Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Задетая честь, опороченное достоинство и опороченная деловая репутация↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 9 из 9 Содержание книги
Поиск на нашем сайте
в соответствии со статьей 150 ГК РФ честь, достоинство и деловая репутация являются нематериальными благами любого человека. Гражданин имеет право на защиту своих благ в судебном порядке. В соответствии с п. 1 ст. 152 ГК РФ (Защита чести, достоинства и деловой репутации) гражданин вправе требовать по суду опровержения сведений, порочащих его честь, достоинство и деловую репутацию. Лингвистическая экспертиза текста была массово затребована отечественной юстицией в начале 90-х годов XX века, когда гражданское правосудие столкнулось с массой исков к СМИ, о защите чести, достоинства и деловой репутации. К аргументированной и компетентной оценке таких текстов суды оказались не готовы и обратились за помощью к лингвистам. Сейчас нет ни одного дела о криминализированных словах – клевете, оскорблении, возбуждении национальной или религиозной вражды, призывах к экстремистской деятельности, – по которым бы не назначалась лингвистическая экспертиза. В область лингвистического консультирования непосредственно входит обеспечение проведение лингвистических экспертиз различной целевой направленности – прежде всего для судебной сферы, области патентоведения и товарных знаков. Лингвистические экспертизы в судебной сфере называют юрислингвистикой. Сфера лингвистических экспертиз, связанных с использованием знаний о функционировании языка, не совпадает ни с юрислингвистикой, ни с правовой лингвистикой. Например, лингвистическая экспертиза товарного знака необязательно связана с юриспруденцией, хотя и может использоваться для регулирования правовых отношений. Аналогично – автороведческая экспертиза – экспертиза по установлению автора текста – не всегда предусматривает судебное разбирательство. Например, многочисленные исследования авторства «Тихого Дона», произведений У. Шекспира, М.Е. Салтыкова-Щедрина, В.В. Маяковского, имеющие скорее общественный резонанс, чем судебную перспективу. Сам термин «экспертиза» понимается в этом случае несколько расширительно – как зафиксированное в той или иной форме (в письменном документе, устной консультации) мнение лингвиста о тех или иных языковых феноменах. При этом существенно, что выводы лингвиста, отражающие его мнение используются за пределами лингвистики – в литературоведении, истории, юриспруденции и т.д. Таким образом, лингвистическую экспертизу текста следует рассматривать в ряду дисциплин прикладной лингвистики. Текст в данном случае понимается довольно широко. Это продукт речевой способности человека, используемый в коммуникации. Общественная коммуникация отличается от обычной тремя важнейшими характеристиками. Во-первых, в качестве участников этой коммуникации выступают и отдельные люди, и общественные субъекты (партии, общественные организации, движения). Во-вторых, общественная коммуникация чаще всего оказывается не непосредственной, а отложенной, т.е. реакция на речевое событие следует не сразу, а через какое-то время. Зато и количество реакций неограниченно – в отличие от обычного диалога между двумя людьми. В-третьих, общественная коммуникация усложнена за счет множества семиотических кодов. Одной из сфер общественной коммуникации являются средства массовой информации. Часто объектами лингвистической экспертизы становятся именно тексты СМИ, рекламы, товарных брендов, которые включают обычно вербальные и невербальные составляющие. Классификации лингвистических экспертиз проводятся по разным параметрам. По формальному параметру лингвистические экспертизы разделяют на 2 группы: официальные и инициативные. Официальные выполняются по постановлению суда или органов дознания и имеют статус доказательств. Инициативные экспертизы выполняются по инициативе любых заинтересованных физических и юридических лиц (в том числе ответчиков и истцов, адвокатов, частных фирм, государственных организаций, патентных поверенных и т.д.) инициативные экспертизы могут признаваться правомерным доказательством только по решению суда или органов дознания. Инициативные (неофициальные) экспертизы чаще называют заключением специалиста. По количеству экспертов различают комиссионные и некомиссионные экспертизы. Комиссионные экспертизы выполняются несколькими экспертами, некомиссионные – только одним. Чаще всего комиссионные экспертизы назначаются в трех типах ситуаций. Во-первых, когда случай сложен и требует привлечения нескольких специалистов. Во-вторых, когда предмет исследования носит междисциплинарный характер и его правильная оценка невозможна в рамках одной научной или практической дисциплины. Так, экспертизы по товарным знакам обычно предполагают участие лингвиста, специалиста по товарным знакам и/или специалиста из сферы рекламы. В третьих, общественная значимость дела. В такой ситуации комиссионная экспертиза призвана сформировать научную базу для выводов прокуратуры или решения суда. По объекту лингвистических экспертиз выделяют экспертизы звучащей речи, экспертизы письменного текста и вербально-визуальные экспертизы. В экспертизах звучащей речи исследуются акустические характеристики речевых высказываний, в частности – для определения авторства звучащего речевого сообщения. Обычно в такой экспертизе звучащей речи используется специальный инструментарий акустики, фонетики и фонологии. Экспертизы письменного текста разнообразны по своей направленности и используемым методикам. В экспертизах такого рода используется морфологический анализ (например, при исследовании сходства и различия товарных знаков), синтаксический анализ (например, для определения синтаксической сложности текстов при установлении авторства), семантический анализ (например, при исследовании инвектив в экспертизах по делам о защите чести и достоинства), анализ текста (в экспертизах по определению семантического подобия текстов), лингвостатистический анализ (например, в экспертизах по установлению авторства). Вербально-визуальные экспертизы в качестве объекта исследования имеют сложно организованный феномен – сочетание вербальной и невербальной информации, т.е. комбинацию текста и изображения. Это оказывается необходимым при сравнение похожих (по набору символов, графем и т.д.) товарных знаков, на переданных изобразительно по-разному. В ряде случаев вербально-визуальная экспертиза требует анализа целого видеоряда в его сочетании с вербальными элементами. По области применения различают юридическую/правовую экспертизу и патентоведческую экспертизу. Юридическая/правовая экспертиза разделяется по институциональным основаниям на экспертизу по делам о защите чести и достоинства; экспертизу по делам о клевете, экспертизу по делам о разжигании межнациональной розни; экспертизу по делам о порнографии. По объему анализа выделяют холистические («цельнотекстовые») экспертизы и частные экспертизы. В последних толкуются значения слов, словосочетаний и высказываний в рамках текстов законов и подзаконных актов; выявляются полисемия, омонимия, синонимия слов и синтаксических конструкций. По уровням анализа уровней языка выделяются: Подчерковедческие экспертизы (анализ почерка); Фонетические (в том числе фонологичесие и интонологические); Морфологические (чаще всего при анализе товарных знаков); Текстологические, в том числе лингвостилистические (фразовый и сверхфразовый уровень). Дискурсивные экспертизы, в которых исследуются вербальные и невербальные компоненты реальной коммуникативной ситуации: анализируется и печатный, и устный (расшифрованный текст) и аудиовизуальный ряд, что предполагает учет жестикуляции, мимики. Дискурсивные экспертизы позволяют выявить коммуникативные намерения участников ситуации общения, что важно, например, при определении намерения дать взятку, при выявлении и квалификации угроз, призывов и т.д.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; просмотров: 391; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.165.82 (0.009 с.) |