Согласование определений и приложений 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Согласование определений и приложений



• Если определение относится к существительному, зависящему от числительных Два, три, четыре, То рекомендуются следующие формы согласования:

1) при словах мужского и среднего рода определение, стоящее между числительным и существительным, ставится в родительном падеже множественного числа: Два больших дома, два больших окна;

2) при словах женского рода определение ставится в именительном падеже множественного числа: Две большие комнаты.

• Если определение стоит перед числительным, то оно ставится в форме именительного падежа независимо от рода существительных: Первые два Года, последние две недели, верхние два окна.

• Если при имени существительном имеются два или несколько определений, перечисляющих разновидности предметов, то это существительное может стоять как в единственном, так и во множественном числе, а именно:

1) единственное число подчеркивает связь определяемых предметов, их терминологическую близость: Головной и спинной мозг; сыпной и брюшной тиф, политическая и организационная работа, в правой и левой половине дома; обычно единственное число употребляется, если определения выражены порядковыми числительными или местоимениями-прилагательными: дипломы Первой и второй степени, между пятым и шестым ребром, у моего и у твоего отца, та и другая сторона И т. д.

2) множественное число подчеркивает наличие нескольких предметов: Курская И Орловская области, биологический и химический методы, в западной и восточной частях страны И т. д.

• Если определяемое существительное стоит впереди определений, то оно ставится во множественном числе: Языки немецкий и французский, залоги действительный и страдательный И т. д.

• При наличии между определениями разделительного или противительного союза существительное ставится в форме единственного числа: Технический или гуманитарный вуз; не стихотворный, а прозаический текст.

• Если определение относится к двум или нескольким существительным, имеющим форму единственного числа и выступающим в роли однородных членов, то оно может стоять как в единственном, так и во множественном числе, а именно:

1) единственное число употребляется в тех случаях, когда по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующим: Наша армия и флот; необыкновенный шум и говор; у моего отца и матери; написать свой адрес, имя и фамилию И т. п.; дикий гусь и утка прилетели первыми;

2) множественное число ставится в тех случаях, когда может возникнуть неясность относительно того, связано ли определение только с ближайшими существительными или со всем рядом однородных членов: новые Роман и повесть, беспроволочные телефон и телеграф, способные ученик и ученица, маленькие брат и сестра И т. п.

При наличии разделительного союза между определяемыми существительными определение ставится в единственном числе: опубликован Новый рассказ или очерк.

• Географические названия, выступающие в роли приложений при имени нарицательном (родовом названии), в одних случаях согласуются, а в других не согласуются в косвенных падежах с определяемым словом, а именно:

1) согласуются склоняемые названия городов и рек: В городе Туле, на реке Волге, за Москвой-рекой. Эти названия могут сохраняться в начальной форме при родовых названиях в географической и специальной литературе: В городе Павловский Посад, за городом Южно-Сахалинск, Великие Луки – на несудоходной реке Ловать.

Часто не согласуются названия городов на -о (среднего рода), чтобы их можно было отличить от сходных названий мужского рода: В Городе Кирово (город Кирово); в Городе Кирове (город Киров).

2) обычно согласуются названия сел, деревень, хуторов: Родился в Селе Горюхине, в деревню Дюевку, в деревне Владиславов, В хуторе Сестраковом. Названия на -о Часто не согласуются: В селе Карманово, в селе Ново-Пиково; у деревни Берестечко. То же при названии другого грамматического рода или числа: Говор села Катагощи, у Деревни Парфенок;

3) остальные географические названия (названия озер, островов, полуостровов, гор, станций, мысов, заливов, горных хребтов, астрономические названия и т. д.) не согласуются с родовым наименованием. Исключение составляют названия, имеющие форму полного прилагательного: На озере Ильмень, на Ладожском озере (полное прилагательное), За островом Новая Земля, у полуострова Таймыр, у горы Эльбрус, у горы Магнитной (полное прилагательное), На станции Орел, в местечке Радзивиллово, в поселке Владикино, в кишлаке Гилян, на заставе Полтавка, у мыса Сердце-Камень, в бухте Золотой Рог, В Пустыне Каракумы, в штате Техас, в земле Нижняя Саксония, в Провинции Тоскана, в департаменте Вар, движение планеты Меркурий, на улице Олений вал И т. д.

 

37. вариантность форм управления

Русский синтаксис отличается богатством и разнообразием вариантов управляемых конструкций. Например: Проехали лес - проехали через лес - проехали лесом - проехали по лесу и т.д. Работаю вечерами - работаю по вечерам; Отдыхал неделю - отдыхал в течение недели; пятью минутами раньше - на пять минут раньше - за пять минут до - за пять минут перед и под. Не все такие конструкции нуждаются в стилистическом комментарии, поскольку многие из них отличаются лишь оттенками в значении, которые мы достаточно определенно разграничиваем. В случае колебаний можно воспользоваться словарями-справочниками, в которых даются Нормативные формы и примеры их употребления в речи.

Стилистический интерес вызывают те варианты управления, которые получают функционально-стилевое закрепление [замечания студенту - замечания в адрес студента (книжн.); говорить о друзьях - говорить про друзей (разг.); отсутствовать из-за болезни - отсутствовать вследствие болезни (оф.-делов.)]. В стилистическом комментарии нуждаются архаизующиеся варианты управления: отмстить поруганную дочь (П.), а также те, которые придают высказыванию экспрессивную окраску (ср.: Из окна не видны горы и море - Из окна не видно ни гор, ни моря. Вторая конструкция экспрессивна). Практическая стилистика предостерегает и против распространенных ошибок на управление.

В русском языке ряд управляемых конструкций выражают совершенно однородные отношения, отличаясь тем не менее предложно-падежными формами зависимого слова. Например: учиться в институте - учиться на курсах; был на пятом курсе - был во втором классе; работать на почте - работать в мастерской; живет в деревне - живет на хуторе и под. Несмотря на семантическую и стилистическую немотивированность, эти синтаксические конструкции характеризуются большой устойчивостью в русском синтаксисе. Для носителей языка выбор нужной формы управления в таких случаях не представляет сложности, но те, кто изучает русский язык как неродной, ошибаются в выборе предлогов и падежных форм в подобных словосочетаниях.

Следует иметь в виду, что отдельные конструкции имеют особую стилистическую окраску: в речи актеров, дикторов используются выражения работать на театре, на радио; моряки говорят служить на флоте. Просторечную окраску сохраняют сочетания первый на деревне, известный на всю округу, говорить за жизнь... (ср.: Я вам не скажу за всю Одессу).

Некоторые варианты управляемых форм вышли из употребления, мы встречаем их лишь у писателей прошлого. Например, у Пушкина: Молва неслась: цари чужбины Страшились дерзости моей; Их горделивые дружины Бежали северных мечей («Руслан и Людмила»); у Белинского: Нашей литературе суждено представлять из себя зрелище отрывочных и самых противоречивых явлений; у Гончарова:...Пел во всю дорогу и т.д. В таких случаях следует признать наличие устаревших вариантов управления наряду с современными (мы говорим: бежать от кого-либо, представлять собой, петь всю дорогу).

Появление вариантов управления может быть обусловлено отрывом отдельных падежных форм от своей парадигмы в результате адвербиализации и закрепления в определенных сочетаниях как примыкающих слов (или вставших на путь перехода or управления к примыканию). В таких словосочетаниях имена выступают с ослабленным значением падежа. Например: отсутствовать годами (ср.: отсутствовать в течение ряда лет), стричься ежиком (стричься под ежик), галстук бабочкой (галстук в виде бабочки) и т.д. При сравнении с более свободными словосочетаниями, в которых связь управления проявляется достаточно четко, становится очевидным полунаречный характер словоформ, получающих большую устойчивость: быть на хорошем счету - Какая сумма у нее па счете?; услуги на дому - Панно укрепили на доме. Как свидетельствуют синтаксисты, «словоформы, стремящиеся к изоляции от живой системы падежей, преобразовываясь семантически, постепенно меняют и характер своей грамматической зависимости от других слов, так управление заменяется примыканием».

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-19; просмотров: 667; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.26.246 (0.005 с.)