Названия лиц по отношению к прядению 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Названия лиц по отношению к прядению



 

НЕПР Я ХА. Плохая прядильщица или совсем не умеющая прясть. Повсем. = Были которыя ленивыя прясть-то. Одну такую непряху муж ругаёт: «Вот умру я – чем покрывать-то будёшь?» Жена ему отвецяёт: «Помирай, старой покрою». И вот он, как-то притворився мертвым, и жена с простеньёв ниткам всево ево обмотала и воёт: «Милой ты мой, на штё ты похож?» – «На балалайку, такая-сякая», – отвецяёт муж. Мант. Фат.

ПРЯДЕ Я. Женщина. которая занимается ручным прядением, умеет прясть. Повсем. = Одна прядея тонко прядёт, другая товсто. Мант. Мос. ● ПРЯД И ЛЬЩИЦА. = Моя мама была хорошая прядильшыця. Мант. Сам. ● ПР Я ХА. Фольк. = У ленивой пряхи и про себя нет рубахи (посл.). Мак. Ил. Раньшэ говорили: пряха-неряха, топерь все стали ряхи. Мант. Ус. ● ПРЯД Е ЙКА. Ласк.-снисх. = «Села прядейка прясь и веретенцё об пов хрясь», – так мне, маленькой прядее, дедушко шутливо говаривав. Мант. Мос. ● ПРЯД Е ЮШКА. Фольк. = Ты пряди, прядеюшка, Вот тибе куделюшка, Вот те пряха, вот те лен, Вот те десять веретён (частушка). Мант. Фат. ● ПРЯДЕ Ю ШКА = Санопрядка новая, Много ли напряла? Прядеюшка у стовбушки Всю ноць простояла (частушка). Мант. Фат. // ● ПРЯДЕ Я. Хорошая прядильщица. = Вот сестра моя – прядея дак прядея! Мант. Ус.

СУПРЯЖ А НКА. Женщина, принимающая участие в супрядке (см.). Повсем. = Супряжанок угошшали, стов для их собирали хозяева. Мак. Выш. ● СУПР Я ДНИЦА. = Супрядници в ковхозе собирались в одной избе прясть на мешки. Мант. Сам.

ТОЛСТОПР Я ХА. Плохая прядильщица. Повсем. = По рукам узнаёшь товстопряху-ту. Меж. Род. ● ТОЛСТОПР Я ДИЦА. = Сестру мою называли товстопрядицёй. Мант. Ус. К словам толстопряха и толстопрядица синонимы более широкого значения: беспелюха, ленивица, лялява, неделуха, неумеха. – Беспелюха, напряла с переслежынам. Кол. В.-Пол.

ТОНКОПР Я ХА. Мастерица прясть. Повсем. = Тонкопряха, дева, она, нитоцьки прядёт, – хоть на машыне шей. Мант. Сам. ● ТОНКОПР Я ДИЦА. = Меня хвалили, называли тонкопрядицей, а сестру ругали за плохое пряденьё. Мант. Ус. ● ТОНКОН И ТНИЦА = Были тонконитници прядеи Меж. Трус. К словам тонкопрядица, тонкопряха, тонконитница синонимы более широкого значения: гараздёна, де- [с. 52:] лавшица, задорница, рукодельница. = Сестра моя гараздёна была прясть. Мант. Шул. И за девушку не сцитали, если не рукодельниця. Мант. Еф. Задорниця я была прясть. Мант. Хляб.

 

Деревенские собрания, на которых пряли лён

 

БЕС Е ДКА. Вечеринка деревенской молодежи, которая обычно собиралась для прядения и развлечения в осеннее и зимнее время. Собирались три беседки: 1) большая беседка – взрослых девушек-невест, 2) средняя беседка – девочек 12-14 лет, 3) маленькая беседка – девочек 10-12 лет. Для беседки нанимали (кортомили) отдельную избу или собирались повечёрно у каждой девушки. Повсем. = В нашой деревне на большыя биседки ходили дваццеть две девки, сидели со светцём, хозяйка нашшыплёт луцины, миняёт ее. Мант. Уг. На биседках пряли, пели продольныя песни, плясали с приговоркам, сидели в барабе со своим подорехам. А какая девка не пойдет в барабу, парень у неё кужель сожгот, али нитку на санопрядке перережот али майку сломаёт. Озорники, бывало, цью-небудь пряху к колодешному оцепу привяжут и в колодець ее опустят. Мант. Мос. ● ВЕС Ё ЛАЯ. Экспр. = На веселую собрався, Мне наказывала мать: «Сын, отчаянна головушка, Возьми с собой ухват» (частушка). Мант. Знам. ● ВЕЧ Ё РКА. = Женатых закорёнков на вецёрку не пускали. Мант. Мос. На вечёрки к нам низоськия робята ходили. Мант. Ус. ● ПОС Е ДКА. = Навертишь мочёк куфтырькям, покладёшь в коробенькю и покатишь на поседку. Мак. Неж. ● ПОСИД Е ЛКА. = На посидевках девки пряли, робята лапти плели. Мант. Ус. ● СХ О ДБИЩЕ. Устар. – Старыя люди, слышала, называли биседку сходбишшом. Мант. Сам.Засиживать беседку. Первой девушке приходить на беседку, занимать хорошее место в избе. = Которая девка, ишшо не стемняёт, бежыт засижывать биседку, захватывать хорошоё место в избе. Перед тем, как сесть за пряху, она поколотит копылом пряхи о матицю и скажот: «Матиця да потолок, подай весёлой вецерок!» Али пошутит: «Матиця да потолок, сделай девкам переполох!» Мант. Уг. Седни вецер невеселой. Кто засижывав ево? Засидела-то бы я, Да нет залетки у меня (частушка). Меж. Род.

СВ О ЗКА. Посиделка деревенской молодёжи из разных деревень в святки для развлечения и знакомства. Повсем. = На святках собирали свозки, сидели на их без прях: пели песни, плясали, играли в разные игры: ремешком, взглядкой, суседом, филимоном, кульё валяли, соль висили, наряжонкам наряжались; влюбленные пары в барабе сидели. Мант. Сам.И ГРИЩЕ. Устар. = На игришшах робята в гармонь играют, девки поют и пляшут. Мант. Шул. ● СБ И ТЕНЬ, м. Меж.

[с. 53:] С У ПРЯДКА. Коллективная помощь в прядении льна и шерсти с угощением со стороны хозяйки. Повсем. = Супрядку собирали те, у ково прясть некому, а семья большая. На супрядке кто прядёт, кто пряжу мотаёт. Хозяйка соберёт стов, накормит супряманок лапшой, кашой, пареной галанкой угостит. Мант. Сам. // Коллективное прядение на мешки в колхозе. = Своим звеном мы собирались в одной избе прясть на мешки. Мант. Ус. // Супрядка. Перен. Плохая свадьба. = Не свадьба у их была, а супрядка. Мант. Еф.

 

Обычаи и суеверия, связанные с прядением

 

КАЖИМ О Т (от словосочетания кажи моты! (см. моты)). Придуманный старшими образ ряженого, пугала для устрашения и побуждения девочек-прядильщиц. = Ковда мы были молоденькия, нас шыбко заставляли прясь. Мать цясто говорила мне: «Пряди пушшэ! Смотри кажымоты придут, Штё показывать-то будёшь?» А если со дни на гору убежым катацця на салазках, нарядицця баба кажымотом: выворотит полошубок, обмотаёт куделей голову, возьмёт в руки мотовило и бежыт на гору гнать нас за пряху. «Эй, вы! Кажы моты!» – крицит. Мы испугаёмся и бежым сломя голову домой. Дома повисим тальку на переборку, сидим, ждём кажимота. Мант. Ус. Мне мамка говорила: «Если к Рождеству не напрядёшь, придёт кажымот полумотком пахлёшшот». Мант. Ус. Кажымотом страшшали ленивых, заставляли их усиленно прясь. Мант. Фат. ● МОТОВ И ЛИХА. = У нас мотовилиха нарядицця наряжонкой и пойдёт по избам моты глядить, пугаёт: «Кажы моты!» Ты сидишь, дрожышь, и мотушка на руке. Кол. Запр. ● МОТ Ы ГА. Мант. Под.

КИК И МОРА. 1. В народных поверьях род домового. Днем он сидит невидимкою за печкой, а ночью прядёт, проказит с веретеном и прялкой. Повсем. = Слышала от мамы: кикимора сидит в гобце под помелом, мало напрядёшь – пряжу спутаёт. Мант. Елиз.

2. О человеке, который все время сидит за работой, особенно за прядением, домосед, нелюдим. = Ты все, кикимора, дома сидишь, прядёшь и гулять не идёшь. Мак. Ник.

ПРЯД И СТОЕ ГОВЕНИЕ. Период интенсивного прядения: от заговения (21 ноября по н. ст.) до Рождества (7 января по н. ст.). Повсем. = Прытко пряли в прядистоё говеньё, это филиповки назывались, день и ноць сидели за пряхой. В святки мало напрядёшь: на свозках прогуляёшь. Мант. Знам. Девушки, прядитё-ко В говиньицё прядистоё, Скоро миленькой придёт, Будет перегибистоё (частушка). Мант. Шул. Ср. прядисто, нареч. = Прядисто до Рождества, в святки перегибисто. Мант. Мос. ● ПРЯД И ЛЬНОЕ ГОВЕНИЕ. = В пря-[с. 54:]дильноё говеньё усиленно пряли. Мант. Фат. Девушки, прядитё-ко В прядильноё говиньицё. Кому достанёцця навек Мое ненаглядиньицё? (Частушка). Мант. Сам. ● ПРЯДК О Е ГОВЕНИЕ. В прядкоё говиньё мать бесперець твердила мне: «Пряди-пряди да на пряху-ту соскоци!» (т. е. вскочи) Мант. Фат. В народе говорят: «Филипан (о филипповках) не напрядёт – великан (о великом посте) не наткот. В великий пост кудельку роздуёт». Мант. Под.

 

IV. СНОВАНИЕ

 

Лексика снования, приготовления основы ткани, в данном разделе имеет следующие подгруппы: 1) орудия снования, 2) действия при сновании, 3) основа и её части, 4) ошибки при сновании.

 

Орудия снования

 

Рис. Ю. А. Навалихина

СН О ВАЛЬНА, мн. (см. рисунок). Приспособление, на котором сновали (наматывали) пряжу. Сновальна представляют собой две перекрещивающиеся рамы, расположеные под прямым углом и вращающиеся вокруг вертикального стержня. = Сновальна в деревне были в двух - в трех домах, ставили их на потолоке али на сарае. У ково не было своих сновальнов, бегали по деревне с трубицям. Мант. Еф. Один обход сновален равен восьми аршынам. Мант. Гус., Елиз., Еф., Мед., Мос., Рог., Сам., Шул. ● СНОВ А ЛЬНА, мн. = У соседей сновален не было, ходили к нам сновать. Мант. Шул., Уг., Хляб., Мак. Выш., Греб., Ил., Ник., Ун. ● СНОВ А ЛЬНИ. мн. Мант. Уг. ● СН О ВАЛЬНИКИ, мн., СН О ВАЛЬНИЦЫ мн. Кол. Бел., В.-Пол., Запр., Мак. Стар., Меж. Сол. ● СНОВ А ЛЬНИКИ, мн. Мак. Еф., Марк., Неж., Н.-Мак., Сол., Юр. ● СНОВ А ЛЬНО с. Мак. Тим. ● СНОВАЛЬНЫ, мн. Кол. Запр. ● СН О ВАЛЬНЫЕ, мн., в знач. сущ. Мант. Гус., Мос. ● СНОВ А ЛЬНЯ (ЦА). Кол. Бел., Мак. Стар. = Сновальню ставили на повите али на понебье. Кол. В.-Пол.

 

Разновидности сновален

 

СТ Е ННЫЕ СН О ВАЛЬНИКИ. Сновальный станок, один оборот которого вмещает 8-10 метров основы, одну стену (см.) = Одна стена основы на стенных сновальниках до восьми аршын. Меж. Сол., Кол. В.-Пол. ● МОТОВ И ЛЬНЫЕ СНОВ А ЛЬНА. = Мотовильныя сновальна ставили на сарае али на потолоке. Мант. Шул. ● ДЛ И ННЫЕ СНОВ А ЛЬНА. = У нас были длинные сновальна на шестнадцеть аршын основы, а у соседей покороце – на двенадцать аршын. Мант. Уг.

ПОЛУСТ Е ННЫЕ СН О ВАЛЬНИКИ. Сновальный станок, один оборот которого вмещает половину стены основы (ср. Стенные сноваль-[с. 55:]ники). = Полустенные сновальники убирались в избе. Меж. Сол. ● ПОЛУМОТОВ И ЛЬНЫЕ СНОВ А ЛЬНА. = Полумотовильныя сновальна один раз обойдёшь – оснуёшь поумотовила, метра цетыре основы. Мант. Шул. ● КОР О ТКИЕ СНОВ А ЛЬНА. = Короткия сновальна – поумотовильныя, а то и просто покороце длинных сновальнов. Мант. Уг.

 

Части сновален.

 

ОСЬ. Срединный столб сновален, на котором крепятся все его части, действует как ось. = Сновальна на оси вертяцця. Мант. Под. ● ВЕРЕТЕНО. Кол. В.-Пол.

СТОЛБ. Боковая стойка сновален. Повсем. = У сновален цетыре стовба по бокам. Меж. Род. ● СТ О ЙКА. = Ковда снуёшь, одну, другую стойку товкнёшь. Мант. Сам. ● СТОЛБ У ШКА. = Обойдёшь цетыре стовбушки у сновальнов – одну стену основы оснуешь. Мак. Ник.

ЦЕННИК. Деревянная рогатка, прикреплённая внизу у столбушки (см.) сновален для образования цен (см.) в основе при сновании. = Снуешь на сновальнах основу – на ценнике перевязываёшь цены (см.) по пасмам. Мант. Сам. ● Б Я НКИ и В Я НКИ, мн. = На бянках восьмёркой снуём цены. Мак. Выш., Неж. ● ВИЛ А ШКА. = Цены на вилашке кладёшь. Мант. Сам., Мос., Уг., Хляб., Шул. ● В И ЛКА. Мант. Елиз. ● ВИЛ О ШКИ, мн. Мант. Княж., Мед., Меж. Петр. ● ДВОЕР О ЖКА (произн. ДВОЕЛ А ШКА). = Цены положым на двоелашке. Мак. Ил. ● ОКОМ Я ШКИ, мн. Мак. Сол. ● П А ЛЬЦЫ, мн. Мант. Уг. ● РОГ А ТКА. Мант. Уг. ● РОГОВ А ТКА. Мак. Ник., Юр., Мант. Уг., Хляб., Шул. ● РОГОМ А ТКА. = На рогоматке начинают сновать кросна, класть цены. Мак. Сол. ● Р О ЖКИ, мн. = Рожки внизу у стовбушки сновальнов, цены на их снуют. Мант. Ус. ● РОЗВИЛ О ШКИ, мн. Мак. Юр.

Рис. Ю. А. Навалихина

ВОР О БЫ, мн. Орудие для сматывания пряжи из талек (см.) на трубицы (см.), представляющее собой крестовину из вращающихся деревянных планок, укрепленных горизонтально на стойке. Повсем. = Моты вымоют, высушат, вытрясут, вытянут на крюке, и тальки наденут на воробы, с их навьют пряжу на трубици. Мак. Ник. // Воробы, мн. Только планки крестовины, на концах планок имеются круглые отверстия для веретен. = Воробы надевают на стайно (см.). Мант. Сам. // В сравнении. = Глаза вертяцця, как на воробах. Мант. Хляб.

ВОР О БА. Одна из двух планок в крестовине вороб (см.). Повсем. = Воробы надевают на штырь наверху стайна (см.). Мант. Знам. ● ВОР О БНИЦА. = На воробници роспялим тальку и навьём её на трубицю. Мант. Сам. // Как воробницам. Сравнение. = Рукам, как [с. 56:]воробницям, машот. Мак. Ил.

СТАЙН О. Стойка вороб, обычно трехрожка, на верхнем конце которой на гвоздь (штырь) надевают воробницы (см.). Повсем. = Из дерева вырубят трёхрожку на стайно для вороб. Мант. Мос. ● СТАЛЬН О. Мант. Еф., Мос., Ус. ● ВЬ Ю ШКА. Мак. Як. ● К О ЗЛЫ, мн. Мант. Еф. ● КОР О ВКА. Мак. Выш. ● Л А ПА. = Воробы наденут на лапы. Мант. Мед. ● РАСШЕР Я КА. Мант. Уг. ● РОСОМ А ГА. Мант. Фат. ● СТАН О К. Кол. Запр., Мак. Ил. ● СТОЛБ У ШКА. Мант. Елиз. ● ЧУБ У РКА. Мак. Марк.

ШТЫРЬ. Гвоздь, на который надеваются воробницы у вороб (см.). = Штырь вобьют в верхушку стайна (см.), на ево наденут воробници, на их – тальку. Мант. Уг.

Рис. Ю. А. Навалихина

ТРУБ И ЦА (см. рисунок). Приспособление в виде полого деревянного или лубяного цилиндра, который вращается на стержне и служит для свивания пряжи с вороб (см.). Повсем. = Тальку с вороб навивают на трубицю, погоняют ее рукой с веретеном али цевкой. Меж. Петр. После масленици по деревне с трубицям забегают, сновать кросна заторопяцця: словалъна ведь не в кажном доме были. Я с восьми трубиць сновала на сарафаны. Мант. Шул.

В Е ЙКА. Подставка со стержнем-спицей, на которую надевают трубицу (см.). = На вейку наденут трубицю, а то просто на спицю в стене. Мант. Еф., Ус., Фат., Хляб., Мак. Ник., Ун. ● ВИТ Е ЙКА. Мак. Тим., Мант. Фат. ● ВЬ Ю ШКА. Мак. Марк. ● ГУС Ё К. = Гусек – вейка для трубици. Мант. Еф., Уг. ● КОП Ы Л. Мант. Фат. ● Л А ПА. Мант. Мед. ● НОГ А. = Нога для трубицы. Мак. Н.-Мак. ● ПР Я ЖКА. Мак. Выш., Ил., Неж. ● ПР Я ХА. Мак. Ил., Мант. Ус. ● СТАЙН О. Мак. Греб., Ун., Мант. Знам. ● СТУЛ. = Трубиця на стуле на спицю надета. Мант. Сам.

СП И ЦА. Стержень, на который надевают трубицу (см.). Повсем. = Круглая дерявянная павка – это и есть спиця, на её надевают трубицю. Мант. Сам.

 

Действия при сновании

 

ПЯТН А ТЬ. Делать метки на нитях основы при сновании, отмечая границы стен (см.) и голёшек (см.). Повсем. = В нацяле снованья пятнают стены: цветную тряпоцьку али нитоцьку на пряже петелькой завяжут. Мант. Еф. ● ЧЕРН И ТЬ. = Угольком, а то и сажой цернили стены и голешки. Меж. Петр., Мак. Выш., Стар., Ун., Шем.

РАСПЯТН А ТЬ. Сов. к пятнать. Повсем. = Дома на тальке (см.) обложышь мотовила (см.) и роспятнаёшь их. Мант. Сам. ● ЗАЧЕРН И ТЬ. = Зацернить угольком стены (см.) на первом ряду основы. Мак. Выш. ● РАСЧЕРН И ТЬ. = На сновальнах первую пару основы [с. 57:] росцерним углём али сажой. Мак. Выш., Стар., Ун., Сол., Шем.

СНОВ А НИЕ. Действие по глаг. сновать. = Снованье кросен – дело замысловатое. Мант. Ус. ● СН О ВКА. = Одну стену основать – немного сновки. Мак. Выш.

СНОВ А ТЬ. Готовить основу будущей ткани на сновальном станке или на стене. Повсем. = Сновали на сновальнах, а изредка и на стене, на колышках, мотовила (см.) по два. Мант. Сам. Снуешь на сновальнах ведёшь пару ниток с двух трубиць, нацинаёшь сверху и идёшь до цен, потом заворациваёсся. Меж. Род.

 

Основа

 

ОСН О ВА. Продольные нити ткани. Повсем. = Основу сновали на сновальнах, пряли для её потоньше, больше на веретено. Мант. Мос. ● КР О СНА, мн. = Не одны кросна оснуёшь и выткошь после масленици. Кол. В.-Пол.Обкладывать основу, кросна. При начале снования вращением сновального станка намечать длину основы, количество стен (см.). = Навьём пряжу с вороб на трубицю и нацинаём обкладывать основу на сновальнах, сколь оборотов, столь и стен. Мант. Мос. Ты дева, новыя кросна обкладываёшь. Мак. Ник.Собирать кросна, сборы кросен. Готовить пряжу для основы и сновать её. = После масленици собираем кросна: моём пряжу, билим её, навиваём с вороб на трубици и снуём. Сборы-то кросен хуже точи. Мак. Стар.

ПЛ Е ТЕНЬ. Основа ткани, снятая со сновального станка в виде плетня, длинного ряда петель, продетых одна в другую, для удобства натягивания на ткацкий стан. Повсем. = Кросна оснуём, сновальна привяжом, берём конец основы сверьху и идём кругом сновален, снимаём основу в плетень. Мант. Уг. Плетень снимаём со сновальнов прорянным петлям, намотаём на шею и принесём в избу, росхлопаём ево и навьём на навой. Мант. Ус. У нас одна девушка спутала цены (см.) в основе и плетень бросила в реку. Мант. Сам.

КОНЦ Ы, мн. Оставшаяся на ткацком стане часть основы, которую дальше невозможно доткать, используется для различных надобностей: ниток для шитья, завязок, с частью холстины концы остригаются для притыкальника (см.). Повсем. = Кросна дотыкаёшь и повметра ховста с концям на притыкальник отстригаёшь. Мак. Шем. Ковда в основе цистой ленок, то коньци и для шитья годяцця. Мант. Ус. Срошшоным концям основу к навою привяжом. Мант. Сам.

 

Части основы

 

ГОЛ Ё ШКА (ср. голяшка – часть ноги от ступни до колена). Единица измерения длины основы ткани, равная одной стороне сноваль-[с. 58:]ного станка, четвертая часть стены (см.). = Обойдешь сновальна кругом, все цетыре стороны – стену оснуёшь; голёшка – одна сторона на сновальнах длиной около двух метров. Меж. Род. Основала половиков три стены с голёцкой. Мант. Сам. Будёт лишняя пряжа – придернёшь голёшку, не хватаёт – удернёшь. Мант. Фат., Еф., Рог., Сам., Ус., Хляб., Шул., Мак. Ник., Ун., Шем. ● СТОЛБ. = Собрала кросна две стены со столбом. Мак. Юр., Неж., Сол.

Мотовило с голёшкой. Перен. Шутливо о высоком, чаще молодом человеке. = Большой ты вымахал, парень, мотовило (см.) с голёшкой. Мант. Ус.

ПРИД Ё РГИШ. Часть, на которую удлиняется основа в границах голёшки (см.) в зависимости от наличия пряжи. Повсем. = Будёт лишняя пряжа – с придёргишом стену оснуёшь. Мант. Знам. ● ПРИД Е РЖКА. Мант. Мос.

УД Ё РГИШ. Часть, на которую укорачивается основа в границах голёшки (см.) при нехватке пряжи. Повсем. = Не хватаёт пряжы – мотовило с удёргишом обложышь. Мант. Сам. ● УД Е РЖКА. Мант. Ус.

ПЯТН О. Заметка при сновании на границах стен (см.) и голёшек (см.). Повсем. = На первой паре ниток при снованье пятно кладёшь: цветную тряпоцьку али нитоцьку баньтиком завязываёшь – стены (см.) замецяёшь. Будёшь ткать – пятно глядишь, без пятен скушно ткать. Мант. Уг. На десеть мотовив пять пятен положу, по пятно ховст отрежу. Мант. Сам. ● СТЕНОВ О Е ПЯТНО. Мант. Мед. ● КРАСНИН А. Заметка красной тряпочкой или ниточкой. = До краснины доткалась, стену выткала. Мак. Ил. ● ЧЕРНОВ А. Заметка сажей или углем. = Угольком али сажой зацернишь стены и при тканье ждёшь, когда чернова выйдет. Мант. Уг., Мак. Греб., Меж. Петр.

РАССН О ВОЧКА. Полоска ниток другого цвета в основе. Повсем. = На сарафаны снуёшь – не одну рассновоцьку пустишь, то красную, то синюю. Меж. Трус.

СТЕН А. Единица измерения длины основы, равная одному обороту сновального станка вокруг своей оси (около 7 метров). Повсем. = Сновальна кругом обойдешь – стену оснуёшь, замитишь ее пятном у стовбушки. Мант. Мед. За один раз сновали до десети стен. Мант. Сам. ● МОТОВ И ЛО. = На одно мотовило идет две тальки пряжы. До триццети мотовив вытыкали в одной семье. Мант. Еф., Мос., Сам., Хляб., Шул.Обкладывать, закладывать стены, мотовила. То же, что обкладывать основу. См. Основа. = Стены обкладывали на сновальниках. Меж. Род. Мотовила закладывали на сновальнах, а бывало, и на тальке. Мант. Уг.

Мотовило с голёшкой. Перен. См. Голёшка.

[с. 59:] Ц Е НЫ, мн. Формы ед. ч. нет. Два ряда основы (см.), образующиеся перекрестами парных нитей при сновании, и сами перекресты нитей. Цены – основание для продевания нитей основы в ниченки и образования зева в основе при тканье. Повсем. = На вилашке внизу у сновальнов восьмёркой (как цифру восемь) кладёшь цены. Мант. Сам. Вся жызнь кросен в ценах, берегошь их пушшэ глаза, на сновальнах перевязываёшь по пасмам. Без цен не выткошь. Мант. Шул. У нас одна сновальщыця спуталась с ценах – дак плетень основы бросила под россадник. Мак. Тим. На стане в цены вденём доски, будём притыкать основу к пришве – плетень у цен ростригом. Мант. Ус.

 

Ошибки при сновании

 

НЕДОСН О ВКА. Нехватка нитей основы в расчете на определенное бёрдо и ниченки. Повсем. = У бестовковки – недосновки, у дуры – удоры (посл.). Мак. Выш.

ПЕРЕМ О ТА. Перепутанные нити при изготовлении основы ткани. Повсем. = Бывало, при снованье на сновальнах смешаёсся: с одной стены (см.) перехлеснёшь на другую стену – вот и сделаёшь перемоту. Мант. Княж. Один раз я сновала кросна и перемот наложыла: с одной стены на другую нитки перекинула. Мант. Еф. ● ПЕРЕМ О ТИНА. = Будёшь десеть мотовив сновать, дак можно и перемотину положыть. Мант. Хляб. ● ПЕРЕМ О ТКА. Меж. Род. ● ПЕРЕМ О ТНИЦА. Меж. Петр.Разводить перемоту. Возвращать перепутанные нити в основе на свой ряд, на свою стену (см.). = Перемоту на сновальнах розводят, переводят нитки на свою стену. Мак. Выш.

УД О РА. Лишние нитки в основе, которые не помещаются в бёрдо и ниченки. Повсем. = Наснуёшь удору, и основа не уйдёт в бёрдо. При тканье удору наматывают на станину али свивают на клубок, потом эту пряжу суцят на цевки. Мант. Сам.

 

V. ТКАЧЕСТВО

 


Гравюра В. Адта из Живописного обозрения, 1900, № 15, с. 245, по картине В. М. Максимова «Злая свекровь», 1892. С цветной репродукцией картины можно ознакомиться на сайте ГМИИ им. А. С. Пушкина: см. http://www.artprivatecollections.ru/data/canvas/jr_510_maksimov_zlaya_svekrov.php

 

Ткачество – это выработка ткани на ткацком стане.

В лексике ткачества выделяются следующие подгруппы: 1) Ткацкий стан и его части, 2) действия в процессе тканья, 3) ошибки и помехи в ходе тканья, 4) слова, обозначающие ткачиху.

 

Ткацкий стан и его части

 

Общие наименования

 

КРОС Ё ННАЯ СБРУЯ. Все части домашнего ткацкого стана. Повсем. = Кросённая сбруя заброшена на потолок. Мант. Хляб. ● ЗА-[с. 60:]ВОД. = Завод этот теперь не нужен, хватаёт готовой мануфактуры. Мант. Знам. ● ИНСТРУМ Е НТ. = Золовка весь инструмент оставила мне, только ткать-то уж я не буду. Мант. Еф. ● ПРИП А С. = У кросен много всякова припасу. Мант. Ус. ● СБР У Я. = Всю бы сбрую надэ сжець, а она ишшо продаёт. Меж. Род. ● СТАНОВ А Я СБРУЯ. = Становая сбруя – это навой, набивки, пришва и другия предметы. Мак. Ил.

Рис. Ю. А. Навалихина

СТАН (см. рисунок). Домашний ткацкий станок. Повсем. = У меня ишшо сохранився стан, отцёв поглядок. Меж. Алеш. Слышала такую пословицю: «На готовой стан только ножки ставь». Мак. Марк. У нас был стан из копани, кореновик. Мант. Сам. Раньше сажали за стан маленьких, таких, штё и ноги до подножок не хватали. Мант. Фат. ● КР О СНА, мн. = Кросна совсем росшатались. Мак. Ил. Посидишь целой день за кроснам, так наторгаёсся за им, штё без задних ног уснёшь. Мант. Ус.Расставлять, собирать, уставлять стан, кросна. Собирать ткацкий стан со всеми его частями для натягивания на него основы и работы за ним. = После масленици в избах росставляли станы для тканья. Мак. Шем. По двои кросна, а то и больше росставляли в одном дому. Мант. Еф. Пораньше бы сказали – я стан-то бы вам собрала. Мант. Уг. С сарая принесём две станины, навой, пришву, сколотки и будём уставлять стан. Мант. Елиз. У нас отець помогал уставлять кросна. Мант. Сам. //Расставлять стан, кросна. Раздвигать ткацкий стан для изготовления широкого полотнища (см.) ткани. = Росставляли стан, ковда на матрасы ткали. Меж. Род. Кросна росставляли – пришву и навой миняли. Мак. Ник.

УБ О Р. Ткацкий стан в рабочем состоянии: с натянутой на нем основой и частью вытканного холста. Повсем. = В нашом доме стояло два убора. Мак. Ник.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; просмотров: 172; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.131.178 (0.078 с.)