Modernizing industrial furnaces such as the ones mentioned above remains a challenge. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Modernizing industrial furnaces such as the ones mentioned above remains a challenge.



Модернизация промышленных печей, таких как упомянутые выше остается проблемой.

27. Cooperation between countries in scientific issues could include participation in one another ' s events, joint research or providing inputs to one another ' s research.

Сотрудничество между странами в научных вопросах может включать участие в мероприятиях друг друга, совместные исследования или предоставление вклада в исследования друг друга.

 

28. One may distinguish universal and particular (detailed) criteria.

Можно различать универсальные и частные (подробные) критерии.

 

And now not so many small steam engines are being built anymore, only large ones for big operations.

И теперь строится уже не так много маленьких паровых машин, а только большие для больших операций.

 

One solution is to increase regional cooperation between countries in comparable circumstances.

Одним из решений является расширение регионального сотрудничества между странами в сопоставимых условиях.

 

31. " Dual-fuel engine" means an engine system that is designed to simultaneously operate with a diesel fuel and a gaseous fuel where the consumed amount of one of the fuels one may vary depending on the operation.

" Двухтопливный двигатель " означает систему двигателя, предназначенную для одновременной работы с дизельным топливом и газообразным топливом, где потребляемое количество одного из видов топлива может варьироваться в зависимости от режима работы.

 

One must understand that any rise in unemployment that is due to a rise in imports cannot be permanent.

Необходимо понимать, что любой рост безработицы, вызванный ростом импорта, не может быть постоянным.

 

7.3 (гугл перевод)

We know the electric motor to drive machinery and various appliances.

Мы знаем электрический двигатель для привода машин и различных приборов.

 

2. To utilize the generated energy, you need the machine that will reconvert electrical energy back into mechanical one.

Чтобы использовать выработанную энергию, вам нужна машина, которая будет повторно преобразовывать электрическую энергию обратно в механическую.

 

They always say that you can only compare what is comparable.

Они всегда говорят, что вы можете сравнивать только то, что сопоставимо.

 

You know that the strength of the current depends on the resistance of the circuit.

Вы знаете, что сила тока зависит от сопротивления

цепи.

 

They report that the plants in question are to be equipped with all the modern installations working under steam pressure at a very high temperature.

Они сообщают, что рассматриваемые установки должны быть оснащены всеми современными установками, работающими под давлением пара при очень высокой температуре.

 

We know that climate change is a long-term problem for humanity which needs to be addressed with some urgency.

Мы знаем, что изменение климата является долгосрочной проблемой для человечества который необходимо решить в срочном порядке.

 

Due to friction, we always get less useful work out of a machine than we put into it.

Из - за трения мы всегда получаем от машины меньше полезной работы, чем вкладываем в нее.

 

We must remember that the less resistance there is in the circuit, the greater the amount of current carried through it.

Мы должны помнить, что чем меньше сопротивление в цепи, тем больше количество тока, проходящего через нее.

9. They should consider the needs of countries and respond to them, recognizing that a " one - size - fits - all " approach is not appropriate.

Они должны учитывать потребности стран и реагировать на них, признавая, что подход " одного размера для всех " не подходит.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 95; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.152.173 (0.005 с.)