Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Реалии, относящиеся к кухне США

Поиск

Мы иногда представляем себе, что американцы едят в основном гамбургеры, чизбургеры, пиццу, хот-доги и едят их на ходу, т.е. питаются «быстрой едой» (fast food) — не­сложными блюдами быстрого приготовления. Или, не вы­ходя из автомобиля, проглатывают такую же быстрого приготовления непритязательную еду (junk food), запивая ее кока-колой или пепси-колой. Очевидно, в такой кар­тинке есть доля правды. Не случайно американцев иногда называют постоянно жующей нацией. Не случайно также, что при всей пропаганде здорового образа жизни в США свыше 55% населения страдает избыточным весом и мно­гочисленными заболеваниями, вызванными нарушением обмена веществ. Действительно, такого количества очень полных людей, причем полных рыхлой полнотой, очень нездорово полных, у нас в стране нет. Говорят, что амери­канцы постоянно борются с собой: есть то, что нравится, или то, что полезно. Судя по количеству людей с избыточ­ным весом, побеждает первое. Чем же на самом деле пи­таются американцы? Они действительно потребляют вместе с пищей массу консервантов, пищевых красителей, и других, вредных для здоровья веществ. Очень многие из них ведут малоподвижный образ жизни, таких часто назы­вают «картофелина на кушетке» (couch potato). Популярны так называемые «телевизионные обеды» (TV Dinners) — т.е. готовые обеды из двух-трех блюд, в одноразовых тарелках, которые надо только разогреть. Такой обед ставят на под­носе перед собой и проводят свободное время, не отрыва-


ясь от телевизионного экрана. Едят «бросовую» или «неп­ритязательную» пишу (Junk food), закуски (snacks), в том числе картофельные и иные чипсы (potato chips, BrE crisps), печенья (cookies, BrE biscuits), мороженое, пьют «шипучие» (т.е. газированные) напитки (fizzy drinks). В то же время многие американцы озабочены тем, чтобы питаться здоро­вой пищей, принимают витамины, минеральные добавки (mineral supplements) и поспешно начинают употреблять продукты, только что объявленные полезными для здо­ровья (например, оливковое масло, овес, чеснок).

В последние годы стали говорить об «американском завтраке» (American breakfast) по аналогии с английским завтраком (English breakfast). Американским завтраком на­зывают обильную утреннюю трапезу, которая может включать все или часть следующих компонентов: сок, хлопья из злаковых культур, залитые молоком, яйца или яичницу с ветчиной или беконом, блины, тост и карто­фельные оладьи или на юге США — гритсы, т.е. кукуруз­ную кашу-мамалыгу (grits). Полушутя говорят, что южане обожают это блюдо и именно из-за него они проиграли некогда Северу Гражданскую войну. Утверждают также, что всю страну можно разделить на две части: Северо-вос­ток, где это блюдо считают несъедобным, и Юг, где счи­тают, что без мамалыги невозможно прожить.

Система общественного питания имеет самые разнооб­разные формы: от уличных торговцев (venders), продаю­щих горячие сосиски, шашлыки, прохладительные напит­ки, соки и фрукты, до дорогих ресторанов.

Существует выражение: «такой же типично американ-


ский, как яблочный пирог» (as American as apple pie). Но пироги или пирожки с яблоками пекут во многих странах мира, и в Америку рецепты яблочных пирогов были при­везены иммигрантами из других стран, в первую очередь из Англии. Поэтому считать яблочный пирог типично американским блюдом не приходится. Скорее уж истин­но американскими можно считать те плоды, ягоды, фрук­ты, орехи, морепродукты, которыми американские индей­цы угощали первых поселенцев. Среди них: кукуруза (corn), любой тыквенный овощ с твердой кожурой (squash), тыква (pumpkin), индейка (turkey), сладкий карто­фель (sweet potato), орехи пекан (pecan nuts), арахисовые орехи (peanuts), клюква (cranberry), голубика (blueberry). Тыквенный пирог (pumpkin pie), жареная индейка (roast turkey) с клюквенным соусом (cranberry sauce) и сладкий картофель и в наше время являются обязательными блю­дами в традиционном меню в День благодарения (Thanksgiving Day).

Иммигранты привезли с собой многие блюда своей на­циональной кухни. США недаром называют иногда «пла­вильным котлом» (melting pot), в котором переплавляются нации. В США можно найти блюда любой национальной кухни мира, иногда в первозданном, иногда в модифици­рованном виде, в любом сочетании. Обед американской семьи может состоять из тако (taco — сложенная пополам кукурузная лепешка с вложенными в нее ломтиками говя­дины или курицы — первоначально мексиканское блюдо), пиццы (pizza, как известно, родом из Италии) и яблочно­го пирога (apple pie — родом из Англии).


В США популярны мексиканские блюда, например, буррито (burrito) — тип горячего сэндвича; мясо или бобы с сыром, завернутые в маисовую лепешку, и энчилада (enchilada) — лепешка из кукурузной муки грубого помола (tortilla), свернутая в трубочку, начиненная мясом и запеченная в соусе.

Голландские поселенцы привнесли в американскую кухню печенье (cookies) и вафли (waffles), dumplings (блюдо, напоминающее манты или приготовленные на пару пель­мени) и лапшу (noodles), ветчины и колбасы, маринован­ные овощи (sweet pickles). Иммигранты из Германии при­везли франкфутер, гамбургер и пончики (doughnut).

Иммигранты из Восточной и Северной Европы, в том числе евреи, привезли с собой традицию «деликатесов» или, как их сокращенно называют, «дели» (deli): например соленую говядину, пастроми (pastromí). Итальянцы обога­тили американскую кухню макаронными изделиями (pas­tas), в том числе спагетти, лапшой (noodles), и пиццей. Влияние итальянской кухни на американскую кухню осо­бенно ощущалось в 1980-е и 1990-е годы. Во многих фер­мерских районах, особенно в Неваде, удивительно много баскских (basque) ресторанов, в районе Новой Англии — португальских, повсеместно можно встретить китайские рестораны. Относительно недавно стали популярными японские рестораны. В больших городах есть дорогие французские рестораны. В крупных городах много тай­ских, корейских, индонезийских, средиземноморских рес­торанов. Ресторанов, где подают индейские блюда, немно­го, в основном в Нью-Йорке. Среди блюд китайского про-


 

исхождения — «яичный рулет» (egg roll) — тонкий омлет, в который завернут мясной или креветочный фарш, ростки бамбука, ростки бобов; «чоп суи» (chop suey) — блюдо, изобретенное китайскими поварами, работавшими на за­падных железных дорогах в XIX в., оно готовится из ма­леньких кусочков мяса, курицы и т.д. с луком, грибами, ростками бобов и другими овощами и подается с рисом и соевым соусом; «эгг фу йонг» (egg foo yong) — блинчатый омлет с мелко нарезанным мясом и луком. Среди популяр­ных японских блюд — суши (sushi) — холодные рисовые ле­пешки с уксусом и сырой рыбой и овощами, обычно по­дается со смесью соевого соуса и зеленой горчицы (wasabi); «териаки» (teryaki) — блюдо из мяса или рыбы, маринован­ных в остром соусе и зажаренных в гриле или духовке. Ба­ры суши (Sushi bars) сейчас очень популярны в США.

Типично американскими блюдами считают clam chowder (густой суп с моллюсками), жареного цыпленка, пирог с орехами пекан — один из самых любимых американцами десертов, тыквенный пирог, хот дог (сосиска в булочке), бургеры, яблочный пирог и картофельные оладьи (harsh brown), часто подаваемые на завтрак.

Кухня разных районов США имеет собственные отличия.

Кухня среднего запада США, житницы страны, насе­ленной в основном фермерами, отличается простыми, до­машними блюдами, воплощением менталитета средней Америки. Пирог из кукурузной муки (corn cakes, corn-bread), пудинги и многие другие блюда, считающиеся ти­пично американскими: жареный цыпленок, картофель­ный салат, горячее печенье (hot biscuits), бифштексы с кар-


тофельными оладьями (steaks with harsh browns), ребрышки (spare ribs), пироги и пирожки с фруктовой и ягодной на­чинками (shortcakes, apple pies, cherry cobblers), шоколадные пирожные, похожие на пирожное «картошка», с какао, орехами, специями (chocolate brownies), блины с яичницей и беконом, фаршированный картофель (scalloped potatoes). Кухня запада США, родины ковбоев, похожа на кухню среднего запада. На юге США к еде относятся очень серь­езно, ее называют soul food (пиша для души, душевная пи­ща). Из всех видов мяса предпочтение отдается свинине. Очень популярны кукуруза и кукурузная мука, как и по­всюду в США, из них готовятся печенья, хлеб, пирожки и кукурузная каша — мамалыга (grits).

На юге популярным блюдом считается жареный цыпле­нок, который подается со сметанным соусом и жареными зелеными помидорами. Популярны также блюда из мол­люсков (shellfish). Южные десерты включают любимый многими американцами пирог с орехами пекан, амброзию (ambrosia) — слои фруктов, сбрызнутые кокосовым моло­ком (sprinkled with coconut), голубику.

Кухня юго-запада страны испытывает значительное влияние французской, испанской и африканской кули­нарных традиций, наиболее значительно здесь мексикан­ское влияние. Здесь распространены барбекью. Смесь ис­панских, индейских и мексиканских ингредиентов назы­вают ТехМех или Mexamerican.

Креолы — потомки французских и испанских поселенцев на территории южных штатов США вдоль побережья Ат­лантического океана. Креольская кухня отличается исполь-


7зованием тонких французских приправ, соусов, основан­ных на масле и муке, использованием некоторых элемен­тов африканской и индейской кухни. Наиболее известны джамболайя (Jambolaya) от фр. jambon (ветчина) + а 1а + африканское уа (рис) и gumbo okra. Готовится джамболайя долго и состоит из многих ингредиентов: риса, нескольких сортов мяса или морских продуктов, помидоров, сельдерея, лука, зеленого перца, кайенского перца, чеснока, тмина и розмарина. Это блюдо дало название появившейся в 1952 г. песне, в которой воспевается веселая креольская жизнь. Очень популярное блюдо на юге США, гамба окра — это традиционный густой креольский суп, в который входят креветки, устрицы, крабы и часто куриные сосиски.

Кейджане — жители южных районов штата Луизиана, потомки французов, некогда насильственно переселенных сюда из Канады. Кейджане сохранили свой язык (вариант французского языка), славятся своей музыкой и своеоб­разной кухней: характерные черты этой кухни — острые приправы и использование разнообразных морепродуктов.

Бифштексы (steaks) и гамбургеры (hamburgers) очень по­пулярны, хотя по соображениям здорового питания мно­гие американцы стараются есть меньше красного мяса. Любимым блюдом, особенно в южных штатах, является жареный цыпленок.

Американцы любят десерты. Обычный десерт — это пи­рог с фруктовой или ягодной начинкой: яблочной, перси­ковой, начинкой из ревеня, абрикосовой, вишневой, чер­носмородиновой, малиновой, голубичной. Часто кусок пирога подают с мороженым.

153


Вероятно, самыми американскими блюдами следует считать гамбургер и жареный картофель. Американцы с предубеждением относятся к блюдам из внутренностей животных: печени, сердца, почек и т. д. Употребляют в пищу очень мало соли. Яблоки едят только очищенными от кожуры, так как они проходят химическую обработку, прежде чем попадают на обеденный стол. Многие овощи в салатах едят в сыром виде, например, цветную капусту и грибы-шампиньоны. Пищу принято запивать большим количеством холодной воды. Вообще многие напитки употребляются со льдом или охлажденными, даже чай (iced tea). Десерт, как правило, едят вилкой (пудинги, пи­рожные и т.д.). Американцы при еде пользуются ножом реже, чем европейцы.

Съесть так называемую «быструю еду» (fast food) и «не­притязательную еду» (Junk food) можно прямо у прилавка магазина, в кондитерской, в магазинах быстрого обслужи­вания, закусочных типа «Макдональдс», «Бергер Кинг» (Burger king), «Кентукки Фрайд Чикен» (Kentucky Fried Chicken), «Тако Тайм» (Taco Time). Это пончики (dough­nuts), воздушная кукуруза (popcorn), печенье (cookies), чип­сы (potato chips). Можно просто купить сандвич в бутер­бродной или в deli (сокр. от delicatessen) — продоволь­ственном магазине, торгующем продуктами, готовыми к употреблению, или полуфабрикатами: ветчиной, колба­сой, сыром, маринадами и т.п. Еду на вынос (to takeout или to go) можно купить в недорогом ресторане, пиццерии (pizza parlor) или в «дели», можно заказать по телефону, и ее доставят вам домой или на работу.


День начинается с завтрака: в будни он состоит из хлопьев злаковых с молоком, оладий {muffins) или тоста и кофе, чая, молока или сока. Многие пьют кофе без кофе­ина {decaffeinated). В выходные дни, когда у людей больше времени, они готовят на завтрак блины, вафли, омлет или яичницу с беконом.

В воскресенье американцы довольно часто предпочита­ют завтраку бранч {brunch), прием пищи, который может происходить в промежуток от 10 часов утра и до двух ча­сов дня, объединяющий традиционный завтрак и ланч, во время бранча могут подаваться блюда, обычно подаваемые на завтрак и на ланч.

Обед в учебных заведениях или в офисах обычно с 12 до часа дня. Многие приносят еду с собой. Бутерброды с ры­бой, обычно тунцом {tuna), ломтики холодного мяса {cold cuts), сандвичи с арахисовым маслом {peanut butter) и ва­реньем или джемом (Jelly) особенно популярны у детей и подростков. Кроме того, в большинстве школ и в некото­рых учреждениях есть кафетерии, где можно пообедать. Самая основательная трапеза — это обед или ужин {din­ner), обычно в 6—7 часов вечера. Типичный обед состоит из горячего овощного блюда, салата, мяса или какого-ни­будь овощного блюда {vegetable protein), блюда из картофе­ля или макаронного блюда (pasta dish). Жаркое (stew) и суп тоже довольно популярны.

В наши дни, заботясь о здоровье, многие американцы становятся вегетарианцами, отказываются употреблять в пищу мясо и рыбу и переходят на продукты из сои, напри­мер tofu (тофу, мягкий, похожий на сыр продукт из соево-


го молока, используемый в японской вегетарианской кух­не). Они употребляют в пишу много овощей и фруктов и покупают еду в магазинах здоровой пищи (health food store), в которых продаются овощи и фрукты, выращенные без применения пестицидов.

США — автомобильная страна, поэтому здесь можно поесть, не выходя из автомобиля. Машина подъезжает к ресторану у дороги. Специальные официантки (hop-in girls) подносят меню и протягивают его в окно автомобиля. Быстро принимают заказ и также быстро приносят зака­занную еду на подносе. Выбор блюд невелик: гамбургер, цыпленок, рыба, яблочный пирог, молоко, кофе. Поднос с выбранной едой с помощью специальных зажимов кре­пится на дверь автомобиля.

Заказанную еду можно взять в пакете с собой. В этом случае автомобиль подъезжает к окошку ресторанчика и водитель забирает выбранную и упакованную еду.

Есть и нечто наподобие столовой с единственным блю­дом — «цыпленок по-кентукски». Бройлерный цыпленок зажарен и уложен в коробку, где есть приправы, салфет­ки, бумажные тарелки и губка с пахучей жидкостью для мытья рук. Поел, сложил все, что осталось от трапезы, бросил в ящик для мусора и иди дальше.

Обычно клиента ресторана спрашивают: "То stay or to go?" (т. е. «Будете здесь есть или возьмете с собой?»).

В кафетерии (cafeteria) клиенты сразу оплачивают в кас­се выбранные блюда, забирают поднос с едой и занимают столик.

Кроме того, существуют «кофешопы» (coffee shops),


пиццерии (pizza plasas), блинные (pancake houses), «санд-вичные» (sandwich shops) и семейные рестораны (family restaurants). Порции в американских ресторанах очень большие. Когда человек не может съесть всю порцию или хочет взять еду с собой, он просит у официанта специаль­ную сумочку — собачью сумочку (doggie bag). И хотя на су­мочке изображена собака, но все знают, что пищу он бе­рет для себя.

Очень много ресторанов морепродуктов {seafood restau­rants), где еда относительно недорогая. Относительно де­шевы китайские рестораны, различного рода закусочные, расположенные в переходах метро, в аптеках, универсаль­ных магазинах, в гостиницах, на вокзалах. В США, как и во многих других странах мира, итальянские, китайские, тайские рестораны относятся к разряду недорогих. Фран­цузские, японские рестораны обычно дороги.

Наибольшее разнообразие блюд, качество приготовле­ния, удобства и комфорт предоставляют крупные дорогие рестораны. Они делятся на пять категорий: суперлюкс (Superdeluxe), люкс (Deluxe), дорогие (Expensive), среднего класса (Moderate) и недорогие (Inexpensive).

Люди приходят в ресторан отдохнуть или провести де­ловую встречу. И если нет свободного столика, американ­цы предпочитают лучше подождать, чем садиться за стол с незнакомыми людьми.

Довольно распространены коктейли (Cocktail parties): официальные и неофициальные, деловые и неделовые. На приглашениях принято указывать время начала и конца приема, обычно с 6 до 8 вечера. Во время такого приема


подаются напитки и закуски (drinks, hors d'oeuvres, snacks).

Некурящие американцы нетерпимо относятся к куре­нию в общественных местах. Во многих ресторанах куре­ние разрешается только в специально отведенном месте.

Безалкогольные напитки в США предлагаются в трех порциях — маленькая (small), средняя (medium) и большая (large).

В большинстве кафетериев и ресторанов быстрого об­служивания алкогольные напитки не подаются, как пра­вило, для того чтобы посетители, особенно с детьми, чувствовали себя уютно и спокойно.

В США действуют жесткие законы штатов, ограничива­ющие место и время продажи алкогольных напитков, вы­дачу лицензий магазинам на их продажу, запрещающие продажу алкоголя молодым людям до 18 лет, употребле­ние спиртных напитков в общественных местах и на ули­цах. В то же время, в любое время дня и ночи (многие ма­газины работают круглосуточно) продаются алкогольные напитки.

Молодым людям, не достигшим 21 года, а в некоторых штатах — 18 лет (minor), запрещено посещать пивные, та­верны, бары. В местах продажи алкоголя могут попросить показать удостоверение личности, чтобы уточнить возраст покупателя.

Бармен не имеет права продавать алкоголь тому, кто, по его мнению, уже пьян. Если пьяный, выйдя из бара, по­падет в аварию или с ним что-нибудь произойдет, он име­ет право подать на бармена в суд.

В ресторанах, не имеющих лицензии на продажу вин,


алкоголь не подают. Но если посетители принесли бутыл­ку с собой, то подадут стаканы, лед, иногда взимается не­большая плата за открывание бутылки.

В любом месте Соединенных Штатов вождение автомо­биля в нетрезвом состоянии — серьезное преступление. Оно влечет за собой штрафы, лишение водительских прав и даже тюремное заключение.

Отношение американцев к алкоголю негативное. В США не считается невежливым отказаться от приглашения выпить. Потребления алкоголя, тем более чрезмерного, стыдятся. Пропаганда и стойкое общественное мнение сде­лали алкоголь непопулярным, не престижным, немодным.

Может быть, именно с негативным отношением к алко­голю связан всплеск потребления безалкогольных напит­ков. Так, за последние десять лет в США удвоился выпуск минеральной воды. Более 75% различных напитков, им­портируемых из Франции, представляют безалкогольную продукцию. Одним из популярных безалкогольных напит­ков является «корневое пиво» (root beer) — это шипучий безалкогольный напиток, по вкусу напоминающий кока-колу (в его состав входит экстракт из корней, коры и листьев различных растений, в том числе сассафраса и сарспариллы).

Считается, что национальным напитком Великобрита­нии является чай, свежезаваренный, крепкий, как прави­ло, с молоком или сливками и обычно без сахара. В США пьют чай со льдом, с лимоном и сахаром (чем южнее штат, тем слаще чай). Многие британцы предпочитают крепкому чаю крепкий кофе. В США многие американцы


пьют кофе без кофеина (decaffeinated), поскольку считает­ся, что кофеин вреден для здоровья.

Американцы утверждают, что мясо и рыба в Великобри­тании не такие вкусные, как в США, за исключением бе­кона (bacon), который намного лучше в Великобритании. Британцы же, в свою очередь, приходят в ужас от жирно­го, с прожилками продукта, который американцы называ­ют беконом. Американцы считают, что «американские» блюда, такие как вермонтский кленовый сироп (Vermont maple syrup), соусы для барбекью, использующиеся на юге США (southern BBQ sauces), в Британии готовятся абсо­лютно неправильно.

Американцы считают, что блюда британской кухни не очень подходят вегетарианцам: в них слишком много жи­ра и холестерина, однако, приготовленные должным обра­зом, они очень вкусны.

Американцев приводят в дрожь названия некоторых блюд быстрой британской кухни (British Fast Food), недоро­гих блюд, подаваемых на ланч в пабах, кафе или, как про­износят это слово британцы, caffs, небольших магазинчи­ках, торгующих едой на вынос (takeout): сосисочный рулет (Sausage Rol!), пудинг с бифштексом и почками (Steak and Kidney pudding), «пузыри и вопли» или «бульканье и шипе­ние» (Bubble and Squeak), «пюре из зеленого горошка» (Green Mushy Peas), «тостик с сыром и ананасом» (Cheese and Pineappl Toastie), «пирог с пюре» (Pie and Mash).

Они отмечают, что в обеих странах есть хорошие и плохие рестораны, но хороших больше в США. Многие британцы, побывавшие в США, разделяют это мнение.


Американцы обычно отмечают несколько негативных, по их мнению, черт британской кухни: слишком жирная пища, жаренная в большом количестве жира, сочетание, не слишком сочетающихся компонентов (таких как ана­нас, тунец и сладкая кукуруза), отсутствие специй и, как следствие, пресность пищи. Их ужасает, что многие ре­цепты британской кухни содержат рекомендации жарить пищу в огромном количестве жира. Эти претензии не от­носятся к многочисленным индийским ресторанам в Ве­ликобритании.

Американцы советуют своим соотечественникам, посе­щающим Великобританию, питаться в итальянских ресто­ранах, где кормят вкусно, а готовят и подают настоящие итальянцы, в отличие от «итальянских» ресторанов в США, побывать во французских ресторанах, которые обычно дороги (как и в любой другой стране мира), и, ко­нечно, в индийских. Кроме того, в Великобритании, как и в других странах, много таких типично американских за­ведений общепита, как «Бергер кинг», «Макдональдс» и «Пицца хат», в которых подаются те же блюда, так же при­готовленные, как и в США, и где американцы чувствуют себя совсем как дома.

Большинство блюд национальной британской кухни стали традиционными блюдами американской, канадской, австра­лийской и новозеландской кухни. Однако в каждой из англо­язычных стран существуют и свои национальные блюда.

Некоторые особенности национальной американской кухни, такие как обилие морских продуктов, разнообра­зие овощных и фруктовых блюд, объясняются географичес-

6 В. Ощепкова 161


кими особенностями страны. Другие — тем, что в США, Канаде, Австралии и, в меньшей степени, Новой Зелан­дии рост населения происходил не столько за счет естест­венного прироста, сколько за счет эмиграции. Иммигран­ты привезли с собой и продолжают привозить традицион­ные блюда своих стран.

Среди национальных американских блюд и напитков такие, как corn on the cob (вареная кукуруза в початке), обычно подаваемая с pork ribs (свининой на ребрышках), beefburger (бифбургер), cheeseburger (чизбургер), vegeburger (бургер с овощами) и др.

Некоторые из них связаны с какими-либо праздниками. Так, на Рождество, так же как в Великобритании, подают mince pies — сладкие пирожки с начинкой из яблок, изюма, специй, но пьют, как принято в США, eggnog «гоголь-мо­голь», напиток из взбитых яиц с сахаром, ромом или вином.

Тыквенный пирог (pumpkin pie) и жареная, фарширо­ванная хлебными крошками со специями индейка с клюк­венным соусом (roast turkey and cranberry sauce), кукуруза в початке (corn on the cob), пирожки с голубикой (blueberry pies) являются неизменными атрибутами рождественского обеда или обеда в честь Дня благодарения. Любопытно, что слово turkey имеет в АmЕ коннотацию «провал», «не­удача», «бесполезный или глупый человек».

Среди типично американских напитков такие, как соке (кока-кола) и iced tea (охлажденный чай с лимоном или саха­ром, особенно популярен в США и Канаде в летнее время).

Очень популярно не только в США, но и в Великобри­тании, Канаде, Австралии и Новой Зеландии барбекью


(barbecue). Barbecue — многозначное слово, обозначающее 1) целиком зажаренную тушу (быка, свиньи), 2) жаркое на вертеле или решетке типа шашлыка, 3) пикник или при­ем на открытом воздухе, во время которого гостей угоща­ют мясом, жаренным на вертеле, 4) металлический чан с горящими углями, покрытый решеткой, на которой гото­вится еда, особенно мясо, под открытым небом. Название барбекью получил в США тип ресторана, наподобие шаш­лычной. В AuE и ВrЕ широко распространено сокращен­ное название barbecue — barbie, а в АmЕ — bbq.

Многие блюда получают названия по имени какого-ли­бо человека или по географическому названию, например, chicken McNuggets (кусочки курицы, обжаренные в тесте), Dagwood sandwich (огромный сандвич с несколькими вида­ми мяса и сыра), Idaho potatoes (айдахский картофель, счи­тается особенно вкусным, подается обычно запеченным в фольге).

Одинаково популярны в Великобритании, США, Ка­наде, Австралии и Новой Зеландии блины. В Великобри­тании они традиционно подаются с лимонным сиропом или лимоном и сахаром на сладкое в последний день мас­леницы. В США и Канаде — с кленовым сиропом (pan­cakes with maple syrup). Блины популярны во многих стра­нах мира, но готовят их везде по-разному. В Великобри­тании блины тоньше и готовятся из более жидкого теста, чем в США. В Великобритании блины ассоциируются прежде всего со вторником масленичной недели или «жирным вторником» (Shrove Tuesday, Fat Tuesday), пос­ледним из трех дней широкой масленицы (Shrovetide),


после которого в покаянную среду (Ash Wednesday) начи­нается пост (Lent). Мука блинов символизирует жизнь, молоко — невинность и яйцо — возрождение. О масле­ничном вторнике сочинено множество рифмовок:

Shrove Tuesday, Shrove Tuesday 'Fore Jack went to plow His mother made pancakes She scarcely knew how.

Церковный колокол, созывающий на службу в этот день, стали называть pancake bell («блинный колокол»). В этот день проводятся традиционные соревнования по бе­гу — «бег с блинчиками». По старинному обычаю женщи­ны на бегу подбрасывают блинчики на сковородке. Такой традиционный «бег с блинчиками» проводится в США и других англоязычных странах. Другой обычай, связанный с этим днем — «подбрасывание блинчика» (tossing the pancake): в этот день пекут блины и переворачивают их, подбрасывая на сковородке; в этом процессе участвует вся семья.

В США блином называют и тонкий блин из пресного теста на яйцах, который подается горячим с чем-нибудь сладким, и толстый блин, оладью, который называют также flapjack, griddlecake. Такие блины или оладьи пода­ют обычно к завтраку стопкой в четыре-пять штук: и они являются не только атрибутом масленицы, но одним из блюд традиционного американского завтрака. Блины пе­кут из обычного теста или с добавлением голубики. Тра­диционные блины на завтрак могут сочетаться с карто-


фельными оладьями (harshbrown potatoes), беконом или сосисками, кленовым сиропом или фруктами.

Задания

1.Изучив материал раздела, составьте перечень блюд, входящих в «американский» завтрак.

2. Расскажите о традиционных блюдах одного из райо­
нов США. Используйте материал раздела, данные
словарей, энциклопедий, страноведческой и худо­
жественной литературы, опыт личного общения.

3. Составьте сообщение о блюдах и десертах, ассоци­
ирующихся с каким-либо праздником или торжест­
вом. Используйте материал раздела, данные слова­
рей, энциклопедий, страноведческой и художест­
венной литературы, опыт личного общения.

4. Подготовьте сообщение о том, как американская кух­
ня обогащалась за счет блюд национальных кухонь
других народов. Используйте материал раздела, дан­
ные словарей, энциклопедий, страноведческой и ху­
дожественной литературы, опыт личного общения.

5.Подготовьте сообщение о популярных в США напит­ках. Используйте материал раздела, данные слова­рей, энциклопедий, страноведческой и художест­венной литературы, опыт личного общения.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-15; просмотров: 720; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.234.48 (0.011 с.)