ТОП 10:

Герменевтика - что это такое?



Герменевтика (лектор - Кузнецов Валерий Григорьевич)

Герменевтика - феноменологические методы, примененные к анализу смысла текстов. Проблема переосмысления философского знания с необходимостью приводит к герменевтике. Можно дать 3 определения:

Герменевтика - искусство толкования, интерпретации текстов (текст - любое филос., худож. и т. п. произведение).

Герменевтика - теория понимания, постижения смысла.

Герменевтика - наука о методах постижения чужой индивидуальности, мотивов поведения.

 

Ф. Шлейермахер давал следующее определение: Герменевтика - учение о принципах гуманитарных наук. Это раздел философии.

Эволюция герменевтики как науки:

1. Герменевтика возникает и бурно развивается лишь в определенных социо-культурных условиях. Такие стимулирующие факторы возникли уже в древности.

Древняя Греция, 4 вднэ: софисты (первые учителя). Учили на произведениях Гомера (13 вднэ). За период 13-4 вднэ произошли большие изменения в языке. Потребность в интерпретации. Их прием понимания – парафраз (перевод + комментарии).

2. Ранее средневековье: христианские тексты, необходимость обмена литер. произведениями между разными народами проблема перевода и интерпретации. Две крупнейшие школы: Александрийская и Перганская. Основной обсуждаемый вопрос: ``Сколько смыслов в слове?'' А.Ш. - много, П.Ш. - один.

3. Средние века, период патристики: Августин Блаженный, книга ``Христианская наука, или основания священной герменевтики...'' Заложенные в этой книге принципы оказались значимыми долгое время. Семиотические идеи: дается четкое определение знака, разделение искусств. и естеств. знаков, определение логич. следования. Понимание есть переход от знака к значению, запечатлевающемуся в душе под воздействием данного знака на чувства человека. Люди понимают знаки одинаково, ибо души людей родственны. Применяется принцип контекстуального понимания (но не ко всей Библии, а лишь к ее непонятным местам). Смыслом обладают лишь крупные значащие единицы - предложения. Принцип конгениальности - соразмерности способностей (к пониманию) исследователя и автора. Любой знак обладает значением. Человек воспринимает знаки материальными, отождествляя их с их внешним значением. Но у знака есть еще и внутреннее значение; понять его - это и есть цель процесса понимания.

4. Считается, что со времени Августина до Реформации существенных изменений в герменевтике не произошло (практика не требовала). Однако у лектора - иная точка зрения: можно выделить два важных источника новых идей.

а) ``Корпус римского права После появления этого текста появились юристы в полном смысле слова.

12-13 вв. - синтез герменевтического метода со схоластикой, диалектикой. Каким образом можно примирять противоречия? - Путем создания теории, объясняющей их! В это же время схоластический метод, диалектику применяют к исследованию христианских текстов.

б) 11 в. - Григорианская реформа (Григорий VII): изменение светских и духовных сил.

Единственный наместник Бога на земле - папа Римский. Все короли в национальных государствах должны получать ярлыки на правление. Монарх теперь сам назначает на церковные должности (а это большое богатство!).

Здесь вклад герменевтики огромен: именно в это время возникает юридическое направление в герменевтике. В это время не экономика делала законы, а наоборот.

5. Очередной поворот в герменевтике - 16 век, в связи с практическими потребностями Реформации.

Матиус Флациус (Эмерийский), его труд: ``Ключ к истолкованию священного писания Контекстуальная интерпретация слова: в разных контекстах слово может означать разное. Диалектическое решение проблемы смысла, поставленной в древности. Принцип герменевтического круга (это требование толкования смысла целого исходя из смысла частей). Учет автора (его целей, замысла) при толковании текста. Разграничение категорий: понимания и интерпретации (или лучше - объяснения). Понимание - цель, интерпретация - метод ее достижения. Но: Флациус говорит лишь о применении своего метода к христианским текстам (более менее ``однородным'') его метод не общезначим.

М. Хладениус: Расширение сферы применения герменевтики: впервые герменевтические методы применены к истории, а не к религии. Сочетание герменевтических методов с логическими. Речь идет о логике истории. Опора на конкретный научный фундамент (психологию).

6. 18 - нач. 19 вв. - применение герменевтики к филологии. Вильгельм Гумбольт (1767-1835): с помощью герменевтики изучает естественные языки (лингвистическое направление). Фридрих Шлейермахер (1768-1834), нем. протестантский теолог и философ. Его идеи: Предмет герменевтики - тексты, причем особые: это ``памятники отдаленные временем от исследователя. Существует много препятствий к их пониманию. Но требуется уметь их понимать, комментировать. Тексты предстают перед исследователем как застывшая речь. Метод их иссл-я - диалог (между исследователем и автором). Объективный аспект текста - особенности языка автора; субъективная сторона текста - текст есть отражение мыслей автора. Можно сделать вывод, что герменевтика Шлейермахера - психологична. Однако у лектора - несколько иная точка зрения: это по меньшей мере не точно. Психологическая интерпретация гораздо сложнее грамматической.У Шлейермахера скорее синтез двух типов интерпретаций (что, однако, не мешает в некоторых аспектах доминированию одного типа над другим). Принцип ``лучшего понимания'': цель герменевтики - понять текст и автора лучше, чем это делал сам автор. Почему это возможно? - Потому, что автор использует неявно много очевидностей, которые исследователь выявляет. Человек многое воспринимает бессознательно. Возьмем, например, владение родным языком. Мы составляем и произносим, а другие воспринимают даже новые фразы без труда. Но для исследователя же текста ситуация иная: язык для него уже другой, ушедший в прошлое. Он понимает его уже не бессознательно, а рационально (учитывая многие факторы, влияющие на смысл слов).

20 в. - появились новые направления в герменевтике, связанные с аспектом бессознательного. Шлейермахер расширяет понятие герменевтического круга: конкретное литературное произведение - это не целое, а лишь часть, ибо в качестве контекста (``целого'') следует рассматривать социально-историческое окружение автора, некоторую культурную среду его эпохи. (Это - новое, более широкое понимание термина контекст).

Логика герменевтического рассуждения - раздел современной логики, в которой изучаются правила понимания текстов. Понимание зависит от предмета обсуждения. Основные принципы: герменевтический круг на трех уровнях: часть → целое → часть; (часть=отрывок текста; целое=весь текст); текст → мотивы → текст; текст → культура → текст; взаимодействие между интерпретацией и пониманием (интерпретация дает материал для понимания).

Особенность герменевтической логики: в неявном виде применяется вывод, похожий на индукцию. Но т. к. объекты изучения здесь - не множества, то это не совсем индукция, а скорее мереологическое рассуждение (перенос свойств частей на целое, применяя идеализацию и абстракцию).

Вводится понятие типов. История, например, является наукой в той мере, в которой она создает типические (т. е. общие) понятия. Онтологический статус типических понятий: они не существует в реальном мире, а являются лишь способами нашего мышления.

Некоторые понятия герменевтики:

девинаторное (интуитивное) схватывание (или предвосхищение) значения слова; crcпрямое и косвенное значения; crcконтекстное, первоначальное и общеупотребительное значения; crcтропное (переносное) значение; например, метафора, эпитет, метамения и пр.; crcинтерпретация - как средство понимания; она является одним из видов объяснения; crcпонимание - процесс перевода исследуемого духовного события (явления) в область представлений интерпретатора (исследователя) и его читателей. существует 2 вида понимания: интуитивное (непосредственное): здесь не бывает непонимания, даже если понимание ошибочно; дискурсивное (опосредованное): существует алгоритм дискурсивного понимания: высказывается гипотеза о смысле целого; высказывается гипотеза о месте смысла каждой части в смысле целого; формулируется смысл непонимаемого остатка=смысл целого смыслы частей.

Здесь происходит интерпретация частей, наделение их недостающим смыслом.

В герменевтической логике вводится то, от чего классическая логика сознательно отказывалась - психологические аспекты (т. е. Герменевтическая логика полностью зависит от контекста).

 

Герменевтика и философия в целом.

Герменевтика - искусство (``техника'' в древнем понимании слова `искусство'); она близка к философии культуры, к философии языка.

В герменевтике затрагивается вопрос о человеке понимающем. Герменевтика никогда не была оторвана от общественной жизни. Переломные моменты в развитии герменевтики всегда были связаны с изменениями в обществе. Запросы к герменевтике приходят из: педагогики; потребности интерпретации христианских текстов; в 20 веке (веке коммуникации!): анализ политики, права; медицина.

Связь герменевтики с философским познанием: философия имеет: специфические методы исследования; свои критерии познавательного значения тех или иных знаний; свой особый предмет познания. Проанализировав их, мы неизбежно придем к выводу о том, что: ``Философское знание - принципиально интерпретационное Вся новизна философского знания - в новых интерпретациях. Философия стремится, интерпретируя, понимать.``Философия окрашена в герменевтические тона.

 

Литература по герменевтике:

1 Х. Г. Гадамер, Истина и метод (1983), Актуальность прекрасного.

2 В. Г. Кузнецов, Герменевтика и гуманитарное познание, изд-во МГУ, 1961.

3 Г. Г. Шпет, Герменевтика и ее проблемы, ежегодник ``Контекст

 

Возникла с софистами V в. до н.э. Истолковывали тексты Гомера (Гомер IX в. до н.э.) Затем в средние века герменевтикой занимался Аврелий Августин.

Принцип конгениальности: писатель и читатель должны мыслить в одной плоскости; принцип соразмерности читателя и текста. Для Августина это вера: читатель должен верить, иначе попытки восприятия текста не увенчаются успехом.

Принцип герменевтического круга: чтобы понять часть, нужно понять целое. Но целое нельзя понять, не понимая частей. В средние века и эпоху реформации речь шла о том, что прежде чем понять часть, нужно понять целое, а прежде чем понять целое, нужно понять часть. Герменевтический круг имеет форму спирали: идёт накладывание одной интерпретации на другой. Герменевтик не входит и не выходит из герменевтического круга: интерпретация знаков. Культура символична, следовательно, всегда нуждается в интерпретации.

На исходе реформации начинают герменевтически интерпретировать исторические памятники: Гомеровские тексты, Библию, всю историю (к-ая всегда может быть представлена в виде текста, знака).

Ганс Георг Гадамер "Истина и метод". Написал его в 60 лет, всего прожил 102 года.

Гадамер сформулировал правила, и Эмилю Бетти: Г. начинает восприниматься как общефилософский метод. Эмилио Бетти: Г. - жизненный принцип (в науке, в литературоведении и т.д.).

Герменевтический круг: Нет объективного научного познания, потому что всё научное идёт через речь. О

Традиции: предпонятия - особное состояние рассудка, на к-ом базируется понимание. Предпонимание базируется на традициях и культурных особенностях.

Бессмысленная задача отбрасывать предрассудки: они есть всегда, они накладывают свой отпечаток на понимание (толкование) и интерпретацию. Традиция помогает понять время, ту реальность, в к-ой он живёт.

Г. вводит термин "действенно-историческое сознание": всё основано на предрассудках (без негативного оттенка), это сознание лежит в основе понимания, интерпретации действительности.

Ч-к несвободен от предпонимания, ч-к не может вырваться из традиции. Его интерпретация - не только личные преференции, но и результат культурного наследия.

1. Герменевтический круг;

2. Предубеждение (предрассудок);

3. Жизненный горизонт.

Изначальная установка на восприятие: нужно стать ч-ком той эпохи, но это практически не получится. Мальчик не поймёт текст Нильса Бора в силу ограниченности его горизонта, но собственный горизонт можно расширить до того, чтобы он стал пересекаться с горизонтами других людей. Место пересечения и есть взаимопонимание.

4. Г: "Мы должны понять текст лучше, чем автор".

5. Плюрализм интерпретаций. Автор вещь случайная, текст - объективная. Интерпретаций может быть бесконечно много.

6. Текст = культура;

Эмиль Бетти.

Герменевтический треугольник: текст, автор, герменевтик. Треугольник может меняться, но одна вершина (текст) остаётся.

"Смысл надо не вносить, а выносить" - текст задаёт ограничения восприятия.

Кол-во интерпретаций ограничено, из "Евгения Онегина" порномьюзикл не сделать.

2. Критерий тотальности - каждая мысль находится в соотношении к целому;

3. Актуальность понимания - ни один интерпретатор не может отказаться от своего, чтобы начать что-то интерпретировать, это "что-то" должно быть актуально для субъекта. Мы начинаем интерпретировать только постольку, поскольку предмет актуален для нас.

Автономность текста - текст не повторяет и не доказывает мысли субъекта. Любая интерпретация ущербна, т.к. текст автономен.

4. Адекватность понимания - есть границы интерпретации.







Последнее изменение этой страницы: 2016-08-26; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.205.60.226 (0.011 с.)