Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Особенности обучения монологической речи на начальном, среднем и старшем этапах.

Поиск

Монологическое умение – умение логические последовательно (связно), достаточно полно, коммуникативно-мотивированно, достаточно правильно в языковом отношении творчески пользоваться языковыми средствами иностранного языка для выражения мыслей при говорении.

Пути обучения 1) «сверху вниз», от монолога-образца к собственному 2) «снизу вверх» от опор к собственному монологу. Младший этап- учим сверху вниз, старший-снизу вверх. Последовательность опор на младшем этапе: предметная и изобразительная наглядность- текст- ситуация- тема.

Начальный этап

Этапы работы Примеры заданий и упражнений
1. Ознакомление со словами и их первичная отработка на уровне слова и словосочетаний Назвать слово, глядя на картинку. Выбрать слово, которое не подходит к данной группе слов. Прочитать слова Составить словосочетания из предложенных слов. Заполнить пропуски в предложении. Найти ошибки. Отгадать слово по его дефиниции.
2. Отработка слов на уровне предложения Ответить на вопросы, предполагающие использование новой лексики. Сформулировать вопросы к имеющимся ответам. Заполнить пропуски/закончить предложения. Соединить разрозненные части предложения. Перефразировать предложения с использованием предложенных слов.
3. Работа на уровне сверхфразового единства Описать картинку. Использование различных языковых и речевых игр (на отгадывание, описание; командные соревнования и т.д.).

Средний и старший этапы

1. Повторение изученного материала по данной теме Фронтальное обсуждение темы/беседа. Ответить на вопросы. Составить спайтограмму/план-схему темы. Подбор/повторение лексики по теме.
2. Ознакомление с новым языковым материалом и его первичная отработка Лексические упражнения на уровне слова и словосочетания. Языковые игры (бинго, игры на отгадывание, языковое лото и т.д.).
3. Речевые упражнения   Высказать свое мнение по вопросу/утверждению/цитате и т.д. Прокомментировать пословицу. Подготовить доклад/сообщение на тему и т.д.

 

Психолингвистическая характеристика чтения как вида речевой деятельности.

Акт чтения — сложный психофизиологический процесс, который обеспечивается координацией мыслительной деятельности и особым образом организованной функции зрительного анализатора. Зрительное восприятие текста — это не простое «нанизывание» слов, а схватывание целых отрезков текста, более или менее значительных, причем характер этих отрезков определяется не столько графическими особенностями, сколько смыслом читаемого. Если на стадии обучения грамоте ребенок должен узнать все буквы в данном слове, чтобы его прочесть, то опытный чтец схватывает лишь общую конфигурацию букв, притом не всех, а только определяющих характер слова как целостного зрительного образа.

При чтении слово анализируется зрением, буквы переводятся в звуки и произносятся (читаются) в заданной последовательности. Ожидание смысла регулирует этот процесс. У начинающего чтеца еще не совпадает графический образ слова с его слуховым и речедвигательным образом. Это вызвано несовпадением норм написания слов с нормами произношения. Это способно осложнить узнавание слов учеником, а следовательно, и понимание читаемого.

Если обратиться к речевым механизмам чтения, то, так же как и в устном общении, огромную роль здесь будут играть речевой слух, прогнозирование и память, хотя проявляют они себя несколько иначе. Роль речевого слуха в процессе чтения определяется особенностью звукобуквенной системы печатного текста. Читающий должен владеть звукобуквенными ассоциациями, уметь вычленять звуки из речевого потока и дифференцировать их. Фонематический слух выполняет при этом особо важную функцию, способствуя успешному восприятию и дифференциации звукового состава слов. В затруднительных случаях читающий прибегает для этих целей к аналитико-синтетическим операциям. Вероятностное прогнозирование — «мысленный обгон в процессе чтения»— как неотъемлемый компонент активной мыслительной деятельности также определяет успешность восприятия и понимания в любых видах чтения.

13. Цели и содержание обучения чтению. Требования к отбору текстового материала

Цели и содержание.

По окончании начального этапа дети должны:

1) понимать основное содержание несложных в языковом от­ношении текстов, имеющих ясную структуру и логику изложе­ния, соответствующих возрасту и интересам учашихся (стихи, тексты песен, сказки, комиксы, рассказы, юмористические исто­рии, личное письмо в детский журнал), догадываясь при этом о значении незнакомых слов с опорой на изобразительную и зри­тельную наглядность, лингвистическую догадку и реагируя на со­держание как вербально, так и невербально (уровень общего по­нимания);

2). понимать полностью содержание небольших текстов (описа­ние животного, простой кулинарный рецепт, стихи, сказки, рас­сказы, комиксы), построенных преимущественно на знакомом уча­щимся языковом материале (уровень полного детального понима­ния);

3). находить необходимую/интересующую информацию о тек­сте, прочитать ее вслух, подчеркнуть, выписать (поисковое чте­ние на элементарном уровне)

На среднем этапе школ данного типа (V—VII классы) ознакоми­тельное и изучающее чтение развивается на монологических/диалогических текстах познавательной и страноведческой тематики (публикации в подростковых журналах, рассказы и отрывки из про­изведений художественной литературы). Поисковое чтение развивается на текстах объявлений, реклам, проспектов, газетных и журнальных публикаций.

На старшем этапе (VIII—IX классы) ознакомительное чтение раз­вивается на текстах сообщений, обзоров, публикаций научно-познавательного характера, отрывков из произведений художествен­ной литературы. Для изучающего чтения рекомендуется привлекать тексты интер­вью и репортажей, инструкций, образцов художественной прозы. Поисковое чтение проводится на текстах статей и публикации периодической печати и публицистики.

На профильно-ориентированном этапе обучения (X—XI классы) ознакомительное чтение проводится на текстах научно-популяр­ного характера, очерках, эссе, обзорах, отрывках публицистической и художественной литературы, а также на материалах, имеющих профессионально ориентированную направленность. Изучающее чтение проводится на текстах научно-популярного характера (полемические статьи, хроники, рефераты), а также на текстах, связанных с будущей профессией учащихся. Для поискового чтения используются информационные про­спекты, рекламы, брошюры, журнальные публикации и профессио­нально ориентированные материалы.

На каждом из четырех этапов предусмотрено формирование стратегических умений чтения, которые в целом сводятся к следу­ющему перечню:

1) уметь прогнозировать значение слов по начальным буквам;

2) догадываться о значении слов на основе сходства со словами родного языка;

3) прогнозировать содержание, опираясь на заголовки (изобра­зительную наглядность, сноски, предтекстовые вопросы и др.);

4) игнорировать незнакомые слова, не влияющие на понимание основного содержания;

5) возвращаться к прочитанному с целью уточнения или лучшего запоминания;

6) использовать для понимания содержания текстовые опоры (таб­лицы, схемы, графики, шрифтовые выделения и др.);

7) использовать двуязычные и одноязычные словари.

Требования: воспитательная ценность, познавательная ценность и относительная научность содержания, достоверно отображённая действительность, соответствие с развивающими и образовательными задачами, соответствие текстов возрасту учащихся, соответствие языкового материала отобранному минимуму, распределённому по годам обучения, т.е. языковая доступность текстов; доступность языка текста создавать условия для автоматизации механического чтения, правильного движения глаз, быстрого узнавания и целостного восприятия слов и словосочетаний (мотивация, удовлетворение, успех).

Виды чтения

Параметры различения Вид чтения
По форме про­чтения Чтение про себя Чтение вслух
По использова­нию логиче­ских операций Аналитическое чтение Синтетическое чтение
По глубине проникновения в содержание текста Интенсивное чтение Экстенсивное чтение
По целевым установкам Изучающее чтение Ознакомитель­ное чтение Просмотро­вое чтение Поисковое чтение
По уровням понимания Полное/деталь­ное понимание Общее/глобальное понимание
         

 

Принципы обучения чтению.

Наряду с общими принципами — дидактическими и методическими, характеризующими весь курс иностранного языка, существуют и частные принципы, лежащие в основе обучения чтению. Они отражают, с одной стороны, специфику чтения как вида речевой деятельности, а с другой — намеченные цели обучения. К их числу можно отнести следующие.

1. Обучение чтению должно представлять собой обучение речевой деятельности. Чтение представляет собой речевую деятельность, обеспечивающую решение определенных коммуникативных задач, поэтому обучение ему — это есть обучение учащихся решению определенных коммуникативных задач познавательного или практического характера. Чтение каждого текста должно быть организовано как отдельный реальный акт коммуникации, а поскольку целью чтения является понимание, то это означает, что чтение текста всегда должно быть направлено в первую очередь на понимание читаемого. Для этого содержание текста должно либо быть для учащегося новым (первое чтение текста), либо осмысливаться им под каким-то новым углом зрения (повторное чтение текстов).

2. Обучение чтению должно представлять собой познавательный процесс. Чтение всегда направлено на получение информации, поэтому его можно охарактеризовать как познавательную деятельность. Эта его особенность во многом предопределяет ту большую образовательную и воспитательную роль, которую чтение играет в процессе обучения.

Для того чтобы чтение являлось познавательным процессом, все тексты должны представлять для учащихся определенный интерес, быть для них значимыми благодаря новизне содержащейся в них информации, иному освещению известных фактов, занимательности сюжета и т. д.

3. Обучение чтению должно включать помимо рецептивной и репродуктивную деятельность учащихся. Чтение относится к числу рецептивных видов речевой деятельности, поскольку оно всегда направлено на «прием» речевого сообщения; процесс же чтения (в том числе и про себя) включает операции, связанные не только с рецепцией, но и с репродукцией. Восприятие материала при чтении сопровождается его обязательным воспроизведением. Ярче всего оно прослеживается во внутреннем проговаривании воспринимаемого материала и в действии механизмов прогнозирования. Внутреннее проговаривание предполагает у читающего наличие твердых произносительных навыков, причем автоматизированных, иначе свернутая форма проговаривания, характерная для зрелого чтения про себя, вообще невозможна.

Обучение технике чтения.

умения и навыки, обеспечивающие данные процессы, принято делить на две группы: а) технические навыки чтения; б) умения и навыки смысловой пе­реработки воспринимаемой информации.

Технические навыки обеспечивают перцептивно-смысловую сторону чтения. Знание звукобуквенных соответствий и умение прогнозировать развертывание языкового материала относятся, по мнению психо­логов, к основным механизмам техники чтения. Единицей восприятия у начинающего читателя является слово, хотя смысловая переработка воспринятой зрительно информации начинается с синтагм, которые объединяются затем в предложение, а те, в свою очередь, в смысловой кусок и, наконец, в текст. Вос­приятие более крупных единиц информации свидетельствует о на­личии у читающего большого поля чтения.

Для развития техники чтения на начальном этапе могут исполь­зоваться следующие упражнения:

• чтение вслух выученных наизусть пословиц, поговорок, ско­роговорок, стихов, небольших диалогов;

о нахождение в ряду, состоящем из 6—8 примеров, слова, отли­чающегося по написанию (неподходящего по теме, рифмующего­ся с одним из приведенных образцов и др.);

о составление при помощи разрезной азбуки слов и предложе­ний по изучаемой теме;

в заполнение пропусков недостающими буквами; в нахождение в каждом ряду слова, которое содержит указанный звук;

• объединение слов текста в тематические группы;

о нахождение в тексте и письменная фиксация синонимов/ан­тонимов;

• заполнение пропусков в предложении/тексте подходящими по смыслу словами;

о подбор к словам на иностранном языке русских эквивалентов; ° чтение текста в установленное время; о повторение за учителем текста по предложениям; о нахождение в тексте предложения, в котором содержится от­вет на вопрос учителя;

е дополнение указанных предложений;

о нахождение конца каждого предложения из заданных образ­цов и др.

На среднем и старшем этапах обучения осуществляется коррек­ция и совершенствование техники чтения. Уровень сформирован­ности умений и навыков перцептивно-смысловой базы может счи­таться достаточно высоким, если учащийся может: в автоматически пользоваться правилами чтения; <> правильно артикулировать и интонировать; = опираться на опознавательные признаки (знаки препинания, шрифт, грамматические формы, средства синтаксической и логи­ческой связи и др.);

а дифференцировать омографические формы;

• менять темп чтения в зависимости от характера текста и фор­мы его обработки;

о пользоваться механизмом зрительного охвата композиционно- структурных особенностей текста;

• владеть механизмом рецептивного комбинирования, опреде­ляющего успешность формирования прогностических умений и бы­строту переработки информации;

в мгновенно определять графический образ по слухомоторному (и слухомоторный по графическому).

Известно, что техника чтения не является достаточным условием понимания текста и связь между техническими навыками и пони­манием не носит прямолинейного характера, что практически озна­чает возможность осмысления при недостаточно развитой технике чтения и, наоборот, возможность достижения определенного уров­ня в технике чтения при довольно поверхностном/фрагментарном понимании. Однако большой разрыв между технической и смысло­вой сторонами чтения невозможен, и основное место в этом диалек­тическом единстве принадлежит пониманию

17) Обучение чтению как виду речевой деятельности. Приёмы обучения чте­нию. Работа над текстом.

Обучение иностранному языку в школах разного типа должно способствовать ориентации учащихся в социальной среде на основе развития интеллектуальных способностей, профессиональных устремлений и достижения такого уровня коммуникативной компетенции в области рецепции, который позволял бы читать достаточно сложные тексты, относящиеся к трем сферам общения (социально-бытовой, социально-культурной, учебно-профессиональной), как в своей стране, так и в странах изучаемого языка.

Наиболее предпочтительными для школьных условий, как показывает наш опыт создания учебников для общеобразовательной школы и школ с углубленным изучением иностранного языка, а также наблюдение за обучением учащихся по данным пособиям, являются рассказы или относительно законченные отрывки из художественной литературы. Вместе с тем эти тексты имеют и определенные сложности, поскольку в них органически сочетается логическая (интеллектуальная) информация с образной (эмоциональной). Культурный контекст[1] содержит нередко реалии, относящиеся к разным сферам общения, авторский стиль и художественные средства (сравнения, гиперболы, метафоры, эпитеты и др.). Эти трудности требуют предтекстовых/послетекстовых пояснений и некоторой адаптации.

Тексты газетно-публицистического стиля представляют большую сложность для учащихся, хотя в отличие от научных текстов они носят популяризаторский характер.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-26; просмотров: 1355; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.205.170 (0.014 с.)