Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
tatrāpy adābhya-niyamo
Содержание книги
- vipra-priyas tuṣyati kāmam īśvaraḥ
- yad brahma nityaṁ virajaṁ sanātanaṁ
- vṛddhāśrayaṁ saṁvṛṇate 'nu sampadaḥ
- nātyadbhutam idaṁ nātha
- vyomno 'vatarato 'rciṣā
- He sprinkled water that had washed their feet on his head. He acted according to the conduct of the well-bred, as if teaching others.
- Poor but saintly householders whose houses give worthy reception to devotees with water, grass, earth, husband and family, are fortunate.
- kaccin naḥ kuśalaṁ nāthā
- pṛthos tat sūktam ākarṇya
- kṣemasya sadhryag-vimṛśeṣu hetuḥ
- ahiṁsayā pāramahaṁsya-caryayā
- dagdhāśayo mukta-samasta-tad-guṇo
- indriyair viṣayākṛṣṭair
- cetanāṁ harate buddheḥ
- arthendriyārthābhidhyānaṁ
- na teṣāṁ vidyate kṣemam
- yasminn idaṁ sad-asad-ātmatayā vibhāti
- karmāśayaṁ grathitam udgrathayanti santaḥ
- kṛcchro mahān iha bhavārṇavam aplaveśāṁ
- sa evaṁ brahma-putreṇa
- sarva lokādhipatyaṁ ca
- Maitreya said: The masters of ātma-yoga, after being worshipped by Pṛthu, and praising his character, went to Satyaloka through the sky while the people watched.
- phalaṁ brahmaṇi sannyasya
- sūryavad visṛjan gṛhṇan
- bhaktyā go-guru-vipreṣu
- tatrāpy adābhya-niyamo
- dhvasta-karmāmalāśayaḥ
- sattvātmanas tad-anusaṁsmaraṇānupūrtyā
- chinnānya-dhīr adhigatātma-gatir nirīhas
- saṁyojyātmānam ātmani
- utsarpayaṁs tu taṁ mūrdhni
- taṁ sarva-guṇa-vinyāsaṁ
- tat-patny anugatā vanam. sukumāry atad-arhā ca. yat-padbhyāṁ sparśanaṁ bhuvaḥ. The great queen, Arci, his wife, whose feet should not touch the ground, and thus was not suited to austerity, followed him to the fo
- pṛthuṁ vīra-varaṁ patim
- sa vañcito batātma-dhruk
- pṛthuḥ sa bhagavattamaḥ
- rutvaitad abhiyāti yān
- pṛthu-putraḥ pṛthu-śravāḥ
- vidvān api na jaghnivān
- anuyajñaṁ vitanvataḥ
- atadrutyāṁ daśābhavan
- ghorayā bhagavān bhavaḥ
- tatra gāndharvam ākarṇya
- viditaṁ vaś cikīrṣitam
- priyāḥ stha bhagavān yathā
- bhūta-sūkṣmendriyātmane
- I offer my respects to Aniruddha, the lord of the mind, which is the chief sense. I offer respects to the perfect sun, who nourishes the jīva.
- namaḥ sarva-rasātmane
- artha-liṅgāya nabhase
- sāṅkhya-yogeśvarāya ca
tatrāpy adābhya-niyamo
vaikhānasa-susammate
ārabdha ugra-tapasi
yathā sva-vijaye purā
There, he underwent severe austerities according to the vānaprastha rules, with unbroken vows, using the same effort with which he previously achieved victory over the earth.
Just as Pṛthu performed karmas in household life to show karmīs how to act, so as a vānaprastha he performed austerities to show the vānaprasthas how to act. He engaged in severe austerities as approved by the Vaikhānasas (vānaprasthas). He was strict in his vows (adābhya-niyamaḥ). Adābhya (not deceptive) comes from the root dabh, to deceive. He did this with the same effort that he conquered the earth (sva).
|| 4.23.5 ||
kanda-mūla-phalāhāraḥ
śuṣka-parṇāśanaḥ kvacit
ab-bhakṣaḥ katicit pakṣān
vāyu-bhakṣas tataḥ param
He ate only roots like radish and fruits, and sometimes ate only dry leaves. He began drinking only water without food for several months at a time. Finally he only consumed only air.
|| 4.23.6 ||
grīṣme pañca-tapā vīro
varṣāsv āsāraṣāṇ muniḥ
ākaṇṭha-magnaḥ śiśire
udake sthaṇḍile-śayaḥ
In the summer he placed fires around himself in the four directions, with the sun burning overhead. During the monsoon season he tolerated the torrents of rain. During the dewy season he stood up to his neck in cold water and slept on the earth.
Pañcatapā means he places four fires around himself while the sun shone overhead. Āsāraśāṭ means he tolerated the showers. Sthaṇḍile śayaḥ means sleeping on the earth.
|| 4.23.7 ||
titikṣur yata-vāg dānta
ūrdhva-retā jitānilaḥ
ārirādhayiṣuḥ kṛṣṇam
acarat tapa uttamam
Being tolerant, controlling words and senses, controlling sexual impulse and his life airs, his only desire being to worship Kṛṣṇa, he performed the highest austerities.
“Though his purpose was to show people the vānaprastha life, what was his intention in performing such severe austerities?” Desiring to worship Kṛṣṇa directly in the spiritual world I will do these austerities. This was his vow. It is also seen that perfect rāgātmaka-bhaktas such as Viśākha and other gopīs performed austerities to attain Kṛṣṇa, according to Vāmana Purāṇa and the śrutis.
|| 4.23.8 ||
|