Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Эквиваленты типичных фразеологических и лексических единиц в специальной литературе↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 12 из 12 Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Часто встречающиеся сокращения
NB = nota bene = pay attention! – заметьте, обратите внимание A. C.; a. c. = alternating current – переменный ток D. C.; d. c. = direct current – постоянный ток c/s cycles per second – Hp = horse power – лошадиная сила hr= hour – час psi = pounds per square inch – фунты на квадратный дюйм r. p. m. = rotations per minute – обороты в минуту Co = company - компания e. g. (exempli grata) = for instаnce – например i. e. = id est – то есть e. m. f. = electromotive force – э. д. с. & = and - и S = dollar – доллар
Латинизмы (латинские слова и выражения, употребляемые в оригинале без перевода) IBIDEM (IB., IBID) = in the cited source – там же IN SITU = = at the site – на месте PER SE = by itself – само по себе CONDITIO SINE QUA NON = indispensable condition – непременное условие VIA = through - путем IN VITRO = in a test tube – в пробирке STATUS QUO = initial condition – исходное положение SUI GENERIS = in its kind – в своем роде ERGO = consequently - следовательно PROVISO = on condition that – при условии SIC! = important – важно; подлинник
ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК
Местоимения
Сводная таблица всех времен в страдательном залоге
Правила согласования времен
Конструкция I wish
* При использовании конструкции I wish was всегда меняется на were Modal Verbs (Модальные глаголы)
Типы условных предложений
Примечание: 1. Придаточное предложение может вводиться союзами: if, – если, in case – в случае, unless – если не и др. 2. Во втором типе условных предложений глагол to be всегда имеет форму were: If I were a millionaire, I would buy you a palace. Запомните выражение: If I were you/ in your position/ in your shoes – на вашем бы месте… БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК Основной Ерофеева, Л. А. Modern English in conversation [Электронный ресурс]: учеб. пособие по современному разговорному английскому языку / Л. А. Ерофеева. – ФЛИНТА, 2011. – Режим доступа: http://www.knigafund.ru/books/114197. - Загл. с экрана. Ершова, О. В. Английская фонетика: от звука к слову [Электронный ресурс]: учеб. пособие по развитию навыков чтения и произношения / О. В. Ершова, А. Э. Максаева. – ФЛИНТА, 2011. – Режим доступа: http://www.knigafund.ru/authors/23513. - Загл. с экрана. Маркушевская, Л. П. English for Masters [Текст]: учеб. пособие / Л. П. Маркушевская, Т. К. Чарская, Н. В. Ермошина [и др.] – СПб.: СПбГУ ИТМО, 2010. – 206 с. Маркушевская, Л.П. English for Masters in Economics [Текст]: учеб. пособие / Л. П. Маркушевская, Н. В. Никифорова, Н. Г. Лукьяненко. - СПб.: СПбГУ ИТМО, 2011. - 212 с. Першина, Е. Ю. Финансовая экономика. Английский язык для магистров [Текст]: учеб. пособие / Е. Ю. Першина. – М.: Флинта, 2012. – 89 с. Шевелева, С. А. Грамматика английского языка [Электронный ресурс]: учеб. пособие / С. А. Шевелева. – М.: Юнити-Дана, 2010. – Режим доступа: http://www.knigafund.ru/books/116420. - Загл. с экрана.
Дополнительный
Голикова, Ж. А. Перевод с английского на русский = Learn to Translate by Translating from English into Russian [Текст]: учеб. пособие / Ж. А. Голикова. – М.: Новое знание, 2004. – 287 с. Григоров, В. Б. Как работать с научной статьей [Текст]: пособие по английскому языку / В. Б. Григоров. – М.: Высшая школа, 1985. – 150 с. Казакова, Т. А. Практические основы перевода. English ↔ Russian [Текст]: учеб. пособие / Т. А. Казакова. – СПб.: Изд-во «Союз», 2004. – 320 с. Коцарь, Э. Б. Пособие по обучению чтению и развитию навыков профессиональной научной речи для аспирантов [Текст]: учеб. пособие / Э. Б. Коцарь, В. Е. Марусанова. – М.: Рус. яз., 1986. – 120 с. Крупаткин, Я. Б. Читайте английские научные тексты [Текст]: учеб. пособие / Я. Б. Крупаткин. – М.: Высш. шк., 1991. – 180 с. Миньяр-Белоручева, А. П. Англо-русские обороты научной речи [Текст]: Практикум / А. П. Миньяр-Белоручева. – М.: «Изд. дом» Проспект – АП», 2004. – 120 с. Митусова, О. А. Английский для аспирантов. [Текст] / О.А. Митусова. – Ростов н / Д.: Изд-во «Феникс», 2003. – 320 с. Модестов, В. С. Краткий словарь трудностей английского языка. От текста к контексту [Текст] / В. С. Модестов. – М.: Рус. яз., 2004. – 210 с. Пинская, Е.В. Деловой английский [Текст]: учеб. пособие / Е. В. Пинская. – Киев: Общество «Знание», КОО, 1998. – 64 с. Полякова, Т. Ю. Английский язык для инженеров [Текст]: учеб. пособие / Т. Ю. Полякова. – М.: Высш. шк., 2000. – 463 с. Слепович, В. С. Настольная книга переводчика с русского языка на английский = Russian – English Translation Handbook [Текст] / В. С. Слепович. – Минск: ТетраСистемс, 2005. – 304 с. Шахова, Н. И. Learn to Read Science = Курс английского языка для аспирантов [Текст]: учеб. пособие / Н. И. Шахова. – 5-е изд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 360 с.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Учебное издание
ФРОЛОВА Вера Петровна, КОЖАНОВА Лариса Владимировна, МОЛОДЫХ Елена Александровна ПАВЛОВА Светлана Викторовна АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ МАГИСТРОВ
Подписано в печать 28.10.2014. Формат 60´ 84 1/ 16. Усл. печ. л. 10,0. Тираж 100 экз. Заказ. С –26.
ФГБОУ ВПО «Воронежский государственный университет инженерных технологий» (ФГБОУ ВПО «ВГУИТ») Отдел полиграфии ФГБОУ ВПО «ВГУИТ» Адрес университета и отдела полиграфии: 394036, Воронеж, пр. Революции, 19
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-13; просмотров: 441; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.227.114.218 (0.01 с.) |