Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Общеплеменные предания и легенды

Поиск

Жертвоприношение на месте хранения материнского, последа (тоонто газар) племени булагат.

Шаман Бугандай Ухандаев из кулмэтского рода и шаман Барлак Хангуев из олзоева рода по просьбе общества ездили в долину реки Иркута, в Тунку, чтобы устроить жертвоприно­шение от имени своих родов. В тот год была страшная засуха, скот падал от бескормицы, люди умирали от неизвестной бо­лезни.

Шаманы поехали на лучших лошадях рода. В то время а долине Унги были две знаменитые лошади-скакуны: Кулмет-ский быстрый бурый (хулмэнгэйн хурдан хурэн), олзоев высо­кий белый (олзойн ундэр улаан). Шаманы поднялись вверх по реке Ангаре, а потом поехали по Иркуту вверх. Прямо по горным тропинкам они спустились в Тору. Заехали к своим сородичам ‑ к бурятам куркутского рода, живущим там. Со­племенники приняли их хорошо: закололи баранов, нагнали водки и угостили. Шаманы отдохнули от долгого пути, пого­стили у куркутцев, потом купили барана и в сопровождении местных людей поехали к скале «Бухайн дурэ», где устраива­лись тайлганы.

Приехали на место, расположились по обычаю, развели огни жертвенника и тургэ, шаман Бугандай посадил шамана Барлака на тургэ, а сам стал исполнять обряд брызганья (са-сали бариха). Местные люди, по старинному обычаю, сели позади их и наблюдали за исполнением обряда. Шаман Буган­дай был красноречив, умен и находчив, знал превосходно тра­диции шаманской поэзии, а перед этим еще выпил у своих соплеменников. Совершая обряд сасали бариха, он призвал все свое красноречие и поэтический дар, мастерство своего ре­месла, излагал все бедствия и страдания своих родов ‑ про­сил предка своего Буха ноена и жену его, Булан хатана, за­щитить их от злых козней и нападок восточных тэнгэринов и хадов, вымаливал обильный урожай, многочисленное потомст­во, богатство и спокойную жизнь. Шаман Барлак сидел, рас­стегнув все пуговицы, распахнув свой халат, вторил Бугандаю. Наконец Бугандай пришел в экстаз и предсказал, что Буха ноен и Будан хатан обещают многочисленное потомство и бесчисленное размножение скота. Потом он бросил чашку в тойрак. Чашка стала кружиться и встала, как будто ее кто поло­жил на землю. Барлак не мог нарадоваться. Он сидел на месте ‑ на тургэ, молитвенно сложив руки на груди, шептал молитвы и благословения своим родам.

Местные люди, до сего времени тихо сидели, очарованные красноречием Бугандая, теперь очнулись. Некоторые из них с завистью смотрели на двух шаманов, другие переговаривались и о чем-то возбужденно разговаривали. Видно было, что они чем-то недовольны.

После этого закололи барана, распотрошили его, сварили мясо, разрезали на куски и положили в чашу (тэбши) для совершения обряда подношения мяса (мяхан сасали). Шаман Буганда стали выпивать. Во время выпивки местные люди напали на двух стариков, отняли у них жертвенное мясо и вино, посуду разбили, а самих отколотили. Оба шамана вырвались из рук нападающих, сели на своих скакунов и уехали. Местные люди угрожали кулаками и кричали им: «Если еще раз приедете и переманите счастье предков Буха ноена и Будан хатана, то оторвем вам головы».

Старики по горам пробрались и спустились в долину реки Иркута, выше нынешнего села Моты. Здесь на полянке они решили ночевать. Когда расположились на ночлег, развели огонь, то Бугандай сказал:

‑ Ну, старик Барлак, давай отведаем далангу нашего тайлгана. Барлак удивился словам своего сородича и сказал:

‑ Брось шутки шутить, до шуток ли теперь, когда нас с позором выпроводили наши соплеменники.

‑ Жертва наша дошла до Буха ноена. Я сохранил задний проход барана, начиненный мясом. Нам больше ничего не надо,‑ и с этими словами вытащил из косы далангу.

Радости Барлака не было конца. Бугандай бросил несколь­ко кусков от даланги в огонь, а потом они поели даланги и легли спать.

Шаманы благополучно прибыли домой в Унгу и рассказали своим сородичам о том, как встретили и приводили их сопле­менники. С тех пор не стали открыто ездить на тонтото газар и приносить жертву, ездили тайно от местных жителей и уст­раивали тайлганы где-нибудь в лесу, далеко от жилья.

 

Записано со слов Михаила Шобоклеева онгоевского рода из улуса Татхал Ангарского аймака Иркутской губернии в 1917 году.

Родовые тайлганы

 

Родовые тайлганы бывают посвящены предкам, каждый род молится и призывает своих умерших предков, шаманов и шаманок. Совместно могли устраивать тайлганы только люди, происходящие от одного какого-нибудь предка. Например, бу­ряты алагуева рода на родовом тайлгане призывают так:

Бухэ ехэ нуга, Широкая низменность Бухэ,

Будуун ехэ ушеепэн. Толстая большая ива.

Урагшаа хараhан На юг смотрящая (гора)

Удэгэ Бэлеэн, Удэгэ Бэлен,

Хойшоо xapahaн На север смотрящая

Ухэр Манхай... Ухэр Манхай...

Прочие роды племени Булагат также упоминают в своих при­зываниях местности Бухэ нуга, Будун ушэhэн, Ухэр Манхай, Удэгэ Бэлеэн. По преданиям, буряты племени булагат прежде жили в долине реки Иркута, в местности Тора, а потом пере­кочевали в долину реки Куды и заняли места Бухэ нуга, Будун ушэhэн, Ухэр Манхай и Удэгэ Бэлеэн.

В долине реки Иркута остались роды куркут и далхай, которые и сейчас живут в Торском булуке Тункинского айма­ка. Они на тайлганах не называют указанные выше места, так как они остались на старом пепелище своих предков. Они призывали так:

Буха ноен баабай, Отец ‑ Буха ноен,

Будан хатан Иибии, Мать ‑ Будан хатан,

hарайма ехэ эбэрээрээн Своими большими рогами

Ундэр тэнгэри hиилэhэн, Высокое небо прорезавший,

hанжама ехэ бойногоороон Вислым большим войлом,

Ургэн дэлхээ шударhан, Родимую землю исшорковший,

Баапан газартаа Там, где испражнялся,

Бар тайгаа ургуулhан, Густую тайгу вырастивший,

Шээhэн газартаа Там, где мочился,

Шэбэр тайга ургуулhан, Непроходимую тайгу

вырастивший,

Улгээ газарта унжэлгэтэн На колыбельной земле

ночующий,

Сагдуул модон шургээлгэтэн, О молодое дерево

обчесывающийся,

Шара эдипэн хэбтэлгэтэн, С лежанкой на желтом

песке,

Хабсагай шулуун hудэгтэн... Изображенный скалой...

 

Все эти места в долине реки Иркута связаны с именами предков бурят племени булагат. Что же касается призываний прочих родов племени, как, например, буин, бубай, олой, отон-хой и других, то они все повторяют призывания бурят алагуе- ва рода. Все призывания бурят племени эхирит связаны с до­линой реки Лены, так как колыбелью их является долина Лены.

 

Записано со слов 74-летнего Буха Болдогоева II шоноевского рода из Улуса Нарин Кунта (остров Ольхон).

Булган Хара

Сын Булагата, Булган Хара, женился во время зэгэтэ аба на дочери Халак хана. Тугалак был внуком (зээ) его.

Тугалак также женился во время зэгэтэ аба. Он познакомился с женой на охоте. Молодые люди полюбили друг дру­га. Тугалак похитил ее во время охоты. Она была из цэгэнутского рода.

Записано со слов Осипа Мадаева III готольского рода из улуса Хохор-ский Боханского хошуна Ангарского аймака Иркутской губернии в 1921 году.

Тугалак

Тугалак в преклонном возрасте овдовел и женился на мо­лодой девушке из цэгэнутского рода, который жил на левом берегу Лены (Зулхэйн зуун бии). Звали ее Салхалзур. Она была красива и дородна. Она жила плохо с мужем стариком и часто убегала домой ‑ к родителям за Лену. Она была бе­ременна, вот-вот должна была родить, но, несмотря на это, села на быка и уехала к своим родным. Чтобы скрыть свои следы, она на ноги быка надела унты. Дорогой она родила сына в выбоине, сделанной в земле дикими козлами.

Старик Тугалак сел на коня и поехал в погоню. Он нашел ее в выбоине с ребенком. Дело было глубокой осенью, было довольно холодно. Чтобы согреть ребенка, дорогой разводили огонь. Так до дома разводили огонь на 13 местах. Сына назвали Ашаабагатом. Существует поговорка: «В 13 местах заста­вивший разводить огонь «Ашаабагат» (Арбан газарта гал тулюулэсэн Ашаабагат).

 

Записано со слов 69-летнего Семена Барнакова из улуса Кукунуткский Хара-Азарганского булука Эхирит-Булагатского аймака Усть-Ордынского на­ционального округа Иркутской области 13 января 1941 года.

 

Тугалак

Тугалак со своей семьей жил в долине реки Куды, в мест­ности Бухэ нуга, Будун уш--hэн, между двумя горами Ухэр Манхай и Удэгэ Бэлеэн. Местность была богата травой, в ле­сах водилось много зверей, в реке Куде ‑ много рыбы.

У Тугалака было семь сыновей и три дочери. Имена сыно­вей: 1) Алагуй, 2) Хурхут, 3) Бируха тургэн, 4) Боржом Далхай, 5) Нарин Хойбо, 6) Саган и 7) Ашаабагат. Дочерей звали Тухэреэхэн, Таалурхан и Ообэйхон. Братья занимались скотоводством, охотой и рыбной ловлей, а дочери помогали матери дома. Потомки Тугалака размножились и заняли все долины и бугорки реки Куды. Жили хорошо, скот пасся на широких степях реки Куды и всегда был упитан. Про богатую жизнь потомков Тугалака и их размножение было сложено много поговорок, как, например: «Не сочтешь потомков семи сыновей Тугалака, не выпьешь нагнанной им водки» (Тугалагн долоони тооложи барахабэй, тогоониин архи уужа барахабэй); «Потомки Тугалака счастливы (удачливы)» «Тугалаги долоон т--регт--й; «Семеро Тугалаковы» (Тугалаги долоон или долоонгуут). Эти поговорки сохранились до сего времени, на пи­рушках и на торжествах подвыпившие отмечают многочадность, счастливую жизнь и преуспевание в делах потомков Тугалака. Потомки Тугалака ежегодно два раза устраивали зэгэтэ аба ‑ облавную охоту на зверей. Весной облавную охоту устраивали для того, чтобы отогнать и отпугнуть хищных зве­рей, осенью ‑ для ловли зверей на мясо, которое в большом количестве заготавливалось на зиму.

Перед облавной охотой обычно устраивались состязания в национальной борьбе (барилдаан), в стрельбе из лука (хара-балдаан) и конные скачки (урилдаан и хатаралдаан). Для устройства облавной охоты и состязаний охотники обычно де­лились на два лагеря: верхний и нижний. Верхний лагерь со­ставляли буряты, которые жили в верховье реки Куды, а ниж­ний лагерь ‑ те, которые жили в низовье.

Национальной борьбой, стрельбой из лука и конскими бега­ми проверялась готовность молодежи к обороне и защите своего рода и племени от нападений соседей. Отличавшихся в национальной борьбе, стрельбе и бегах награждали и при­сваивали звания бухэ (силач), мэргэн (меткий), а девушки сочиняли песни в честь победителей (домог дуун или магтаал), которые подхватывались народом и быстро распространялись по родам племени булагат и исполнялись.

Каждый род имел своего бухэ и мэргэна, которыми горди­лись, которых воспевали в своих песнях, о них составляли легенды и предания. Например, шаралдаев род имел Убай мэргэна, хогоев род ‑ Шээтэй мэргэна, онхотоев род ‑ Шо-боол буха и т. д. О них до сего времени бытуют в народе песни, легенды и предания.

Местом для устройства зэгэтэ аба служила широкая при­вольная степь долины реки Куды, называемая до сего времени местными бурятами «Харганайн сагаан хээр», выше тепереш­него поселка Усть-Орда, являющегося окружным центром Усть-Ордынского национального округа бурят Иркутской об­ласти.

Записано со слов 49-летнего Михаила Степанова из улуса Басайский бу-баевского рода бывшей Ординской инородной управы Иркутского уезда Ир­кутской губернии в мае 1917 года.

 

АЛАГУЕВСКИЙ РОД

Алагуй Тугалаков

Алагуй был старшим сыном Тугалака, поэтому прочие по­томки Тугалака зовут его Алагуй старший и почтенный (Аха ехэ Алагуй) или Алагуй вседовольный и счастливый (Ама сагаан Алагуй). Тугалак умер, по преданию, молодым, когда ему было 40 лет. Алагуй воспитал младших братьев, женил всех и разделил отцовское имущество так, что никто в обиде не остался.

Он жил в местности Хоринхон, на реке Мурине, притоке реки Куды. У него было три сына. Старшего звали Готолом. среднего ‑ Хэтэбши, младшего ‑ Мандабай. Готол был ог­раничен, неповоротлив, тих и смирен, поэтому редко ездил на ' охоту. Он жил дома и смотрел за скотом. Братья его были отличными охотниками. Гоняясь за дорогим зверем, они часто посещали северный берег озера Байкал. Там они особенно облюбовали долину речки Бугульдейки, построили там балаган (урасу) и долго проживали. Никто там не жил. Место было богато травой, зверями и рыбой. Хэтэбши и Мандабай решили отделиться от старшего брата своего Готола, и переселиться туда. Как решили, так и сделали. Они поселились там с семьями и зажили хорошо, а Готол остался на пепелище отца свое­го, на реке Мурине.

Записано со слов 35-летней Марии Табинаевны Мазаевой алагуевского рода из улуса II Таловский (II шоноевского рода) бывшей Еланцинской ино- ■ родной управы Иркутской губернии в 1913 году.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 638; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.66.104 (0.009 с.)