![]() Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву ![]() Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Речевые ошибки в тексте. Тавтология, плеоназм, контаминация.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Плеоназм (от греч. Pleonasmos – избыток, чрезмерность) – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов. Тавтология (от греч. tauto – то же самое logos – слово) – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками "пестрят" не только сочинения учащихся, но и газеты, и журналы. Пример: Руководители предприятий настроены на деловой настрой.
Многозначность слова полисемия, наличие у слова более чем одного значения, т. е. способность одного слова передавать различную информацию о предметах и явлениях внеязыковой действительности. Например, у слова горло 4 значения: передняя часть шеи; полость позади рта; верхняя суженная часть сосуда; узкий выход из залива, устье. Во многих языках, в том числе в русском, многозначные слова преобладают над однозначными. М. с. принято отграничивать от омонимии (См. Омонимия), т. к. значения многозначного слова связаны общими семантическими элементами (семантическими признаками) и образуют определённое семантическое единство (семантическую структуру слова). Различаются первичные и вторичные (производные) значения, которые иногда понимаются как прямые и переносные значения. Первичные значения, как правило, наименее контекстно обусловленны. Соотношение между первичными и вторичными значениями с течением времени может меняться. У разных типов слов существуют различные типы М. с., например относительно регулярная и нерегулярная М. с. — слова, обозначающие населённые пункты (город, деревня, село, посёлок и т. д.), могут иметь в русском языке также значение «жители данного населенного пункта», т. е. следуют определённой семантической формуле, в то время как вторичные значения, например обозначения животных (лев, лиса и т. д.) в применении к людям индивидуальны. Особенности объединения значений в пределах одного слова во многом определяют своеобразие словарного состава каждого языка. Многозначными могут быть также грамматические формы слова и синтаксические конструкции.
Типы омонимов, стилистические функции омонимов Омонимы – это слова одной и той же части речи, которые одинаковы по звучанию и написанию, но различны по значению (кок – род прически, кок – повар на судне).
Отличайте омонимы от многозначных слов: в многозначных словах значения связаны между собой, омонимы же – разные слова, между которыми нет ничего общего. Типы омонимов: – лексические омонимы (косить траву косой – девичья коса); – омоформы (мой руки – мой пиджак); – омофоны (леса – лиса); – омографы (мУка – мукА). Омофоны – одинаковые по звучанию, но разные по написанию слова (скосить луг – посадить лук). Омографы – одинаковые по написанию слова, но разные по значению и звучанию (отличаются ударением: древний зАмок – открыть замОк). Омоформы – одинаковые по звучанию и написанию формы разных слов (лечу в Москву – лечу зубы). Стилистические функции омонимов: а) используются в разных стилях речи для повышения ее выразительности: Миру – мир (призыв); б) часто используются для создания каламбуров (игра слов): Любил студентов засыпать он, видно, оттого, что те любили засыпать на лекциях его. (С.Я. Маршак); в) используются в детских стихотворениях: Ежик выбежал из норки И спросил у серой норки: «Где вы были?» – «У лисички!» «Что вы ели там?» – «Лисички!» по степени формального совпадения: а) полные омонимы – слова, совпадающие в звучании, написании и во всех грамматических формах; б) неполные (частичные) омонимы; Паронимы, стилистическое разграничение паронимов Паронимы – это слова с различным написанием и схожим звучанием (рассвет – расцвет, весело провести время – мало весило; скрытый – скрытный). Паронимы примыкают к омонимам. Причиной возникновения паронимов является необходимость пополнения лексического состава для уточнения смысловых оттенков однокоренных слов. Типы паронимов: а) паронимы, синонимически близкие в одном из значений (проводить опыты – производить опыты); б) стилистические паронимы (встать и стать – «перестать двигаться или действовать», в разг. – встать, стать – нейтр.). Стилистические функции паронимов: а) уточнение значения слова (Лицо его мне знакомо. Личность его мне знакома.); б) большая экспрессивность, выразительность речи в) для речевой характеристики персонажа или для создания комического эффекта (Ему была поручена заглавная роль.) Близость паронимов по своему звучанию и написанию может стать причиной их неправильного, неточного употребления и привести к лексическим ошибкам (Грушницкий принял эффективную позу – вместо эффектную).
Стилистические функции синонимов Синонимы – это слова, различные по звучанию и написанию, но сходные по лексическому значению. (Катастрофа, крушение, крах.) Несколько слов синонимов образуют синонимический ряд, в котором слова различаются оттенками лексического значения (смотреть, глядеть – нейтральное, взирать – книжное, зырить – разговорное, просторечное). Стилистическая функция синонимов выражается: а) с точки зрения употребления в том или ином стиле (растратить – нейтральное, растранжирить – разговорное); б) с точки зрения отношения к современному языку (вместе – совр., вкупе – устар.); в) с точки зрения экспрессивно эмоциональной (наказание – нейтральное, возмездие – книжное).
Стилистические функции антонимов Антонимы – это слова, противоположные по лексическому значению (правда – ложь). Антонимы лежат в основе антитезы (противопоставления). Антонимы используют: – как выразительное средство создания контрастных образов в художественной литературе и газетной публицистике («Ты богат, я очень беден». А.С. Пушкин); – в качестве оксюморона (сочетание несочетаемых понятий): «скупой рыцарь»; – в пословицах и поговорках (Мягко стелет, да жестко спать); – в заголовках произведений («Отцы и дети», «Война и мир»).
Активная и пассивная лексика. Стилистические функции архаизмов и историзмов. В активный словарный запас входят те повседневно употребляемые слова, значение которых понятно всем людям, говорящим на данном языке. Слова этой группы лишены каких бы то ни было признаков устарелости. К пассивному запасу слов относятся такие, которые либо имеют ярко выраженную окраску устарелости, либо, наоборот, в силу своей новизны еще не получили широкой известности и также не являются повседневно употребительными. Слова пассивного запаса делятся, в свою очередь, на устаревшие (архаизмы и историзмы) и новые (неологизмы). Архаизм - это устаревшее слово, которое в современной речи заменено синонимом Функции архаизмов: • используются для создания исторического колорита эпохи • для речевой характеристики персонажей • придают речи оттенок торжественности • средство создания иронии, сатиры • придает речи шутливый характер Историзмы - названия исчезнувших предметов, явлений, понятий и т.д. Функции историзмов: • основная функция историзмов переемстить нас в то время. согласно которому проиходжит действие. • Историзмы не имеют синонимов среди слов активного словарного запаса, являясь единственными наименованиями соответствующих понятий. • обращаются к устаревшим словам как к выразительному средству художественной речи. Историзмы используются для воссоздания колорита отдаленных времен.
Стилистические функции неологизмов
Иноязычные слова Слова, заимствованные из других языков. Заимствование является естественным следствием установления экономических, политических, культурных связей с другими народами, когда вместе с реалиями и понятиями приходят обозначающие их слова. Заимствование происходит двумя путями: устным — через разговорное общение, в условиях контакта с носителями другого языка, и письменным — через книги, периодическую литературу, официальные документы и т. д.
Заимствование способствует обогащению словарного состава заимствующего языка; слова иноязычного происхождения, как правило, подчиняются законам фонетики, грамматики и словообразования этого языка, лишь в немногих случаях остаются “чужеродными телами” Однако злоупотребление иноязычными словами, неоправданное использование их без надобности приводит к засорению литературного языка.
Использование терминов Термин – это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов. Внутри данной системы термин стремится к однозначности, не выражает экспрессии и является стилистически нейтральным. Приведем примеры терминов: атрофия, численные методы алгебры, диапазон, зенит, лазер, призма, радиолокация, симптом, сфера, фаза.
Канцеляризмы Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются штампами. Пример: Имеет место отсутствие запасных частей.
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-19; просмотров: 1040; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.139.191 (0.009 с.) |