Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Основные коммерческие условия рейсового чартера.

Поиск

1. Условия чартера, относящиеся к грузу.

1/ Точноеназваниесудна.

Substitute, Sistership, TBN

2/ Флаг судна - признак национальной принадлежности судна.

3/Мореходность судна "Судно должно быть водонепроницаемым и прочным, и, во всех отношениях, снаряжено и снабжено для выполнения данного рейса.

Элементы мореходности: техническая годность судна к плаванию - наличие комплекта всех сертификатов, необходимых для эксплуатации судна; укомплектованность судна минимальным числом членов экипажа; полный объем снабжения и снаряжения для рейса; готовность грузовых помещений к приему и размещению груза.

4/ А. при перевозке навалочных грузов:

· количество палуб

· размеры люков

· приспособленность судна к грейпферной обработке

Б. при перевозке генеральных грузов:

· размеры люков

· количество и грузоподъемность кранов и лебедок

· форма трюмов

В. при перевозке наливных грузов:

· мощность насосов

· диаметр трубопровода

· возможность перевозки одновременно различных сортов груза

· возможность подогрева груза и поддержания заданной температуры

· наличие двойного дна и бортов

в общем случае: тоннаж судна и др. характеристики,

· Gross Tonnage GT; Nett Tonnage (NT)

· DWT (Δw)

· T max

· B max

· L max

· A (air draft)

2. Условия чартера, относящиеся к грузу.

1/Описание груза (название должно соотв. ГС)

· конкретный груз

· описание груза может иметь общую форму

- Generalcargo (груз долж. быть подан в таре)

-Любой законный груз

 

Cargooption - грузовой опцион - право Фр. заменить груз указ. в чартере на др.

2/ Количество груза (внимание на ед. изм.)

-Ед. веса

МТ - Metric Ton = 1000 kg

Lt - Long Ton = 1016,05 kg

ST - Short Ton = 907,18 kg

-Ед. объема

Обмерная метрическая тонна = 1 м3 = 35,5 фт3

Обмерная английская тонна = 40 фт = 1,132 м3

Лесоматериалы - 1 пакет = 4,672 м3

Пшеница - 1 бушель = 27,2 kg

Налив - галлон, баррель

Указаниекол-вагруза: Direct Cargo, Cargo Margin (MOLOOmore or less owners option, MOCOO)

3. Место положения судна в момент заключения чартера. (NT - nowtrading).

4. Готовность судна к производству грузовых операций:

1/ Судно должно выполнить условие ArrivedShip

2/ Получитьсвободнуюпрактику Free Pratique

3/ Ship's Readiness to Load

4/ Подача NoticeofReadiness всем заинтересованным сторонам.

5. Указаниепортовпогрузки/выгрузки:

POL/POD = Port of Loading/Discharging -

1/DirectPort

2/Geographicaloption - право Св. в одностороннем порядке направить судно в любой из оговоренных портов

3/Range (Bordeaux/HamburgRange)

4/ Указание морского бассейна - один безопасный порт в бассейне Черного моря - Safeport - гарантия для Св. о безопасности порта по глубинам, военному положению, карантину, ледовой обстановке.

5/ Geographicalrotation - порядок захода судна в порты: а) Прямое

б) обратное

в) ломанное

33. В чартере порты погрузки и выгрузки могут быть установлены одним из четырех способов.

· Direct port (конкретные порты) – указывается один или несколько конкретных портов погрузки и один или несколько портов выгрузки. При этом обязательно заходить во все указанные порты во время данного рейса.

· Option of the ports (опцион портов) – в чартере перечисляются несколько возможных портов погрузки и выгрузки, и при выполнении рейса фрахтователь имеет право направить судно в любой из них.

· Range (район побережья) – в чартере указывается участок морского побережья, ограниченный двумя портами, или морской бассейн. При выполнении рейса фрахтователь имеет право направить судно в любой порт этого участка, включая оба ограничивающие порта.

· Broad charter-party (широкий чартер) – опцион участков побережья. В чартере указывается несколько районов, и при выполнении рейса фрахтователь имеет право направить судно в любой из них.

· Момент начала отсчета сталийного времени определяется относительно момента подачи нотиса о готовности судна к грузовым работам. После подачи нотиса о готовности фрахтователю предоставляется определенный льготный период, что должно быть зафиксировано в чартере.

34. Существенное значение для фрахтователя имеет местопо­ложение судна (Present Position) в момент заключения чартера, потому что дает возможность найти ориентировочный срок подачи судна под погрузку, чтоб, с одной стороны — подгото­вить груз и не задерживать судно, а с другой — не нарушить сроки поставки продукта партнеру по внешнеторговому договору. Фиксацией местоположения судна и порядка его следова­ния не завершаются обязательства судовладельца в отноше­нии сроков подачи судна в порт погрузки. Потому важ­ным в рейсовом чартере является условие, регламентирующее позицию судна. Указывается две даты: • лейдейс (Laydays) — дата, обусловливающая срок наибо­лее ранешней подачи судна под погрузку, другими словами исходная дата позиции судна, ранее которой фрахтователь не обя­зан принимать судно и не несет ответственности за его обычный; • канцеллинг (Cancelling) — конечная (последняя) дата при­бытия судна в порт погрузки и его готовности во всем к погрузке, другими словами дата окончания позиции судна. Если судно не прибыло к дате канцеллинга, фрах­тователь имеет право отрешиться от приема судна под по­грузку и канцеллировать (То Cancel), другими словами расторг­нуть чартер.

Сталийное время.

Стали́йноевре́мя (англ. Laytime) — в торговом мореплавании срок, в течение которого перевозчик предоставляет судно для погрузки или выгрузки груза и держит его под погрузкой или выгрузкой груза без дополнительных к фрахту платежей. Длительность сталийного времени определяется соглашением сторон; при отсутствии такого соглашения — сроками, обычно принятыми в порту погрузки/выгрузки. Сталийное время исчисляется в рабочих днях, часах и минутах начиная, как правило, со следующего дня после подачи уведомления о готовности судна к погрузке/выгрузке груза.

В сталийное время не включается время, в течение которого погрузка груза не проводилась по причинам, зависящим от перевозчика, либо вследствие непреодолимой силы или гидрометеорологических условий, создающих угрозу сохранности груза или препятствующих его безопасной погрузке. Время, в течение которого погрузка груза не проводилась по причинам, зависящим от фрахтователя, включается в сталийное время.

Фрахтователь вправе использовать все предоставленное ему по договору сталийное время, распоряжаясь им по своему усмотрению. При этом он не обязан принимать особых мер по быстрейшему освобождению судна.

Демередж и диспач.

Де́мередж (от фр. demeurer — задерживаться) — в торговом мореплавании плата, причитающаяся перевозчику за простой судна в течение контрсталийного времени. Размер демереджа определяется соглашением сторон, при отсутствии соглашения — согласно ставкам, обычно принятым в соответствующем порту. В случае отсутствия таких ставок размер платы за простой судна определяется расходами на содержание судна и его экипажа.

В морских контейнерных перевозках демередж — оплата за сверхнормативное (свыше бесплатного времени) использование контейнерного оборудования на протяжении времени с момента выгрузки контейнера с судна по момент вывоза его с грузом с территории порта. Выплачивается владельцу контейнера, как правило, судоходной линии.

Диспа́ч (англ. Despatchmoney)— в торговом мореплавании вознаграждение, которое может быть установлено соглашением сторон и уплачивается перевозчиком фрахтователю за окончание погрузки груза до истечения сталийного времени. При отсутствии такого соглашения размер диспача исчисляется в размере одной второй платы за простой.

Оплата грузовых работ.

37. Стоимость погрузки-выгрузки груза составляет значительные суммы и поэтому в чартер-партии всегда имеется условие, кто должен их оплачивать – фрахтователь (грузоотправитель, грузополучатель) или судовладелец. Если судовладелец – то это учитывается при определении величины фрахтовой ставки. Расходы на погрузку груза принято делать на: непосредственную погрузку(зацепка груза на гак и опускание него на палубу или пайол трюма) и внутритрюмные работы (стивидорные) – укладка генеральных грузов и штивка насыпных, навалочных грузов. Расходы, относимые на погрузку-выгрузку груза, ограничиваются перемещением его в зоне досягаемости судовых стрел или кранов.

GROSS TERMS – условие, при котором судовладелец несет все расходы по оплате погрузки и выгрузки, включая штивку груза, при наличии, установленных норм грузовых работ в портах.Фрахтователь обязан при этом условии доставить груз к борту судна в порт погрузки и принять его у борта судна в порту выгрузки. Несет ответственность за тем груз. работ.

LINER TERMS – условие, применяемое при перевозках массовых грузов в трамповом судоходстве, судовладелец обеспечивает прием и оплату доставки груза со склада порта в трюмы судна, а также оплату доставки из трюмов судна и сдачу его на склад в порту выгрузки. Фрахтователь освобождается не только от расходов по грузовым операциям, но и от ответственности за их продолжительность.

Обычным условием, содержащимся в чартерах, является оплата сверхурочных работ заказавшей стороной Overtime.

Фрахт.

Фрахт - это плата Св. за перевозку грузов морем, выраженная в определенных денежных единицах.

Условие о фрахте в рейсовом чартере представлено в двух реквизитах:

1/ фрахтовая ставка - rateoffreight - цена морской перевозки однойо фрахтовой единицы груза, которая устанавливается соглашением сторон в каждом отдельном случае при заключ. рейсового чартера.

Фрахтовая единица - freightunit - ед. массы, объема или мест принимаемых для расчета провозных платежей.

2/ порядок и время оплаты фрахта.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-20; просмотров: 846; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.214.244 (0.008 с.)