. Макс встал за его креслом.

- Я так понимаю, что вы идете по следу отравителя, - произнесла дама.

- Да, мадам, - кивнул Стайс.

- Можете называть меня Августой, - махнула дама рукой.

- Могу ли я предположить, что вы леди Лонгботтом? – Стайс внимательно смотрел на женщину.

- Ваша интуиция делает вам честь, молодой человек, - кивнула та в ответ.

- Стайс, мадам, - учтиво произнес тот. – А это, - Стайс повел головой в сторону Макса, – мой друг Макс.

- Ну что же, Стайс, Макс, нам предстоит долгий и интересный разговор, - произнесла Августа Лонгботтом.

- Леди Лонгботтом, - начал Макс.

- Августа, Макс, - исправила его дама.

- Простите. Августа, я всегда считал, что вы на стороне Дамблдора, - продолжил свою мысль макс.

- Это ошибочное мнение, - отрезала Августа. – В отличие от многих я очень хорошо осведомлена о том, что произошло в октябре 1981 года.

- Кажется, история не совсем такая, какой ее знают, - задумчиво произнес Стайс.

- Она совсем не такова, - кивнула утвердительно Августа. – Но нас сейчас интересует то, чем занимаетесь вы. Как вы понимаете, я не могу этим заниматься, а Невлаем – гоблин. Но все же нам удалось многое узнать.

- Как я могу предположить, это касается Дамблдора, - произнес Стайс.

- Совершенно верно, - кивнул Невлаем, друг и соратник семьи Андерсов. – Мы с леди Августой начали заниматься этой проблемой несколько позже Вас, но наши связи позволили кое-что выяснить.

- И что же это? – спросил Макс.

- Дело в том, что яд был смертельным и очень редким, - произнесла Августа.

- Мы в курсе, - кивнул Стайс.

- Так вот, Директор не в курсе, какой яд был использован. Похоже, что отравитель не сказал этого своему покровителю, а поддержал версию, которую выдал Северус Снейп с подачи родителей слизеринцев.

- Хмм, - Макс задумчиво посмотрел на стену. – Что-то все слишком запутано.

- В том-то и дело. Судя по нашим данным, объектом нападения был Драко Малфой, а остальных решили убрать заодно, - произнес Невлаем.

- О, как интересно, - Макс присел на подлокотник кресла Стайса. – Уж не месть ли Люциусу Малфою?

- Вы правы, Макс.

- Так, кто подозреваемый? – Стайс весь напрягся.

- Вы очень проницательны, Стайс. Может, сами назовете мне имя? Вы ведь уже сделали предположение, - Августа спокойно смотрела на молодого человека.

- Я бы не хотел в это верить, но у меня нет других кандидатур, - Стайс отвел глаза и посмотрел в сторону.

- На кого ты думаешь, Стайс? – Макс внимательно следил за выражением лица друга. Тот был невероятно мрачен.

- Тебе это не понравится, - проворчал тот в ответ.

- И все-таки? – макс не нравилось настроение Стайса. А тот посмотрел сначала на Августу, потом на Невлаема.

- У вас есть доказательства, что это он? – Стайс напряженно смотрел прямо в глаза гоблину.

- К моему сожалению, да, - кивнул тот.

- Мерлин и Моргана, - Стайс опустил голову. Несколько секунд он так и сидел, потом поднял голову и решительно посмотрел на гоблина и даму. – Я хочу их увидеть и услышать.

- Пожалуйста, - Невлаем протянул Стайсу тонкую папку. Молодой человек открыл папку и начал просматривать бумаги. Их было немного. Макс, читая бумаги, все больше уверялся в том, что не понимает, что происходит. Стайс вздохнул и закрыл папку.

- Здесь очень многое. Как вам удалось получить чеки из лавки ингредиентов? – Стайс посмотрел Невлаема.

- Владелец был должен, - просто ответил гоблин, но вдаваться в подробности не стал.

- Кто влил яд в стаканы? – Стайс повертел папку в руках. – Ведь не он же сам.

- Нет, не он, - подтвердила Августа.

- О ком вы говорите? – Макс недоуменно переводил с одного на другого. Но никто не обратил на него внимания.

- Я понимаю, что вам хотелось бы верить в лучшее, Стайс, но, увы, - Августа сочувственно посмотрела на молодого человека. Макс медленно впадал в ступор.

- Кого он нанял? – спросил Стайс.

- Одну из шестерок Ордена Феникса. Поверьте, там много разного рода отбросов собралось, - выплюнула Августа.

- Откуда деньги? – Стайс произнес этот вопрос сквозь зубы.

- Это деньги Гарри Поттера, - ответил Невлаем. Стайс скрипнул зубами и скривился.

- Вы хотите сказать, что кто-то в свое время влез в деньги Гарри Поттера? – макс недоуменно посмотрел на гоблина.

- Это уже доказано, - кивнул тот в ответ и затем недобро усмехнулся. – Считается, что галеоны невозможно отследить, - Невлаем хмыкнул и многозначительно помолчал. – Но это не так.

- Почему вы так много нам говорите? Мы ведь можем все это рассказать…, - начал Стайс.

- Мы давно следим за вами. Вы не предадите нашего доверия. Ради брата, вы, Макс, уже несколько месяцев роете носом землю, чтобы выяснить, кто пытался убить слизеринцев, - улыбнулась Августа.

- Да, вы правы, мы на стороне ребят, - Стайс акцентировал внимание на своей фразе.

- Вот и замечательно, - ответил Невлаем.

- Этого человека еще надо вывести на чистую воду. И именно этим вам и придется заняться, - произнесла Августа. – Нам с вами надо обсудить ваши дальнейшие действия и вашу безопасность. Работы будет много. Это человек Дамблдора, и директор будет защищать его до последнего. Директора мы берем на себя.

- Похоже, у вас все продумано, - усмехнулся Стайс.

- Да. Я на стороне леди Анны и лорда Виктора. Слава Мерлину, директор не в курсе, что появилась сила, которая может не только противостоять ему, но и объединять вокруг себя совершенно разных людей, и не только, - Августа говорила совершенно искренне и спокойно.

- Андерсы настолько сильны? – Макс вопросительно взглянул на Августу.

- Более чем, - кивнул Невлаем. – Вы и представить не можете, кто на их стороне.

Стайс на секунду задумался, потом перевел взгляд на леди Лонгботтом и, кивнув, произнес:

- Хорошо. Мы займемся этим. Мы выведем его чистую воду.

- Я рада, - Августа улыбнулась.

- И все же, мне кто-нибудь скажет, кто наш подозреваемый, который уже не подозреваемый? – Макс недоуменно взглянул на своих собеседников. – Вы уже столько про него сказали, но имени я так и не услышал.

Стайс посмотрел прямо на Макса и произнес всего два слова, которые вогнали того в состояние шока.

- Артур Уизли!

Глава 57. Хенея

Кингсли схватил Адриана и попытался притянуть его к себе. На секунду юноша оторопел от такой наглости. Но буквально в следующее мгновение почувствовал руки у себя на талии, которые резко дернули его на себя. Аврор выпустил свою жертву. "Драко!" – пронеслось в голове у Адриана.

"Что они о себе возомнили?" – Драко просто кипел от ярости, наблюдая за аврорами. Он видел, как Кингсли грубо схватил Адриана, не долго думая, он резко дернул парня на себя за талию, освобождая его из захвата. Но аврор не унимался, снова потянувшись к Адриану.

"Как такое могли допустить? Это просто...", - Панси с мрачным выражением лица смотрела на авроров. Вот они напали на девочку-младшекурсницу. А вот уже Драко дергает на себя Адриана. "Они совсем съехали с катушек", - отстраненно подумал Блейз. Демиан изо всех сил вместе с Тео Ноттом пытался сдерживать Винс и Грега, которые так и рвались на помощь Драко и Адриану. Невилл успокаивал Милли, которая находилась на грани истерики. "Все плохо", - это была его единственная мысль. Невилл чуть повернул голову и посмотрел на преподавательский стол. "Дамблдор хорошо играет свою роль. Не знай я, что он все и затеял – поверил бы сразу. А вот чего это Том такой довольный. Неужели что-то знает, чего не знаем мы? Как не стыдно, Том", - Невилл продолжал наблюдать за Томом. Вдруг их взгляды встретились. Том чуть усмехнулся. Невилл вопросительно приподнял бровь. Том лишь отрицательно покачал головой. Невилл перевел взгляд на Драко и Адриана, в этот момент Кингсли снова потянулся к Адриану... Дальше было лишь невероятное ощущение, словно паришь в облаках.

- Что случилось? – раздался чей-то испуганный голос.

- Где мы?

- Что это было?

Слизеринцы пытались понять, что произошло. Они стояли в небольшом зеркальном зале. Зеркала были везде: на стенах, полу, потолке.

- Смотрите, - закричал третьекурсник, указывая на одну из зеркальных стен. А посмотреть действительно стоило. По зеркалам прошла рябь, потом они засветились и перед изумленными ребятами предстал Большой зал, правда, вот на месте слизеринского стола было пусто.

- Как это? – раздался чей-то растерянный голос. Ребята наблюдали за событиями разворачивающимися в Большом зале. Вот Том бросает фразу об ошибке директора и, прихватив трех профессоров, аппарирует... Аппарирует?

- Они, что, аппарировали? – Панси недоуменно посмотрела на друзей.

- Похоже на то, - задумчиво произнес Демиан.

- По-моему, из Хогвартса нельзя аппарировать?! – не то спросил, не то утвердительно произнес шестикурсник, стоящий рядом с Панси.

- Похоже, что уже можно, - озадаченно произнес Блейз.

- А мы-то где? – Винс настороженно оглядывал зал, не слишком большой, но вместивший всех студентов Слизерина вместе с обеденным столом.

- Хороший вопрос, - Панси посмотрела на ребят. – Что делать-то будем?

Вдруг противоположная стена той, на которой был Большой зал стала раздвигаться. Ребята настороженно сбились в кучу и следили за преобразованием. За стеной показался удивительный по красоте зал. Адриан зачарованно сделал несколько шагов вперед, потом обернулся и посмотрел на ребят, его глаза сверкали, улыбка преобразила его лицо.

- Что? – Демиан удивленно смотрел на брата.

- Я знаю, где мы, - просто ответил тот.

- Где? – Винс недоуменно смотрел то на Адриана, то на открывшийся взору вид.

- Под водой, в озере, - улыбнулся Адриан.

- ЧТО?! – слились в один общий вопль восклицания слизеринцев. Младшекурсники и так пребывали в шоке, а уж после такого заявления у нескольких девочек началась истерика.

- С чего ты взял, Адри? – Драко приблизился к Адриану. Тот встал Драко за спину и протянув руку через плечо парня указал на дальнее окно, открывавшее вид за ним. Драко медленно выдохнул.

- Видишь? – прошептал ему на ухо Адриан. – Там площадь. На этой площади, вон у тех столбов были закованы Габриэль, Рон и Гермиона во время второго задания на Тремудром турнире.

- Ты хочешь сказать?... – у Драко перехватило дыхание. Он почувствовал как Адриан кивнул на его не высказанный вопрос. Он снова медленно выдохнул. – Значит мы в школьном озере.

- Вернее, на его дне, - прошептал Адриан.

- Как красиво, - восторженно протянула девушка с пятого курса и прошла вперед, обходя Драко и Адриана. Ребята медленно вошли в огромный зал. Вся стена перед ними представляло собой огромное окно, открывавшее вид на подводное царство. За окном плавали не только разные рыбки, но и русалки с тритонами. То с одной, то с другой стороны раздавались восторженные возгласы.

- Но где мы точно? – Панси повернулась к Адриану, в ее глазах горел восторг.

- Это Хенея, юная леди, - красивый мужской голос раздался справа, со стороны фонтана. Ребята быстро перевели взгляды на голос. На бортике бассейна сидел...тритон.

- Эээ, добрый вечер, кажется, - запинаясь произнесла Панси. – Мы не знаем, как тут оказались...

- Не беспокойтесь, юная леди. Мы знаем кто вы и почему оказались здесь. Хогвартс решил вас спрятать, поскольку посчитал, что вам угрожает опасность, - улыбнулся тритон, а затем перевел взгляд на Адриана. – Мы рады приветствовать вас в Хенее, милорд.

- Милорд?! – Блейз непонимающе посмотрел на тритона.

- Совершенно верно. Мы еще тогда, три года назад почувствовали это, но все было как в тумане, - тритон внимательно смотрел на Адриана.

- Вы знаете, - спокойно произнес Адриан.

- Конечно. Мы наблюдаем за тобой с тех пор, как ты появился здесь в начале года. Тебе и твоим друзьям сильно досталось.

- А почему мы здесь? – девочка-четверокурсница чуть стушевалась в конце.

- Хогвартс так решил. Они с Хенеей решили, что здесь будет безопаснее, чем в хрустальном замке.

- А есть и такой? – Винс ошалело смотрел на тритона, медленно переваривая информацию.

- Есть, но он спрятан в самом Хогвартсе.

- Круто! – выдохнул кто-то из младшекурсников.

- Вот чем мне нравятся слизеринцы, так их удивительной способностью принимать реалии жизни спокойно и с достоинством, - улыбнулся тритон.

- Ну, мы такие, - Блейз снова посмотрел в окно. – А почему здесь нет воды?

- Все очень просто. Хенея была построена на тысячу лет раньше Хогвартса. У нее еще более сильные щиты и чары, чем у вашего замка. Через шестьсот лет образовалось озеро и замок оказался под водой. А потом был построен Хрустальный замок, а уж потом Хогвартс. Через триста лет после его строительства Хогвартс и Хенея связались, - тритон рассказал ребятам, которые расселись прямо на полу, историю двух замков. Они даже не подозревали, что знают так мало.

- А Основатели, получается, ничего не знали о Хенее? – спросила светловолосая девочка.

- Нет. Ничего, - подтвердил тритон.

- А почему тогда нас перенесли сюда, а не скажем в хрустальный замок? – Панси пристально взглянула в глаза тритону.

- Думаю, что Вас перенесли сюда не только для безопасности, но и для обучения. Насколько нам удалось понять Хенею и Хогвартса, они считают вас достойными. Впервые за многие века Хогвартс полностью откроется своему милорду. И они хотят объединится.

- Вы говорите о Хогвартсе и Хенее? – уточнил Драко.

- Да.

- А это возможно? – Демиан скептически посмотрел на тритона.

- С помощью твоего брата – да, - ответил тот.

- А причем здесь Адриан? – темноволосый пятикурсник внимательно посмотрел сначала на Адриана, потом на тритона. Слизеринцы всегда отличались острым умом, а сложить два и два они могли очень быстро. Вот они и сложили, наконец, два и два.

- Хммм, хмф, ты Гарри Поттер, да? – Аманда, студентка пятого курса смотрела на Адриана. Тот чуть растеряно посмотрел на девушку.

- Ну вот весь Слизерин и в курсе, - констатировал факт Винс, потом мрачно посмотрел на однофакультетников и произнес. – Значит так, Адриана не трогать, если хоть кто-нибудь…

Договорить ему не дали, в зале поднялся ропот.

- Ты за кого нас принимаешь? Совсем ума лишился? – летели в адрес Винса возмущенные возгласы.

- Все успокоились! – рыкнула Панси. – Мы уже поняли, что вы все рады, что у всех хватило ума все понять.

- Панси, успокойся, - Блейз опустил свою руку девушке на плечо. Та была очень напряжена.

- Я могу сказать за всех. Многие из нас уже давно догадались. Но для нас всех Адриан Андерс – это Адриан Андерс. Никем другим он уже для нас не будет. Братья Андерс сделали невозможное на Слизерине. Они дали нам шанс почувствовать себя людьми, а не изгоями. И вообще, Гарри Поттер на Слизерине – это такой удар по гриффам, - шестикурсник выдал все это на одном дыхание.

- Мы с тобой, Адриан! Мы тебя не подведем! Мы за тебя! – раздалось со всех сторон.

- Спасибо, ребята. Я очень тронут. И спасибо, что приняли меня, - Адриан серьезно обвел всех взглядом своих сине-зеленых глаз.

- Тебе не за что нас благодарить. Ты – один из нас, - шестикурсник подошел к Адриану и протянул ему руку для рукопожатия. Адриан с улыбкой принял ее.

- Кто-то очень сильно ошибся с оценкой факультета Слизерин, - задумчиво произнес тритон. – Очень сильно ошибся.

- И кто-то эту ошибку скоро осознает, - мрачно произнес Демиан.

- Мы все хотим помощь, - второкурсник вышел вперед.

- Вам еще рано, - улыбнулся Драко.

- Но директор-то с нами воюет, - курносая первокурсница мрачно посмотрела на Драко. Тому даже нечего было сказать на это. – Мы будем делать все, что вы скажете. Мы – слизеринцы. И этим все сказано. Мы вместе. Значит, делаем все вместе.

- Ой, как не повезет Хогвартсу после нас, - пробормотала Панси себе под нос.

- ты о чем? – Милли удивленно посмотрела на подругу.

- У нас тут амазонка объявилась, - Панси кивнула на первокурсницу, потом ткнула легонько Демиана в бок. – Ну и что теперь будем делать с нашей армией имени Гарри Поттера?

- Чего? – Демиан недоуменно посмотрел на девушку.

- Я говорю, у нас тут теперь собственная армия. Воины на все вкусы и возрасты – от одиннадцати до семнадцати, - саркастически произнесла Панси.

- Сначала надо понять, что вообще делать? Нас ведь искать будут, - произнес Драко, обращаясь к слизеринцам.

- Думаю, надо их всех посвятить во все детали, - задумчиво произнес Адриан.

- Ты о чем? – Блейз проницательно взглянул на парня.

- В том числе и о Томе, - бросил тот в ответ.

- Согласен, - кивнул Демиан. – Теперь они имеют право это знать.

- Думаю, вам будет удобнее решать такие вопросы, сидя в удобных креслах и на мягких диванах, - насмешливо произнес тритон, привлекая внимание ребят. Удостоверившись, что все смотрят на него, он указал на стену. – Там дверь с балкона в сам замок. Думаю, вы разберетесь, как устроиться. Пока я с вами прощаюсь, устраивайтесь. В обеденном зале есть фонтан. Встретимся там во время завтрака. Приятного вам вечера, - и нырнул в фонтан.

Ребята прошли к двери. Винс и Грег потянули двери за кольца на себя. Те легко поддались. Через секунду ребята уже входили в огромный зал, в котором было множество дверей, а в центре зала стоял постамент, на котором горел огонь. Над каждой дверью была надпись, говорящая о назначении прохода.

- Круто, - изрек Нотт, рассматривая зал.

- не то слово, - присвистнул Блейз.

- Эта дверь ведет в гостиную. Думаю, нам сейчас надо поговорить, и она подойдет, - произнесла Панси, направляясь к одной из дверей.

Через двадцать минут все расселись по диванам, креслам, кто-то разместился на полу, на пушистом ковре. Разговор был долгим. Слизеринцы, полным составом, впервые слушали историю жизни Гарри Поттера, который на самом деле оказался Адрианом Андерсом. Рассказали семикурсники и о своих изысканиях и действиях.

Под утро факультет Слизерина разработал план действий, в котором были задействованы все – от первого до седьмого курса, а также было решено продолжить занятия анимагией и окклюменцией. Теперь им всем было, что терять, если кто-нибудь влезет им в голову. Но сначала решено было узнать, как они могут сообщить своим родителям, что с ними все в порядке. Но это потом, а сейчас все хотели спать. Разобравшись, где находятся спальни, слизеринцы свалились спать.

Не спал только один человек – Адриан Андерс. Он прекрасно сознавал, что только что произошло. Слизерин занял место Гриффиндора. Они окончательно объединились. Адриан улыбнулся, вспомнив, в какой ступор впали его однофакультетники от новости, что Том Де Вера никто иной, как темный Лорд. В гостиной минут десять стояла мертвая тишина, которая затем разорвалась таким шумом, что их, наверное, слышали по всей Англии. «Все так хорошо, что даже не верится. Никогда не думал, что смогу быть таким счастливым», - это была последняя мысль Адриана, прежде, чем он уснул.

По замку полилась тихая красивая мелодия. Хенея приветствовала своих гостей. Она была счастлива, что в ее стенах появились такие достойные представители магического мира. Она больше не сомневалась в том, что они с Хогвартсом поступили не правильно. Нет, они поступили так, как было нужно. Они защитят этих детей. Не только юного милорда Адриана, но и всех его друзей и соратников, их всех.

Мелодия проникала в каждый уголок замка и просочилась наружу. Русалки и тритоны останавливались и поворачивались в сторону своего подводного сокровища – замка Хенея. Замок ожил, от него стало исходить сияние.

- Она радуется, – понеслось под водой. – Ей понравились гости. Она поет.

Подводный мир оживал, подводные цветы начали распускать свои бутоны. Водный народ смеялся и плакал. Такого не было много сотен лет.

А в стенах замка мирно и спокойно спали чуть более восьмидесяти детей от одиннадцати до семнадцати лет. И они еще не знали, что разбудили одну из самых древних реликвий магического мира.

Глава 58. Разговор с Хенеей или новые планы.

Слизеринцы появлялись в обеденном зале постепенно, с большими перерывами. Первыми в великолепном изумрудном зале появились Панси и Милли. Зал представлял собой помещение, в котором было восемь углов. Стены комнаты были светло-изумрудного цвета, на каждой второй изумрудами различного размера были выложены рисунки. На одной это был дракон, на второй непонятное существо с крыльями, на третьей – русалка, а на четвертой было выложено лицо женщины. Потолок переливался всеми оттенками зеленого, с центра свисала великолепная хрустальная люстра с огромным количеством свечей. В зале, на паркетном полу стояли столики на четыре человека. В центре зала располагался огромный фонтан: на дельфине сидела русалка. Бортики были увиты плющом с красивейшими цветами красного, оранжевого и желтого цвета.

Девушки прошли к одному из столиков, пребывая от подобной роскоши в шоке. Как только девушки сели, перед ними появилась еда: кувшин с гранатовым соком, гренки, блинчики с клубничным вареньем, творог с кусочками фруктов. Панси рассматривало все это с легким недоумением.

- Панси? – Милли позвала подругу.

- Мне вот интересно, а откуда они узнали, что я люблю творог с фруктами? – задумчиво произнесла Панси, смотря на миску с творогом перед собой.

- Ну, я вот люблю блинчики, и они тоже тут, - сказала Милли. – Панси, забей. Радоваться надо.

- Я и радуюсь, - кивнула Панси, только никакой радости в ее голосе слышно не было. – Но интересно же.

- Ешь уже, - махнула на нее Милли. Девушки приступили к завтраку. Минут через пять в зале появились следующие проснувшиеся. Восторженно рассматривая зал, они рассаживались за столы, делились впечатлениями. Через час в зал вошли последние, кого еще не хватало – Адриан, Драко, Невилл и Блейз.

- О, наши сони явились, - поддел их Нотт. Драко бросил на него мрачный взгляд, подавляя зевок. Он совершенно не выспался. Адриан вообще ни на кого и ни на что не реагировал. Демиан с усмешкой смотрел на брата, который подошел к единственному оставшемуся свободному столику. «Кто-то, похоже, совсем не выспался. А спал ли ты вообще, братишка?» - усмешка на лице Демиана становилась все шире.

- Убери эту ухмылку со своего лица, - Адриан наградил брата хмурым взглядом.

- Зачем? – Демиан иронично приподнял бровь.

- Она мне не нравится, - Адриан посмотрел на стол, на котором уже появилась еда. Несколько секунд он изучал блюда, потом начал накладывать себе в тарелку понравившиеся блюда.

- Кто-то явно не выспался, - констатировал с усмешкой Демиан, за что заработал мрачные взгляды не только от брата, но и от Драко, Невилла и Блейза, тоже уже завтракающих вместе с Адрианом. Слизеринцы наблюдали за четверкой. Адриан поднес вилку ко рту и замер.

- Может быть, дадите нам позавтракать? – обвел он уставившихся на них слизеринцев. По залу пронесся смех.

- Ага, смотрите не подавитесь, - кто-то иронично бросил.

- Вернемся, сниму баллы с факультета, - мрачно бросил Драко. По залу пронеслись веселые хмыки.

- Ага. Ой как это исправит ситуацию, - съязвила девочка с третьего курса.

- Уймитесь, - Блейз окинул всех хмурым взглядом. – Дайте поесть спокойно.

- Да кто вам мешает, - стали раздаваться возгласы со всех сторон.

- Вот и не мешайте, - пробурчал Адриан. Не сказать, что всеобщее внимание убило у него аппетит. В прочем у остальных он тоже оказался не испорченным. В конце концов, слизеринцы вернулись к прерванным разговорам и составили четверку в покое, дав ей спокойно позавтракать.

Адриан откинулся на спинку стула, удовлетворенно вздохнув. Спать, конечно, хотелось неимоверно, но следовало обговорить несколько моментов. А потом снова можно будет вздремнуть.

- Смотрю, вы в полном составе, - из фонтана в разные стороны полетели брызги воды. На бортиках появились три тритона и две русалки.

- Здравствуйте, - в разнобой поздоровались ребята.

- А мы ведь так и не знаем, как вас зовут, - Панси улыбнулась вчерашнему тритону.

- Равель, - улыбнулся тот в ответ. – Мы решили, что вам надо встретиться с Деадрой.

- Деадрой? А кто это? – Блейз недоуменно посмотрел на подводных жителей.

- Оракул, - произнесла одна из русалок.

- А зачем нам встречаться с оракулом? – Демиан прищурил глаза.

- Мы думаем, что у вас есть вопросы, на которые вы хотите получить ответы. Деадра сказала, что не будет говорить загадками, как обычно делают оракулы, а постарается ответить максимально на ваши вопросы. Каждый может задать один вопрос, кроме вас, - Равель посмотрел на студентов-семикурсников. - У вас с Деадрой будет отдельный разговор.

- Здорово, - раздались шепотки. – А когда?

- Как только пожелаете. Но сегодня вечером, после ужина Деадра ждет Адриана и его друзей, - русалка улыбнулась. – Если кто-то хочет пойти сейчас, мы проводим. Только съешьте жабросли.

К фонтану потянулись слизеринцы младших курсов, пожелавших задать вопрос оракулу.

Когда тритоны и русалки увели всех желающих, в зале остались только пяти-, шести- и семикурсники.

- Ну, господа и дамы, что будем делать? – Адриан сытым взглядом обвел оставшихся.

- А у тебя есть предложения? – поинтересовался шестикурсник.

- Можно сказать и так, - улыбнулся Адриан.

- Ну, выкладывай, - Демиан заинтересованно посмотрел на брата.

- Во-первых, необходимо как-то дать знать родителям, что с нами все в порядке, а то они Хогвартс по кирпичику разнесут, - начал Адриан.

- Это точно, - хмыкнул кто-то из пятикурсников.

- Вопрос в том, как это сделать, - задумчиво произнесла Панси.

- По крайней мере, мы можем следить за событиями в Хогвартсе, - произнесла черноволосая девушка с пятого курса.

- Ага, вот мы и подошли к еще одному вопросу, - оживился Адриан.

- Ты хочешь установить наблюдательный пункт в том зле с зеркалами? – поинтересовалась Панси.

- А ты против? – насмешливо спросил Адриан.

- Совсем наоборот. Всеми руками за. Мы будем в курсе всех событий. И, как мне кажется, даже тех, о которых и мечтать не можем, - Панси не поддержала шутливого тона.

- Почему? – ребята стали пересаживаться поближе. Разговор всех увлек.

- Не могу объяснить, но думаю, что зеркала способны одновременно показывать несколько событий из разных уголков Хогвартса и не только. Так что идея с наблюдательным пунктом более, чем хороша, - Панси серьезным взглядом обвела внимательно слушающих ее слизеринцев. – Думаю, что надо будет устроить дежурства в зеркальном зале, часа два-три.

- Да, и дежурить парами, - кивнул Драко, что-то усиленно обдумывая.

/Здравствуй, юный наследник/ - прозвучало в голове у Адриана. Тот весь выпрямился, на лице появилось напряженное выражение.

/Ты кто?/ - мысленно спросил Адриан. В ответ прозвучал смешок.

/Хенея. Ты мог бы и догадаться/ - голос был женским, красивым, глубоким. Сейчас в нем слышалась добрая насмешка.

/Почему ты со мной заговорила?/ - Адриан все еще был напряжен. Слизеринцы с удивлением наблюдали за ним.

/Вы мне нравитесь/ - последовал простой ответ. - /Вы маленькие воины. Вы сильны духом. У вас замечательные сердца и умы/

/Спасибо. Это очень лестно/ - Адриан решил поблагодарить за комплимент.

/Вам нечего боятся. Но советую пока не связываться с вашими родителями./ - Голос Хенеи стал серьезным.

/Почему?/ - Адриан недоуменно мигнул.

/Ваши родители уже в Хогвартсе. Они, конечно, обеспокоены. Но вам пока рано возвращаться. Вы в серьезной опасности. Сейчас вам надо узнать как можно больше. Нам совсем не нравится то, что мы видим и слышим./ - последовал ответ, который в принципе ничего толком не объяснил.

- Адриан, в чем дело? – Панси дотронулась до плеча парня, озабоченно глядя ему в глаза. Адриан удивленно посмотрел на девушку, присевшую на корточки перед его стулом. "Когда она успела ко мне подойти?" – мелькнуло в его голове. Адриан посмотрел на остальных. Взгляды слизеринцев выражали тревогу.

- Что случилось? – Адриан чуть напрягся.

- Ты вдруг впал в какое-то состояние транса, - нервно сказала Панси. Адриан чуть повел плечами.

- Вообще-то, я общался с Хенеей, - медленно произнес он.

- С кем? – Блейз поперхнулся, брызги полетели в сидящих рядом с ним.

- Блейз, а можно так бурно не реагировать? – Невилл мрачно посмотрел на однокурсника.

- Так с кем ты общался? – Демиан пристально смотрел на брата. Адриан вытер лицо, бросил недовольный взгляд на Блейза.

- С Хенеей, - ответил он, наконец.

- То есть, ты говорил с замком? С этим замком? – решил уточнить один из шестикурсников.

По залу пронесся тихий мелодичный женский смех. Ощущение было таким, словно где-то тихо зазвенели колокольчики. Ребята стали оглядываться, но никого постороннего не заметили.

- Не пытайтесь меня увидеть, - прошелестело по залу.

- Хенея? – спросил Адриан.

- Да, это я, наследник. Я решила, что стану вашим местом. Только вы сможете приходить сюда в любое время. Для вас сняты все ограничения, - легкий ветерок обвил слизеринцев. – Я – ваше убежище отныне и навсегда. Все, кто оказался в замке вчера имеют в него свободный доступ. Вы можете сюда аппарировать, но я хотела бы научить вас другому, более приятному виду перемещения.

- А вы можете? – Милли была очарована этим голосом.

- Конечно, здесь есть замечательная библиотека. Там есть даже книги самого Мерлина, - легкий смех прокатился по коже ребят. – Я уже сказала Адриану, что считаю вашу идею с наблюдением за жизнью в вашем мире очень хорошей идеей. Вам предстоит очень многое узнать. Вы вернетесь в Хогвартс в последний день каникул, то есть через неделю. За это время я постараюсь дать вам новые знания, еще более древние, чем знания Мерлина и Морганы. Ваши родители уже в школе и устроили грандиозный скандал директору. Более того, Хогвартс отверг директора окончательно. Вы наверное знаете, что уже был один прецедент, когда двери директорского кабинета не открылись перед вашим директором. Но потом Хогвартс дал ему шанс все исправить. Он им не воспользовался.

- Получается, что Хогвартс просто наблюдал, даже зная, что в замке находится истинный потомок четырех? – недоуменно спросила рыжая пятикурсница.

- Он присматривался к вам. Решал, думал, наблюдал, пытался понять, что происходит. Но последние события все поставили на свои места. Вы достойные, - последовал серьезный ответ. – Теперь Хогвартс принял решение. Он будет защищать наследника и его друзей, то есть вас всех – весь факультет Слизерина. Но я действительно думаю, что пока даже вашим родителям не стоит знать, где вы.

- Почему? – недоуменно спросил Винс.

- Сейчас их реакции естественны. Но в то же время они знают, что с вами все в порядке. Родители Адриана и Демиана об этом позаботились. Конечно, они обеспокоены, но уверены, что вы в безопасности, - Хенее все больше и больше нравились эти ребята. – Думаю, вам необходимо отправить первых дежурных в зеркальный зал.

- Мы пойдем, - вызвались Винс и Грег. Парни быстро покинули зал. На некоторое время установилась тишина.

- Скоро вернутся те, кто направился к Деадре. Я советую всем у нее побывать. Это очень интересное создание, - прервала молчание Хенея.

- Она русалка? – заинтересованно спросила Панси.

- Наполовину русалка, наполовину сирена, - ответила Хенея.

- Но ведь сирены водятся только в морях и океанах, - озадачилась Панси.

- Я же сказала, что она очень интересное создание, - легкая усмешка сквозила в словах замка.

- А чем мы будем заниматься? – поинтересовалась одна из девушек.

- Учиться, читать, общаться. Думаю, тритоны и русалки будут рады показать вам подводный мир. Да и меня вам стоит поизучать. – в голосе снова появилась насмешка. – Много интересного найдете.

В эту же минуту из фонтана полетели брызги. Вернулись первые четыре курса. Все были взбудоражены, глаза горели.

- Ну, как сходили? – поинтересовался Нотт.

- Сами увидите. Это нечто потрясающее. Мы не будем рассказывать. Вы просто должны все увидеть сами, - на перебой стали говорить ребята.

Через полчаса, когда страсти немного улеглись, старшекурсники поделились с младшими курсами своими идеями и что одно из них они уже воплотили в жизнь. Немного поспорив, все обдумав, слизеринцы пришли к обоюдному решению: следить за событиями, учиться всему новому, чему их решили научить, с родителями пока не связываться.

- Вы удивительные создания, - прозвучал в зале голос Хенеи. – Очень здравомыслящие.

- Мы стараемся, - вразнобой прозвучало ей в ответ.

- Библиотека находится выше этажом. Коридор на право прямо от лестницы. Не ошибетесь. Думаю, там каждый найдет себе чтиво по душе. Обучение начнется завтра. Думаю, тем кто еще не был у Деадры стоит к ней сходить. Естественно, кроме Адриана и его однокурсников. Их встреча уже назначена на вечер, - Хенея дала всем знать, что на сегодня разговор закончен. – И не забудьте сменить своих наблюдателей. – Напомнила она о Винсе и Греге.

Адриан медленно шел со своими друзьями и не только в библиотеку, совершенно не обращая внимания на роскошное убранство замка. Все его думы были очень далеко. Где-то внутри зрело очень нехорошее предчувствие. Что-то должно было случиться. И очень скоро.

Глава 59. У Деадры



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 170; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.62.45 (0.162 с.)