Брахма возносит хвалу Шри Кришне 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Брахма возносит хвалу Шри Кришне



 

Шри Шукадев джи молвил: «О царь! Когда Шри Кришна джи рассеял созданную майю, тогда лишь Брахма джи пришел в себя. Глубоких мыслей полный, он к господу приблизился, с смиренною мольбой упал к его ногам; потом, сложивши поднятые руки, встал и так сказал: «Владыка! Великую ты оказал мне милость, когда ты гордость удалил мою! Я жил ведь ослепленный ею! Да разве есть тот ум, чтоб мог без милости твоей познать твои дела? Твоя, владыка, майя ослепила всех! А разве есть кто в мире, кто мог бы ослепить тебя? Ты — всех создатель! И в каждом волоске на теле у тебя покоится по многу Брахма, мне подобных! Которым же из них являюсь я? О милосердый к бедным! теперь мне милость окажи, прости мою вину и в памяти не сохрани мой грех!»

Все это выслушав, Шри Кришначандра улыбнулся, а Брахма пастухов с телятами всех спящими туда доставил, и пристыженный, он вознес хвалу, затем отправился к себе. И вновь составился здесь круг друзей, такой же самый, как и раньше был! Хоть целый год прошел, никто все ж не узнал того, что было. Когда рассеялся сон пастухов, Шри Кришна всех телят пригнал. Тогда один из пастухов сказал: «Ну, братец! Да живо ж ты собрал телят, мы даже не успели и покушать!

С улыбкою Бихари 1 молвил им в ответ:
За вас всех я боялся, больше страху нет!
Они паслись все вместе; живо все нашлись!
Теперь — пора домой нам: мы с зарей ушли?

С такими разговорами телят собрали, и все веселые, играя, пришли домой».

1 Буквально «игривый»; один из эпитетов Кришны.

 

Так гласит глава пятнадцатая «Восхваление Шри Кришны Брахмой»

в «Прем Сагаре», сочиненном Шри Лаллу Лалом.

 

Глава 16

Баладев джи убивает асура Дхенука 1

 

Шри Шукадева джи молвил: «О Махарадж! Когда Шри Кришне восемь лет исполнилось, тогда однажды он сказал Яшоде: «Матушка! Теперь уж я пойду коров пасти! Ты батюшку уговори, чтоб отпустил меня в лес с пастухами!» Услышав это, Яшода сообщила Нанде джи. И он, установив счастливый час, созвал всех пастухов и в месяц Картик, 2 в восьмой день светлой половины, велел Шри Кришне с Рамой хлеву пуджу совершить, затем почтительно он обратился к пастухам: «Братцы! С сегодняшнего, дня, когда вы отправляетесь коров пасти, с собой берите Раму с Кришной, но не спускайте с глаз своих, в лесу не оставляйте их одних!» Сказавши так, он Кришне с Баларамом из простокваши сделал тилак, завтрак дал и отпустил их с пастухами. Они в восторге с пастухами пригнали в лес коров. Там, увидав красу чудеснейшую девственного леса, Шри Кришна молвил Балараму джи: «О, Дау! Какое чудное, прекраснейшее место! Смотри, как здесь склоняются деревья и как играют здесь различные животные и птицы!» Сказавши так, пошел он и, взобравшись на высокий холм, плащом своим размахивая, стал кричать: «Чернушечка, Беляночка, Желтенушка, Светленушка, Краснушенька, Буренушка, Серяночка!» Услышав голос Кришны, все коровы вдруг с мычаньем громким, едва переводя дыханье, бросились к нему. В тот час такая красота была, как будто кучи разноцветных облаков стекалися в одно.

1 Кличка мифического осла, убитого Баларамом.

2 Седьмой месяц индийского календаря, начинающийся, приблизительно, с середины октября.

Потом Шри Кришначандра джи погнал коров пастись и, скушав завтрак вместе с братом, уснул в тени кадамба; голова его покоилась у друга на коленях. Когда, спустя немного, он проснулся, то Балараму джи сказал: «Давай устроим мы игру такую: составим два отряда и будем драться!» Сказавши так, он разделил всех пополам — коров и пастухов. Затем набрали все лесных цветов, лесных плодов, набили сумки ими и начали сражаться под звуки труб, свирелей и рожков, под звуки бубнов, тамбуринов, барабанов, под крики «бей их, бей» Потом вновь разделились на отряды и пошли пасти коров.

И вот сказал один приятель Балараму джи: «Махарадж! Невдалеке отсюда пальмовая роща, и в ней растут плоды, подобные амброзии: но там стоит на страже некий ракшас в образе осла». Услышав это, Баларам джи с пастухами двинулся в тот лес, и там все стали собирать плоды, сбивая их камнями, кирпичами, палками и комьями сухой земли. Услышав этот ум, со страшным ревом прибежал туда осел тот Дхенук. Он, подбежавши, повернулся задом и в грудь лягнул вдруг Баладева джи, а Баладев его схватил и отшвырнул. Тот покатился, но снова встал, ногами роя землю, прижимая уши, отступил назад и вновь лягаться начал. Так они долго там боролись. Наконец, Шри Баларам, схватив осла за обе задние ноги и размахнувшись, забросил на огромнейшее дерево. Оттуда он упал и сразу же издох, и вместе с тем сломалося и дерево. От их паденья пошел великий гул, во всем лесу том закачалися деревья!

Тогда сказал Мурари, издали взглянув:
«Деревья закачались, слышен страшный гул».
Бегут тут пастухи к ним вдруг от Баладева,
Запыхавшись, кричат все: «Кришна! к нам, скорее!

Асур убит и там лежит!» Услышав это, Шри Кришна к Балараму джи пришел. Тогда то ракшасы все, Дхенука друзья, набросились на них. Шри Кришначандра джи легко их истребил. Тогда все пастухи на радостях, без страха стали собирать плоды, наелись вдоволь, набили ими сумки. Потом, собрав коров, Шри Кришна джи сказал так Баладеву: «Махарадж! Мы здесь уже давно, пора идти домой!» И после этих слов, с коровами своими оба брата, смеясь и забавляяся дорогой с пастухами, вечером пришли домой. А те плоды, что принесли с собой, все роздали в Бриндабане. Простившися со всеми, Шри Кришна джи уснул. Едва ж зажглась заря, он встал, созвал всех пастухов, и, угостив их завтраком, с коровами пошел вновь в лес. Там пастухи коров в Ямуне напоили и напилися сами. Когда, напившися воды, они пошли оттуда, то пастухи все и коровы повалилися на землю, отравленные ядом. Тогда Шри Кришначандра джи, взглянув на них своим бессмертным взором, всех их оживил».

 

Так гласит глава шестнадцатая «Умерщвление Дхенука»

в «Прем Сагаре», сочиненном Шри Лаллу Лалом.

 

Глава 17

Укрощение Кали 1

 

Шри Шукадева джи молвил: «Махарадж! Таким то образом спася их всех, Шри Кришна с пастухами затеял в мяч играть. А там, где был змей Кали, вода Ямуны на четыре косы так кипела ядом, что туда не мог попасть ни зверь, ни птица, а если, заблудившись, попадали, то опаленные великим зноем, падали в пучину Кали. На берегу том не росло ни деревца. Одно лишь дерево — нетленный кадамб там стоял, он был единственный!» Царь спросил: «Махарадж! Каким путем тот кадамб сохранился?» Муни молвил: «Однажды Гаруда 2 сидел на древе том и в клюве у него был нектар, из клюва капелька на дерево упала, и потому то сохранилося то дерево!»

1 Имя мифического змея, укрощенного Кришной.

2 Мифическая птица, или, вернее, полуптица-получеловек. Изображается с человеческим телом, но его голова, крылья и нижние части ног птичьи. Гаруда почитается сыном Кашьяпы, сына Брахмы и Винаты, дочери Дакши. Он считается царем птиц и непримиримым врагом змей. Гаруда близко связан с Вишну, который ездит на нем. Согласно легендам Махабхараты, Гаруда некогда украл у богов амброзию (или нектар) с тем, чтобы выкупить свою мать Винату у Кадру, матери змей, однако Индра ополчился против Гаруды и с большими трудностями отнял у него нектар.

Поведав это сказанье, Шри Шукадева джи сказал царю Парикшиту: «Махарадж! Решив в душе убить чудовищного змея Кали, Шри Кришначандра джи, играя в мяч, взобрался на кадамб. Когда ж в него приятель снизу запустил мячом, то мяч упал в Ямуну; за ним в Ямуну прыгнул и Шри Кришна. И вот, услышав шум его прыжка, змей Кали начал изрыгать свой яд и, издавая громкое шипенье, как огонь, сказал: «Да кто же это! Кто все еще живет в моей пучине? Уж не сломался ль, не упал кадамб нетленный, жару моего, быть может, вынести не смог? Иль зверь какой-нибудь большой попал, иль птица, коли теперь еще в воде все слышен шум?»

Сказавши так, он тысячами пастей стал вдруг изрыгать свой яд. Меж тем Шри Кришна там носился, плавал... В тот час его друзья, рыдая, кричали, руки простирали, звали. Коровы, рот раскрыв, мычали и ревели, носясь по берегу, а пастухи все издали кричали: «Шьяма, 1 Шьяма! да выходи скорей! Не то, коль без тебя придем домой, какой ответ дадим?» Они в великом горе так здесь говорили. Меж тем один из пастухов в Вриндабан побежал и там сказал: «Шри Кришна прыгнул сам в пучину Кали!» Услышав это, Рохини, Яшода и Нанда с пастухами и пастушками с рыданьями и плачем все бросились туда, и все до одного то падая, то спотыкаясь, прибежали к пучине Кали. Не видя там Шри Кришны, вне себя от горя супруга Нанды побежала, хотела в воду кинуться сама. Тогда пастушки, путь ей преградив, ее схватили, а пастухи, удерживая Нанду, говорили:

«Покинув страшный лес, он кинулся сюда,
Немало дайтьям Кришна сделал уж вреда,
Легко он от асуров спасся, без беды!
Ну и теперь наш Хари выйдет из воды»

1 Шьяма – буквально черный, один из эпитетов Кришны.

А в это время сзади подоспел туда и Баладева джи и успокоил жителей всех Браджа, так сказав:

«Не бойтесь, выйдет Кришна, он ведь невредим,
Зачем печаль и страх так всех вас охватил?
Я не пошел сегодня вместе с ними в лес,
А без меня тут Кришна вдруг в Ямуну влез!»

Сказанье это рассказав, Шри Шукадева джи сказал царю Парикшиту: «Махарадж! Меж тем как Баларам джи всех так утешал, Шри Кришна плавал в речке. Когда ж подплыл он к Кали, то змей вдруг бросился и обвился вкруг тела Кришны. Тогда Шри Кришна сделался таким огромным, что Кали спасся только тем, что выпустил его. Потом как ни шипел он, как ни направлял свою он пасть, Шри Кришна все ж спасался от него. И наконец, увидев, что в великом горе жители все Браджа, Шри Кришна сделал вдруг скачок и очутился вмиг на голове у змея!

И принял Кришна тяжесть трех миров вселенной,
Безмерно, страшно тяжким стал вдруг Шри Мурари,
На головах у змея пляшет в упоеньи
И в пляске стройной Кришна сам себе играет!

Тогда под тяжестью великой Кали начал издыхать. Раскрыв все пасти, Кали высунул все языки. Из них текли потоки крови. Когда же, потеряв весь яд и силу, он лишился гордости своей, тогда в душе постиг он: Адипуруша принял аватару, не то, в ком может быть такая сила, чтоб спастись от яда моего! Уразумевши это и оставив все надежды на спасенье, он размяк, ослаб. Тогда явилася супруга змея, сложила поднятые руки, склонила голову и со смирением молила так Шри Кришначандру: «Махарадж! Ты благо совершил, когда ты этого тщеславного злочинца гордости лишил! Теперь лишь пробудилось счастие его, когда он удостоился узреть тебя! Те ноги, о которых мыслят Брахма и другие боги, творя молитвы, подвиги святые, покоятся те ноги здесь, на голове у Кали!»

Промолвив так, она сказала: «Махарадж! Ты окажи мне милость, отпусти его, не то ты с ним убьешь ведь и меня! Ведь для жены жить без супруга — лучше умереть! И если все понять, то никакой его вины здесь нет: его природа такова, он кормит грудью, а выходит яд!»

Услышав эти речи, из уст супруги змея, Шри Кришначандра, сжалившись, сошел с него. Тогда, приветствовав его, сложивши поднятые руки, Кали молвил: «Владыка! Благоволи простить мою вину! Я по неведению на тебя направил Пасть свою! Мы змеи — подлой все породы. Откуда быть у нас такому знанью, чтоб мы могли тебя узнать?» Шри Кришна молвил: «Добро! забудем то, что было! Отныне ж не живи ты здесь. С семьей своею отправляйся ты на остров Рамнак, 1 там живи!»

Услышав это, Кали, весь дрожа от страха, молвил: «Владыка милосердый! Коли пойду туда, то Гаруда пожрет меня. Из страха перед ним я убежал сюда!»

Шри Кришна молвил: «Теперь иди ты без боязни! Увидев у тебя на голове следы моей ноги, с тобою не посмеет говорить!» Промолвив так, Шри Кришначандра джи в ту ж самую минуту Гаруду призвал и удалил из сердца Кали всю его боязнь. Тогда змей Кали пуджу совершил, как надлежит, поднес ему светильник, благовония и снедь и, предложив Шри Кришне множество даров, сложивши поднятые руки, удаляяся, смиренно молвил:

«На головах моих ты долго так плясал,
О, сохрани навеки всю свою приязнь!»

Сказавши так, простершись пред Шри Кришной, Кали со своей семьей ушел на остров Рамнак. Тогда Шри Кришначандра вышел из воды».

1 Легендарный остров, входящий в состав Джамбудвипа, одной из частей (материков и систем островов) света. Согласно пуранам, вся земля разделяется на семь материков, и Джамбудвип находится на самой середине земли. В систему этого материка входит Индия и остров Рамнак.

 

Так гласит глава семнадцатая «Укрощение Кали»

в «Прем Сагаре», сочиненном Шри Лаллу Лалом.

 

Глава 18

Шри Кришна джи спасает

От лесного пожара

 

Сказанье это выслушав, Парикшит царь спросил Шри Шукадева: «Махарадж! Ведь остров Рамнак — прекрасная страна! Так почему ж ушел оттуда Кали, зачем он поселился здесь в Ямуне? Ты объясни мне это и скажи, дабы сомнение ушло с души моей!» Шри Шукадев джи молвил: «Царь! На острове Рамнаке проживает Гаруда, Хари вахана. 1 А Гаруда силен необычайно, и посему большие тамошние змеи признали власть его и обещали каждый день давать ему змею на пропитанье. И каждый день носили, вешали на дерево змею. Он прилетал и пожирал. Однажды Кали, Кадру 2 сын, ядом возгордившися своим, пошел пожрать снедь Гаруды и в то же время прилетел туда и Гаруда. Тут между ними был великий бой. И вот, увидев поражение свое, змей Кали так в душе сказал: «Как мне спастись теперь из рук его, куда бежать?» Подумав так он вспомнил: «Коли пойду в Вриндаван и поселюсь на берегу Ямуны, то спасусь: он не посмеет ведь туда явиться!» Подумав это, Кали змей отправился к Ямуне». И снова царь Парикшит вопросил Шри Шукадева муни: «Махарадж! Но почему же Гаруда не мог тула явиться? Открой мне эту тайну!» Шри Шукадев джи молвил: «О царь! Когда то там на берегу Ямуны жил риши Саубхари 3 и подвиги свои творил. Случилося, туда однажды залетел и Гаруда, там рыбу он поймал и съел. Тогда тот риши в гневе проклял Гаруду, сказав: «Коли ты прилетишь опять сюда, то не уйдешь живым!» По этой то причине не мог он прилететь туда. И с той поры как Кали поселился там, то место стало называться Калидахом». 4

1 Вахана — то, на чем ездят; таким образом Гаруда Хари вахана значит «Гаруда, на котором ездит Хари, т. е. Вишну».

2 Согласно пуранам, супруга Кашьяпы, сына Брахмы, прародительница могучих многоголовых змей, одной из которых является Кали.

3 Согласно Бхагавате пуране, риши Саубхари был великий подвижник. Он жил на Ямуне. Однажды он увидел в Ямуне рыбу-самца, игравшего со множеством рыбсамок, и у него явилось желание. Саубхари отправился к Царю Мандхате и просил в жены одну из его дочерей. Не смея обидеть великого подвижника, Царь Мандхата поставил свое согласие на брак с ним в зависимости от желания своих дочерей, и с этой целью Устроил так называемый «сваямвар», брачный пир, на котором невеста выбирает себе жениха по своему желанию из многих претендентов. Силою своих подвигов риши Саубхари преобразился в юношу дивной красоты, и все пятьдесят дочерей царя выбрали его себе в мужья. Риши создал пятьдесят прекрасных теремов по одному для каждой супруги, сам принял пятьдесят обликов и жил одновременно при каждой из своих супруг. Они родили ему пять тысяч сыновей. Впоследствии, раскаявшись в том, что он растрачивает свою дивную силу на чувственную жизнь, риши Саубхари оставил дворцы своим сыновьям, а сам с супругами удалился в лес для новых подвигов и силой их достиг спасенья не только для себя, но и для пятидесяти своих супруг.

Сказав это, Шри Шукадев джи продолжил: «О царь! Когда Шри Кришначандра вышел из воды, то Нанда и Яшода на радостях там много роздали даров и совершили много добрых дел. Увидев сына лик, порадовали очи. В душе у всех, кто в Брадже жил, явилась жизнь. Меж тем настал и вечер, и вот они друг другу так сказали: «За целый день мы Так устали без еды и без питья; зачем домой идти? Давайте, здесь все проведем сегодняшнюю ночь, а завтра на заре отправимся в Вриндаван!» Сказали так и все уснули.

Едва лишь полночь миновала,
Вдруг буря страшная настала!
Лесной пожар! Огонь со всех сторон,
Деревья, лес — все пожирает он!

Как только начался пожар, все вдруг вскочили и, в ужасе великом озираяся кругом и простирая руки, завопили: «О, Кришна, Кришна! Скорей спаси ты нас от этого огня, не то в одно мгновение он всех сожжет и в пепел обратит!» Когда так с Нандой и Яшодой возопили все браджийцы, тогда Шри Кришначандра джи поднялся и вмиг огонь тот поглотил и устранил всеобщий страх. Едва зажглась заря, вернулись все в Вриндаван, и в каждом доме радость и веселие настало».

 

Так гласит глава восемнадцатая «Спасение от лесного пожара»

в «Прем Сагаре», сочиненном Шри Лаллу Лалом.

 

Глава 19



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-12-07; просмотров: 67; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.39.32 (0.024 с.)