Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Названия разновидностей тканей

Поиск

 

БРАН И НА. Ткань, изготовленная из отборных кручёных хлопчатобумажных и льняных нитей, со сквозными дырочками и узорами; шла на скатерти, полотенца, оплечья рубах и др. Повсем. = Бранину ткали за шесть и за восем цепков, вдевали в цепки с поворотам (см.) али выбирали узор на доске. Меж. Алеш. ● БР А НИКИ, мн. = Из браников одна скатерть осталась у меня. Меж. Род. ● БР А НОЕ, в знач. сущ. = Браноё-то и другия непрости раньше немногия ткали. Мак. Ник. ● БРАНЬ. = Из брани салфетку ишшо берегу. Мант. Еф. ● БР А НЫЕ КР О СНА. = Рядныя-то кросна вытку, а браныя не смогу. Меж. Алеш. ● УЗ О Р. = Межаки узору, бывало, навезут на базар. Кол. В.-Пол. ● ЧАП О ШНОЕ ПОЛОТНО. = В бёрдо камыш (см.) ткали цяпошноё полотно, узор выбирали в цепках. Мант. Ус. См. Полотно.

БУМ А ЖНИК. Домотканый материал для женских платьев и юбок и сами платья и юбки из льняной пряжи (в основе) и хлопчатобумажных ниток (в утке), иногда из одних хлопчатобумажных ниток (из бу-[с. 78:]маги) в основе и в утке. Бумагу покупали в магазине. Повсем. = На бумажник брали волоконныя нитки в основу, а бумагу в уток. Мант. Фат. Из одной бумаги тыкала я бумажники на платья и юбки, нитки брала десятой номер, куклам покупала их в магазине. ● КРУЧ Ё НОШНИК. = Этот мой круцёношник выткан из круцёных базарских ниток в основе и из своёй пряжы в утке. Мант. Сам. ● ПОЛУБУМ А ЖНИК. = Полубумажники ткали из ленной пряжи и бумаги, на биседках в полубумажниках сидели, пряли, ситцёвыя платья только на свозки надевали. Мант. Мос.

ВОСЬМИЦ А П. Холст, вытканный в 8 ниченок (цепков). = Это полотенцё – восьмицяп, выткано в восем цепов. Меж. Петр., Алеш. ● ВОСЬМИЦАП О ШНЫЙ ХОЛСТ. = Восьмицяпошной ховст на скатерти ткали. Мант. Ус. Другие названия тканей по цепкам (ниченкам, нитам): двухцап, трёхцап, четырёхцап, пятицап, шестицап, семицап. Меж. Алеш.

ДВОЕЛ И ЧНЫЙ ХОЛСТ (произн. двоелишной, двоелешой, двоелишовной, двоелишовой). = Тонкий холст из пряжи двух цветов (одна в основе, другая в утке). Повсем. = двоелишной ховст на юбки ткали в три цепка. Мант. Хляб. Эта наволоцька из двоелешова ховста. Мак. Ник. Двоелишовной ховст ткоцця из двух красок, и он свитицця, отливаёт, как шовк. Мант. Фат. Двоелишовой ховст с цёрной основой и синим утком ткали на курты, а с красной основой и голубым утком – на юбки. Мант. Шул. ● КРАШЕН И ННОЕ ПОЛОТНО. = Крашенинноё полотно из разноцветной пряжи шло на оболоцьки. Меж. Петр.

ДВОЙН И К. Полотно, которое ткут в бёрдо двойник (см.). Повсем. = Двойник – самоё тонкоё полотно. Мант. Уг. ● ДВОЙН И ШНОЕ ПОЛОТНО. = Двойнишноё полотно на свадебные повязки (см.) собирали. Мант. Сам. Другие названия ткани по бёрду: шестуха, семуха, восьмуха, девятня, десятня, одиннадцатерик. См. Бёрдо.

ИЗГР Ё БИНА. Холст, вытканный из нитей, выпряденных из льняных очёсков – изгребей, и само изделие из этого материала. Повсем. = Изгрёбину ткали на мешки, на онуци, изгрёбиной окутывались. Мак. Шем.

К А МЕШНИК. Домашняя ткань, похожая на камку, старинную шёлковую, цветную ткань, для женских платьев и юбок. = Выткала камешник на клетку и сшыла из ево сибе сарафан. Кол. Запр.

КИС Е ЙНИК. Тонкая, редкая ткань. = Кисейник вдевали по одной нитке в колоколець нитов и не в кажной зуб бёрда, ткали на полога, на подкладку. Меж. Сол. ● Д Ы РОЧНИК. = Женьския кофтоцьки шыли из дыроцьника. Кол. Чер. Ср. Однозубка.

КЛ Е ТЧАТИНА. Тонкий цветной холст, вытканный «в клеточку», [с. 79:] для женских платьев и юбок, для пологов, скатертей и пр. Повсем. = Клитцятину ткали в цетыре и шесть цепков для женских платьев и пологов. Мант. Княж. ● КЛЕТЧАН И НА. = В свозку надела платье из клетцянины. Мак. Ил. ● КЛ Е ТКИ, мн. = Клетки на полога собирали. Мант. Еф. Ср. бумажник, камешник, пестрядь, сарафаны.

ЛИЦЕВ О Й ХОЛСТ. Ткань, у которой лицевая сторона более яркая из-за выделения нитей основы. Повсем. = Лицевой ховст ткут в три и пять цепков, у ево вся основа бываёт наверьху, потому штё проступают одну подножку, и на лицо выходят две нитки основы. Мант. Шул. У лицевова холста чистоё, прозористоё лицо. Мак. Выш. ● ОДНОСТОР О НКА. = У односторонки лицо ятноё, а наника глупая (т. е. бледная). Мант. Мос.

МЕШКОВ И НА. Холст на мешки, сотканный из нитей, выпряденных из льняных очёсков – изгребей и пачесей. Повсем. = Мешковины по две стены собирали. Мант. Под. ● МЕШК И, мн. = Нам, девцёнкам, доверяли прясть изгреби на мешки. Кол. Запр.

НЕД О ТКА (от не-до-ткать). Самая грубая и редкая ткань, которая идёт на рыболовные бредни и является названием самого бредня. Повсем. = Недотку ткут однозубкой (см.) с перепялышам (см.). Недоткой бродят рыбу в озере али в реке. Мант. Еф.

ОДНОЗ У БКА. Холст, вытканный особым способом – по одной нитке в каждом зубе бёрда. Повсем. = Однозубка – редкая ткань, свет видать, ткали её из тонкой пряжы на полога, на подкладку, на кухонныя полотеньця, из товской пряжи – на мешки, на половики, на недотки. Мант. Мос. ● ОДНОЗ У БОЧНИК. Сарафан-однозубошник надевала в сенокос. Мант. Мед. ● ОДНОН И ТОЧНИК. Мант. Княж. ● ПОН И ТОЧНИК. Мант. Гус. Ср. Кисейник. // ОДНОЗ У БКА. Кухонное полотенце. = Чашельную однозубку повесила на крюк в загородке. Мак. Выш.

ОДН О РЯДНЫЙ ХОЛСТ. Ткань простого переплетения, когда каждая нить основы переплетается с каждой нитью утка. Повсем. = Однорядной ховст вдевали по две нитки в зуб бёрда и по одной – в колоколець нитов и ткали ево на полога, на бельё в два цепка. Меж. Чер. ● ОДН О РЯДНОЕ, в знач. сущ. = Однорядноё все умели ткать. Мант. Сам. ● ОДИН А РНЫЙ ХОЛСТ. = Одинарной холст ткоцця без узоров в две подножки. Мак. Н.-Мак.

ОДНОЦ Е ПИЦА. Холст, вытканный особым способом – по две нитки в одной ниченке (цепке). Повсем. = Полотеньця-одноцепицы вдевали в цепки по-близённому, по две нитки рядом али в один колоколець. Кол. Запр. ● ОДНОЦ Е ПОК. = Одноцепки-половики ткали, оне поплотней рядных половиков. Меж. Сол.

[с. 80:] ОН У ШНИНА. Холст на онучи. Повсем. = Простую онушнину, не суконную, ткали из пацесной пряжы (см.), вдевали в бёрдо шестуху и семуху. Мак Ник. ● ОН У ЧИ, мн. = На год в семье по мотовилу онуць сновали. Мант. Еф. Онуци были выходныя и носильныя, совсеменныя (от со всеми вместе). Мант. Ус. Яровые онуци – летние, суконные – зимние. Меж. Алеш.

ОТР Е ПИНА. Холст, вытканный из нитей, выпряденных из льняных отходов – отрепей. Повсем. = Своё издильё отрепина шла на половики. Мант. Хляб.

П А ЧЕСИНА. Холст, вытканный из нитей, выпряденных из льняных очёсков – пачесей. Повсем. = Из пацесины резали вылюдныя и носильныя онуци, портянки на руки шыли. Мант. Мос.

П Е СТРЯДЬ. Ткань из разноцветных ниток, клетчатая или полосатая. Повсем. = Пестряди с крупными клетками ткали на юбки, а с мевкими клетками и палысинками – на рубашки мужыкам. Меж. Сол. ● ПЕСТРЯД И НА. = На сарафаны шла пестрядина с белой и синёй ниткой. Мант. Сам. Пестрядинныя рубашки шыли мужыкам. Мант. Хляб. ● ПЕСТРЯДН И НА. = Юбки-пестряки из пестряднины. Кол. Бел. ● ПЕСТРЯДН И ЦА. = Мужыкам на рубашки шла красная пестрядниця с белой ниткой. Мант. Сам. ● ПЕСТР И НА. = Платья и юбки шыли из пестрины. Сарафан-пестряник мамин у меня сохранився. Мант. Фат.

ПОВ Я ЗКИ, мн. Ткань для свадебных полотенец и сами полотенца, которые дарили жениху и его родне в день свадьбы. Повсем. = Повязки ткали на приданоё. Сорок пять повязок выдарила жениху и ево родным. Мант. Ус.

РЕД У ШКА. Редкий холст, вытканный особым способом – по одной нитке или с чередованием одной и двух ниток в бёрде и ниченках. Повсем. = Редушка – узенькой ховст, вдевалась по одной нитке в зуб бёрда, шла на утирки и на подкладку. Мант. Знам. Редушки вденёшь в бёрдо цетыре раза по две нитки, цетыре – по одной. Кол. Запр. Редушки вдевали в цепки по-близённому да рядом по одной нитке – и выходило на ткани одна полоска частная, другая риденькая. Мант. Мос. // Кухонное полотенце. = После краснова стола невеста вешала в загородке свою редушку. Мак. Ник. Однозубки ткали на редушки. Мант. Ус.

РЯДН И НА. Плотная ткань с узором косыми рядами, вытканная с помощью четырёх ниченок. Повсем. = Реднину ткали в цетыре цепка на мешки, на половики. Мант. Хляб. ● РЯДН О. = Из рядна онуци резали, мешки шыли. Мак. Марк. ● РЯДН О Е, в знач. сущ. = Редноё вдевали в бёрдо шестуху али семуху, в цетыре цепка, на ховстине выходили искосинки. Мант. Шул. ● РЯДН О Й ХОЛСТ. = Рядной ховст на матрасы собирали. Мант. Сам. ● РЯДН Ы Е КРОСНА. [с. 81:] = Рядныя-то кросна ишшо и теперь у нас ткут. Мант. Ус.

САРАФ А НЫ, мн. Тонкая цветная ткань для женских платьев и юбок и сами платья и юбки. Повсем. = Сарафаны в клетку ткали из тонкой пряжы, сновали с шести трубиць, вдевали в два цепка, в бёрдо-одиннадцетерик. Мант. Мос. Помлю я свой промашной сарафан. Мант. Уг. ● ТК А НИКИ, мн. = Зимой ткаников собирали стены (см.) по две. Раньше ведь всё тканоё было, в тканиках и на роботу, и на биседки, и в школу. Меж. Трус. Покажу вам тканик-близовик ((см.) Ткать близнами). Кол. Бел. Ср. Бумажник, камешник, клетчатина.

СК А ТЕРНИЦА. Узорная ткань для скатертей. = В восем цепков выткала я скатерницю и сшыла из её сибе кофту. Мант. Сам.

СЛЕП У ШКА. Цветная ткань с мелкими клетками или полосками, вид пестряди (см.). = Слепушку ткали на муськия рубашки и на штяны. Мант. Гус.

СТАНОВ И НА (от стан – туловище, корпус человека). Тонкий холст для женского и мужского белья. = Становину собирали на женския рубашки, мужския подштаники и тельныя рубашки мужыкам. Мак. Греб. // Низ женской рубашки. Мант. Знам.

СУКН О. Домотканый материал из льняной основы и шерстяного утка. Повсем. = Для сукна собирали портяную основу, уцили шерстью. Сукно шло на курты, на штяны мужыкам, по зимам для роботы в лесу с суконным онуцям в лапти обувались. Мант. Сам. ● ПОЛУСУКН О. = У нас полусукно, а межаки ево называют пониток, за то их и дразнят: «понитошники». Мант. Ус. ● СУКМ А НИНА. = Сукманину уцили шерстью по волокну, выткут, потопцют в корыте, сповстят. Меж. Сол. Девку замуж выдавали – ёй обязательно шыли пониток из сукманины, онуць из её нарежут. Меж. Петр. ● ПОН И ТОК. = Пониток ткали в бёрдо деветерик на цежлы (см.), на онуци. Меж. Сол. // ПОН И ТОК. Верхняя одежда. = Понитки носили мужыки и бабы, молодыя девки и робята. Меж. Род. ● ПОН И ТОЧЕК. Уменьш.-ласк. = Задушевная товарка, Солнышко на нитоцьке, Полюбила межака В сереньком понитоцьке (частушка). Меж. Петр.

С У ПОЛОТЬЕ, с. Холст, вытканный из ниток, выпряденных из чистого волокна (в основе) и из льняных очёсков (в утке). = Суполотъё – не больно тонкой ховст, в основе волоконная пряжа, в утке – пацесная, ткали этот ховст на рубашки мужыкам. Меж. Сол. ● ПОЛОВ И НЧАТОЕ ПОЛОТНО. = Половинцятоё полотно негрубоё и носицця довго. Меж. Петр.

ЧЕЖ О ВИНА. Домотканый материал для верхней мужской рабочей одежды; для чежлов (см.). = Цежовина – та жо пестрядь (см.). Меж. Петр.

[с. 82:] ШТАН О ВИНА. Холст на мужские брюки (штаны). = Штяновину ткали с мевким полоскам. Мант. Еф. ● НАШТАН О ВЬЕ. = Наштяновьё собирали на штяны мужыкам. Меж. Трус.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; просмотров: 160; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.250.143 (0.011 с.)