Возвращает из подземного мира 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Возвращает из подземного мира



Своих шестерых братьев

 

Шри Шукадева джи сказал: «Махарадж! Однажды в Дваркапури, когда Шри Кришначандра джи и Баларам джи посетили Васудева джи, то, увидав обоих братьев, сыновей своих, он вдруг в душе подумал: «На Курукшетре Нарада джи нам сказал, что Шри Кришначандра джи создатель мира, спаситель от страданий!» И он, сложивши поднятые руки, молвил: «Господь! Незримый и непостижимый, вечный! Тебе всегда и неизменно служит, как рабыня, Камла! Ты бог богов! и твоего никто не может естества познать! Ты — свет, луна и солнце, небо и земля! Ты проявляешься во всем на каждом месте! Твоя могуча майя, она вселенную всю ослепила и в трех мирах нет сура, нара, муни, нет никого, кто мог бы от нее спастись!» Махарадж! Сказав Так, Васудев джи продолжал: «Владыка милосердый!

Никто познать не может дивной этой тайны,
Зовут глубинной веды и необычайной.
Нет у тебя ни друга, ни врага нигде,
Нет ни отца, ни сына, брата нет нигде!
Чтоб бремя снять с земли всей, ты приходишь в мир
Для блага мира много обликов сменил».

Махарадж!! Сказав так, Васудев джи продолжал: «О, милосердья океан! Друг страждущих! Ты спас немало падших! Благоволи же, сделай милость, даровать спасение и мне! Да перейду и я чрез океан бывания и гуны воспою твои!» Шри Кришначандра джи сказал: «Отец! Ты знающий и мудрый! Зачем же превозносишь сыновей своих? Подумай сам в душе своей! Ведь безграничны чудеса Шри Бхагавана. Постигнуть их до сей поры никто не мог. Смотри,

Как свет, он обитает в теле всех созданий,
И все его лишенным качеств называют!
Он сам творит и сам все разрушает он,
Не связан он ни с чем, хоть сам он есть во всем!
Земля, вода и воздух, чистый свет, эфир —
Есть пять стихий в телах всех, населивших мир.
Во всех пяти стихиях пребывает он,
Так говорят нам веды, наш святой закон!»

Махарадж! Из уст Шри Кришначандры джи услышав это слово, Васудев джи, находясь во власти ослепленья, молча продолжал смотреть на Хари. Господь, оставив Васудева, к матери своей пришел. Увидев лик прекрасный сына, Деваки джи молвила: «О, Кришначандра, корень радости! Одна печаль по временам меня снедает!!» Господь сказал: «Какая?» Деваки джи сказала: «О мой сын! Твоих шесть старших братьев Канса погубил; печаль за них не оставляет сердца моего!»

Шри Шукадева джи сказал: «Махарадж! Едва успела так сказать она, Шри Кришначандра джи сказал: «Мать! Ты больше не горюй об этом! Сейчас отправлюсь я и приведу к тебе всех братьев!» Сказав так он пошел немедля в Паталпури. 1 И получив вдруг весть о приближеньи господа, царь Бали сам ему навстречу вышел и, с пышностью устлав весь путь его прекрасным шелковым ковром, он ввел его в свой собственный дворец. Потом царь Бали посадил Шри Кришну на престол, поднес сандал, цветы и чистый рис и, сделав подношение из благовоний и светильника, он пуджу совершил Шри Кришначандре. Потом он стал пред господом; сложивши поднятые руки, произнес он славословие и молвил: «Махарадж! Чему обязан я твоим приходом?». Хари молвил: «Царь! В Сатьяюге жил некогда великий риши Маричи. Он был весьма благочестив и мудр, правдив и Хари почитал. Его супруги имя — Урна. Шесть сыновей у риши было. Однажды в юном возрасте шесть братьев засмеялися при Праджапати. 2 Увидев смех их, Праджапати в страшном гневе проклял их, воскликнув: «Идите и примите аватару, будьте все асурами!» Услышав это, отроки, охваченные страхом, припав к ногам Шри Праджапати джи, с мольбой смиренною просили: «О, милосердья океан! Ты проклял нас, но, сделай милость, благоволи сказать, когда получим мы освобождение от этого проклятья!» Услышав скорбное их слово, милосердый Праджапати так сказал: «Когда вы удостоитесь узреть Шри Кришначандру, вы получите освобожденье».

Едва сказал он это, жизнь ушла из них,
Детьми Хиранакуши 3 родились они.
Потом у Васудева родились они;
Явился Канса, отнял, всех их он убил!
Когда убил их Канса, майя унесла,
Подательница счастья здесь их сберегла.

По ним теперь скорбит их мать, Шри Деваки! Поэтому я сам сюда пришел, чтоб увести всех братьев, матери вернуть и удалить печаль ее из сердца».

Шри Шукадева джи сказал: «Царь! Когда такое слово тут сошло с уст Хари, царь Бали сам шесть отроков привел, вручил их Хари и предложил Шри Кришне множество даров. Тогда господь взял братьев и с ними к матери вернулся. Увидев сыновей, мать просветлела от великой радости. Когда об этом в городе узнали, настала радость всюду. Проклятье, тяготевшее над ними, свою всю силу потеряло.»

1 «Город Патал» подземное царство, где обитают умершие.

2 Имя Праджапати «владыка тварей» дается обычно десяти великим риши (мудрецам): Маричи, Атри, Ангирас, Пуластья, Пулаха, Крату, Васиштха, Прачетас, Бхригу и Нарада.

3 Один из риши.

 

Так гласит глава восемьдесят пятая

«Возвращение Деваки ее сыновей»

в «Прем Сагаре», сочиненном Шри Лаллу Лалом.

 

Глава 86

Арджун похищает Субхадру; 1

Шри Кришна отправляется в Митхилу 2

 

Шри Шукадева джи сказал: «Царь! Теперь я расскажу тебе сказание о том, как некогда из Дварки Арджун джи похитил и увез сестру Шри Кришначандры джи Субхадру и как Шри Кришначандра джи ходил в Митхилу. Ты прилагай вниманье, слушай.

1 Сестра Кришны и Баларама, дочь Васудева.

2 Нынешний дистрикт и город Тирхут в Бенгалии.

Была у Деваки джи дочь по имени Субхадра, младшая сестра Шри Кришначандры джи. Когда она пригодною для брака стала, то Васудев призвал к себе Шри Кришначандру, Баларама джи и нескольких из ядавов и так сказал: «Моя дочь стала годной к браку. Скажите мне: кому ее отдать?» Шри Баларам джи отвечал: «В любовь и в брак лишь с равными вступайте, — так учили нас. И у меня теперь явилась мысль: коль выдашь дочь свою ты за Дурйодхану, то удостоишься величия и славы в мире!» Шри Кришначандра джи сказал: «Мне представляется, что если ты за Арджуна отдашь ее, получишь славу в мире!»

Шри Шукадева джи сказал: «Махарадж! Никто ни словом не обмолвился на сказанное Баларамом джи. Когда же с уст Шри Кришначандры джи сошло такое слово, все воскликнули: «Да, лучше будет нам отдать ее за Арджуна!» Услышав это, Баларам разгневался, немедля встал и удалился. Увидев гнев его, все замолчали. А Арджун, получив об этом весть, немедля облачился как санньяси, взял посох, чашу и явился в Дварку. Здесь присмотрев хорошее местечко, он разостлал там шкуру антилопы и уселся.

Четыре месяца там дождь лил неустанно;
Никто не мог открыть там Арджуновой тайны!
За гостя почитая, все ему служили,
А за служенье Вишну все и полюбили.
Его всю тайну знал там Кришна лишь один,
Но никому об этом он не говорил!

Махарадж! Однажды Баларам джи сам, считая Арджуна святым санньяси, привел его домой, чтоб накормить. Когда же Арджун во дворце сел кушать, то показалась вдруг и луноликая, газелеглазая Субхадра джи. Когда они друг друга увидали, то Арджун, очарованный, украдкой стал поглядывать все на нее и в глубине души подумал: «Хотелось бы мне знать, когда творец заглянет в гороскоп мой!» 1 С другой же стороны Субхадра джи, увидев блеск его красы, его всем сердцем полюбила и говорила так себе в душе:

«Он не санньяси! Это, нет сомнений, царь!
Но почему ж такая на лице печаль?»

Махарадж! С такими мыслями Субхадра джи ушла к себе и погрузилась в мысли о соединении с супругом, а Арджун, кончив трапезу, вернулся на свое сиденье и старался изыскать пути соединенья с милой. Прошло немного дней; однажды в день Шиваратри 2 все жители — все женщины и все мужчины — отправилися за город для совершенья пуджи Шиве. Тогда Субхадра джи пошла туда с подругами своими. Узнавши, что Субхадра тоже вышла, Арджун сел на колесницу, взял свой лук и стрелы и приехал. Махарадж! Когда по совершеньи пуджи Шиве джи Субхадра джи с подружками гуляла, то Арджун, увидав ее, забыв все опасения и страх, схватил Субхадру за руку и, посадив на колесницу, двинулся своей дорогой.

1 Перед заключением брака сличаются гороскопы жениха и невесты.

2 Буквально «Ночь Шивы». Празднество в честь Шивы, совершаемое в четырнадцатый день темной половины двенадцатого месяца индийского календаря, пхагуна, соответствующего февралю — марту европейского календаря.

Услышал Баларам джи, гневом воспылал,
Схватил свой плуг, дубину, на плечи их взял!
И кровью налилися в ярости глаза,
Гремя, как гром из тучи, в ярости сказал:
«Сейчас отправлюсь я и гибель понесу,
Я землю подниму и брошу на лису!
Мою сестру Субхадру милую увез!
Как мог посметь тот нищий красть у нас ее!»

Махарадж! Так вне себя от гнева Баларам кричал. Меж тем, узнав об этом обо всем, Прадьюмна, Анируддха, Самба и все знатнейшие из ядавов предстали перед Баладевом джи. Сложивши поднятые руки, все сказали: «Махарадж!! Коль разрешишь, мы пустимся в погоню и захватим, приведем врага!»

Поведав это сказанье, Шри Шукадева джи продолжал: «Махарадж! Когда же Баларама джи, собрав всех ядавов, готов был устремиться вслед за Арджуном, пришел тогда Шри Кришначандра джи и объяснил немедля Балараму джи всю тайну похищения Субхадры. Потом с смиренной просьбою сказал: «Брат! Во-первых, Арджун нам родной, сын тетки, а во-вторых — наш друг большой! И знал ли он, что делал, иль не знал, и понимал ли иль не понимал, но это дело сделано! И нам никоим образом не подобает с ним вступать в борьбу. Ведь это было бы противно и закону и мнению людей. И каждый, кто услышит, скажет: ядавов приязнь, что из песку стена!» Услышав это, Баларам джи в ярости ударил сам себя по голове и крикнул: «Брат! Не иначе, как это все твои дела — зажечь пожар и в воду убежать. Не то, посмел бы Арджун сам так нашу увезти сестру?» Сказавши это, Баларам джи, пылая гневом, посмотрел на брата и бросил плуг свой и дубину и вновь сел. За ним и ядавы все сели.»

Шри Шукадева джи сказал: «Царь! Меж тем как здесь Шри Кришначандра джи всех успокоил и утешил, Арджун джи успел домой вернуться и по ведийскому закону там вступил в законный брак с Субхадрой. Узнав о заключеньи брака, Шри Кришна с Баларамом джи вручили брахману одежды, украшенья, рабов, рабынь, слонов, коней и колесницы, много серебра и отослали в Хастинапур. Потом же Шри Мурари, благодетель верных, сам сел на колесницу и отправился в Митхилу. Там было два благочестивых человека — царь Шрутадев и брахман Бахулашва. Махарадж! Как только двинулся господь, то Нарада джи, Вамадева, Вьяса, Атри, Парашурам с другими муни встретили его, и все последовали за Шри Кришначандрой джи. И по какой стране ни проезжал господь, все тамошние государи и цари всегда навстречу выходили, пуджу совершали и приносили множество даров. Ехал-ехал так господь и прибыл наконец через немного времени туда. Узнав о приближеньи Хари джи, те двое, как сидели, так, взяв дары, и побежали господу навстречу и встретили Шри Кришначандру джи. Увидев Хари, они оба поднесли ему дары, простерлись перед ним. Потом, сложивши поднятые руки, стали перед ним и со смирением сказали: «О, милосердья океан! Друг страждущих! Великую ты оказал нам милость, дав лицезреть себя и падшим, нам подобным, очистив нас и положив предел рождениям и смерти!»

Рассказав это сказанье, Шри Шукадева джи продолжал: «Царь! И проникающий в сердца Шри Кришначандра джи, увидев веру и душевную любовь обоих верных, принял сам два образа и одновременно пошел к обоим в дом. Они всем сердцем насладились радостью своей и Хари, прожив несколько там дней, дал много радости и счастия обоим. Потом господь, исполнив их душевное желанье и укрепив их знанье, отправился оттуда в Дварку. Тогда все риши, муни, простившись с ним в пути, расстались с ним, а Хари прибыл в Дварку».

 

Так гласит глава восемьдесят шестая

«Хождение Шри Кришначандры в Митхилу»

в «Прем Сагаре», сочиненном Шри Лаллу Лалом.

 

Глава 87



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-12-07; просмотров: 29; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.48.135 (0.013 с.)