Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Раздражает ли вас, когда в коллективе люди одной национальности говорят на своем языке, А остальные их не понимают.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
01) да, в многонациональном коллективе нужно говорить на доступном для всех языке; 02) да, хотя считаю, что люди имеют право говорить на своем языке где угодно и когда угодно; 03) нет, считаю это естественным; 04) мне безразлично. Какие песни и танцы Вам больше нравятся? 05) свои национальные; 06) песни и танцы разных народов нашей страны и зарубежные, но предпочитаю все-таки свои национальные; 07) всякие песни и танцы в одинаковой степени – свои национальные, народов нашей страны и зарубежные; 08) зарубежные песни и танцы. Как бы Вы отнеслись к тому, если бы кто-нибудь из Ваших ближайших родственников вступил в брак с человеком другой национальности? 09) считаю брак нежелательным; 10) предпочел бы человека своей национальности, но возражать не стал бы; 11) национальность в браке не имеет значения, если муж (жена) соблюдает обычаи обычаи моего народа; 12) национальность в браке не имеет никакого значения; 13) затрудняюсь ответить. Как бы Вы предпочли одеться на своей свадьбе? 14) в полном национальном наряде; 15) в национальном наряде с элементами современного костюма; 16) в современном костюме с элементами национального наряда; 17) в современном костюме; 18) затрудняюсь ответить. 5. Что, по Вашему мнению, должно быть главным при определении национальности человека? 19) национальность отца; 20) национальность матери; 21) принятый в семье язык; 22) собственное пожелание; 23) место или республика проживания. 6. Как Вы считаете, чем отличаются представители разных национальностей в первую очередь (можно отметить до трех признаков)? 24) чертами характера, психологией; 25) особенностями поведения; 26) культурными традициями, обычаями; 27) национальным языком; 28) внешним видом; 29) верованием; 30) чем-то трудно определимым; 31) в сущности, различий нет; 32) затрудняюсь ответить. 7. Что, по Вашему мнению, сближает Вас с другими людьми Вашей национальности (можно отметить до трех признаков)? 33) родной язык) 34) народные обычаи, обряды, культура; 35) общее историческое прошлое; 36) религия; 37) черты внешнего облика; 38) черты характера, психология; 39) общее поведение; 40) родственные связи; 41) ничто не сближает; 42) трудно сказать.
Приложение 3 Учебно-методический комплекс «Тренинг развития кросскультурной компетентности»
РАЗДЕЛ 1. Программа учебной дисциплины
1.1. Авторы-составители программы: Недосека О.Н., к.пс.н., доцент кафедры психологии Науменко А.В., ассистент кафедры психологии 1.2. Рецензенты: О.Н. Тузова, кандидат психологических наук, доцент, зав. кафедрой психологии Мурманского гуманитарного института (МГИ); И.А. Синкевич, кандидат педагогических наук, доцент кафедры психологии МГПУ Пояснительная записка Современная социальная ситуация в России характеризуется расширением ее контактов с другими странами в области культуры, искусства, науки, образования и т.д. Осознание себя как части мирового сообщества предполагает понимание культуры других народов, вхождение во «множественность» существующих культур на этническом, национальном и цивилизационном уровнях. Вместе с тем в ситуации социально-экономических перемен, когда сохраняется тенденция к расколу в нашем обществе, неибежно возникает проблема согласия между людьми, основанного на ценностях, единодушно принятых во всех культурах. Цель курса – формирование кросскультурной компетентности, развитие позитивной этнической идентичности. Задачи курса:
Осваивая данный курс, педагоги должны: · Знать закономерности и механизмы межличностного и профессионального взаимодействия, продуктивные способы его организации; · Уметь применять продуктивные способы взаимодействия в различных ситуациях профессиональной и личной жизни, в т.ч. межкультурных, для повышения качества жизнедеятельности в целом. Работа по формированию кросскультурной компетентности велась в два этапа, поэтому учебно-методический комплекс состоит из двух разделов. Первый раздел – «Кросскультурная грамотность как фактор интеграции в мировое сообщество», в ходе которого осуществлялось знакомство студентов со следующими темами: «Понимание культуры другого народа как фактор интеграции в мировое сообщество», «Герменевтический подход к формированию понимания иной культуры», «Метод изучения кросскультурной грамотности», «Ориентация дошкольников на понимание культуры другого народа». За основу первого раздела взята программа спецкурса В.Г. Рощупкина «Культура и образование», направленная на формирование кросскультурной грамотности студентов. Данная программа влияет только на ценностную сферу, а не на поведение, поэтому ее мы модифицировали, добавив во второй раздел тренинг, т.к. такая форма позволяет сочетать педагогические и психологические методы формирования кросскультурной компетентности как структурного компонента профессионального сознания. Второй раздел – «Тренинг различия продуктивных и непродуктивных способов реагирования с субъектами педагогической деятельности» предполагал знакомство с понятиями «продуктивные» и «непродуктивные» способы реагирования и состоит из пяти этапов. Данная дисциплина включает лекционные и практические занятия. 1.5. Объём дисциплины и виды учебной работы
1.6. Содержание дисциплины 1.6.1. Разделы дисциплины и виды занятий (в часах) Примерное распределение учебного времени
1.6.2. Содержание разделов дисциплины Раздел 1. Кросскультурная грамотность как фактор интеграции в мировое сообщество Тема 1. Понимание культуры другого народа как фактор интеграции В мировое сообщество Диалог культур как ведущая форма современного бытия. Понятие «понимание» и его интерпретация в рамках философии, психологии, культурологи, педагогики. О философском анализе проблемы понимания культуры. Виды и уровни понимания. Сущность кросскультурной грамотности. Содержание кросскультурной грамотности: знание, отношение, понимание. Литература:
10. Мясищев В.Н. Психология отношений / В.Н. Мясищев. – М.; Воронеж, 1995. – 356 с. 11. Нишанов В.К. Феномен понимания: когнитивный анализ / В.К. Нишанов. – Фрунзе: Илим, 1990. – 228 с. 12. Понимание как философско-методологическая проблема: Материалы «Круглого стола». Часть первая // Вопр. философии. – 1986. - №7. – С.65-81. 13. Проблемы функциональной грамотности взрослых. – СПб., 1993. 14. Риккерт Г. Науки о природе и науки о культуре / Г. Риккерт. – М.: Республика, 1998. – 413 с.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-20; просмотров: 364; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.119 (0.008 с.) |