Виды и формы итогового контроля 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Виды и формы итогового контроля



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ПЕРМСКОГО КРАЯ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ИНСТИТУТ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ ПЕРМСКОГО КРАЯ»

Методические рекомендации

Адаптация детей-мигрантов

в условиях образовательной организации, реализующей программы начального общего, основного общего, среднего общего образования

 

 

Пермь, 2015

ОГЛАВЛЕНИЕ

1. Введение 3
2. Организационно – управленческая модель адаптации детей мигрантов в условиях образовательной организации, реализующей программы начального общего, основного общего, среднего общего образования 6
2.1. Цель и задачи 6
2.2. Этапы адаптации 7
2.3. Уровни адаптации 8
2.4. Содержание 1 этапа 10
2.5. Содержание 2 этапа 13
2.6. Содержание 3 этапа 21
2.7. План реализации модели 22
2.8. Необходимые ресурсы, способы снижения рисков 25
3. Заключение 28
4. Перечень сокращений 29
5. Глоссарий 29
6. Нормативно правовые акты 35
7. Литература 37
  Список приложений:  
1. Перечень документов для зачисления в школу 39
2. Учебно-методические комплексы, программы для детей-мигрантов 41
3. Примерный перечень психологических методик 45
4. Проект организации клубной деятельности МАОУ «СОШ № 25» г.Перми «Жители одной планеты» 46
5. Методические рекомендации для педагогов по проведению мероприятий 54
6. Методическая разработка МАОУ «СОШ № 25» г.Перми «Клуб «Мы вместе» для детей 5-6 класса и их родителей» 61
7. Методическая разработка МАОУ «СОШ № 25» г.Перми «Дополнительный курс русского языка «Занимательное языковеденье» 65
8. Программа внеурочной деятельности МАОУ «СОШ № 72» г.Перми 69

 

Введение

В настоящее время Россия аккумулирует крупные миграционные потоки, обусловленные социально- экономическими проблемами и неравномерностью развития стран постсоветского пространства. Большая часть постоянного миграционного притока населения нашей страны - выходцы из стран средней Азии и Кавказа. Миграция вносит значимый вклад в социально-экономическое и демографическое развитие России, обеспечивая компенсацию естественной убыли населения, тормозя демографическое старение, обеспечивая приток рабочей силы, выравнивая диспропорции на рынке труда, осуществляя вклад в развитие отдельных отраслей хозяйственной деятельности.

В 2012 г. президент Российской Федерации В.В.Путин утвердил Концепцию государственной миграционной политики Российской Федерации на период до 2025 г., в которой определены приоритетные задачи, а именно, содействие адаптации и интеграции мигрантов, формирование конструктивного взаимодействия между мигрантами и принимающим сообществом. В контексте социального заказа государства именно школа должна стать основным агентом адаптации и интеграции детей-мигрантов в социокультурное пространство нашей страны.

Нельзя не отметить ряд проблем, возникающих как у детей мигрантов, так и у образовательных организаций, в которых обучаются или планируют обучаться дети - мигрантов.

Наибольшие проблемы в адаптации и интеграции детей мигрантов связаны с языковым и социокультурным барьерами, которые мешают успешному вовлечению детей мигрантов в различные виды образовательной, культурно-досуговой и социальной деятельности. Сложность включения в иную культурную среду, сложное освоение русского языка, отсутствие представлений о нормах и базовых ценностях культуры российского общества, незнание особенностей повседневного быта и норм межличностного общения, трудности коммуникации, возникающие в общении с детьми и педагогами – все это нелегко решаемые вопросы освоения учебного материала. Дети мигрантов порой с трудом интегрируются в образовательное пространство школы. Изменить свое мышление и поведение оказывается непросто. Образовательная организация также порой не готова к обучению таких детей и созданию благоприятных условий для их адаптации. Это связано с недостаточным уровнем общей культуры толерантности по отношению к другим этносам и конфессиям, недостаточным опытом использования педагогических практик адаптации, технологий формирования самоидентификации, организации среды общения детей из различных этнических культур, обучения и воспитания детей-иностранцев.

В связи с этим возникла необходимость в создании методических рекомендаций по адаптации детей мигрантов в условиях образовательной организации. При создании методических рекомендаций был использован опыт других регионов РФ: Новгородская и Ростовская области, Республика Карелия, Красноярский край, Ханты-Мансийский автономный округ. Важное место занимает изучение практики работы конкретных образовательных организаций –ФГОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет», ГБОУ ДПО  «Ростовский институт повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования».

В основу методических рекомендаций положен проект «Адаптация и интеграция детей-мигрантов в условиях образовательной организации (модель сетевого взаимодействия)» МАОУ «СОШ № 25» г. Перми, разработчик проекта директор школы – Е.М.Погребицкая. В разработке методических рекомендаций принимали участие представители школ Дзержинского и Орджоникидзевского районов города Перми.

Методические рекомендации разработаны в соответствии нормативными документами:

- Конвенция ООН о правах ребенка от 20 ноября 1989 г.;

- Конституция Российской Федерации;

- Указ Президента Российской Федерации от 07 мая 2012г. № 602 «Об обеспечении межнационального согласия»;

- Концепция государственной миграционной политики Российской Федерации на период до 2025 года;

- Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»;

- приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 22 января 2014 г. № 32 «Об утверждении Порядка приема граждан на обучение по образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования»;

- письмо Министерства образования и науки Российской Федерации от 18 ноября 2013 г. № ВК-844/07 «О направлении методических рекомендаций по организации служб школьной медиации»;

- письмо Министерства образования и науки Российской Федерации от 06 февраля 2014 г. № 09-148 «О направлении материалов» – «Модельный кодекс профессиональной этики педагогических работников организаций, осуществляющих образовательную деятельность».

В основу методических рекомендаций положены следующие принципы и положения:

- ведущими факторами образовательной среды, влияющими на процесс социокультурной адаптации детей, являются - личностная направленность процесса образования, создание отношений уважения и благоприятного психологического климата в школе;

- любые попытки особого, отдельного (анклавного), резервационного обучения не желательны;

- современное общество нуждается в нахождении путей диалога с группами, входящими в его состав, независимо от этнической, конфессиональной или иной культурной принадлежности, в связи с этим при создании условий успешной адаптации детей мигрантов в школе возникает необходимость нахождения путей сотрудничества со всеми субъектами образовательного процесса;

- адаптация не носит однонаправленный характер, под «адаптацией» также понимается формирование установки на позитивное восприятие и понимание иных культур, следовательно, обе стороны – и принимающая и входящая в состав - испытывают на себе изменения, связанные со сменой окружения.

Настоящие методические рекомендации направлены на оказание поддержки педагогическим и руководящим работникам образовательных организаций Пермского края в обеспечении условий для успешной адаптации детей из семей мигрантов к системе общего образования России.

В рекомендациях представлена организационно – управленческая модель адаптации детей мигрантов в условиях общеобразовательной школы. Приложения содержат рекомендации для педагогов и классных руководителей по организации психолого-педагогической поддержки и образовательной среды, способствующей формированию самоидентификации подростка в условиях современного общества, позитивному восприятию и пониманию различных культур.

 

2. Организационно – управленческая модель адаптации детей мигрантов в условиях общеобразовательной школы

Организационно – управленческая модель адаптации детей мигрантов в условиях образовательной организации, реализующей программы начального общего, основного общего, среднего общего образования, (далее – модель, общеобразовательная школа) может быть применена в общеобразовательной организации любого типа и представляет собой систему организации работы и взаимодействия всех основных участников образовательного процесса.

 

Цель и задачи

Цель внедрения модели - создание такой профессионально-общественной школьной атмосферы, при которой адаптация детей мигрантов обеспечит дальнейшую интеграцию детей в безопасном образовательном пространстве равных возможностей и защиту интересов каждого. Модель призвана решить следующие задачи:

1. Создать условия для интенсивного овладения русским языком;

2. Обеспечить сопровождение ребенка-мигранта, в том числе и со стороны сверстников, в целях успешной адаптации его в социокультурной среде;

3. Организовать в школе образовательную среду, способствующую позитивному восприятию и пониманию, поддерживающую интерес к культурам различных этносов, направленную на межкультурную интеграцию.

Этапы адаптации

Модель при  первичной (интенсивной) адаптации детей-мигрантов в образовательной организации предполагает три этапа:

1. Формальный;

2. Адаптационный;

3. Аналитический.

Рис. 1 Этапы процесса адаптации

В соответствии с данными этапами реализуется комплексный подход, включающий организационные и процессуальные действия по адаптации детей мигрантов в социокультурном пространстве школы. Срок первичной адаптации, предполагаемый моделью, составляет от одного до трех месяцев. После его истечения индивидуально рассматриваются результаты адаптации по каждому ребенку, в случае успешной первичной адаптации планируется дальнейший процесс интеграции ребенка мигранта в школьную жизнь, в противном случае разрабатывается индивидуальная программа сопровождения и дополнительные механизмы помощи ребенку.

Таблица 1. Сроки и содержание этапов адаптации

Этапы Сроки Содержание
I этап (формальный) от 1 до 3 дней Подготовка условий для адаптации
II этап  (адаптационный) 2 - 3 месяца Реализация мероприятий модели
III этап (аналитический) от 3 дней до 1 месяца Анализ результатов адаптации, планирование дальнейшей работы на срок от 1 месяца до года

 

Уровни адаптации

Можно выделить несколько факторов, влияющих на адаптацию детей мигрантов. В процессе социокультурной адаптации ключевое значение имеют не только дифференцирующие факторы, которые обычно разделяют людей на «своих» и «чужих» - язык, ценностные ориентации, традиции, религиозные представления, но и такие факторы,  как социальное самочувствие, интеграция с местным населением, активность по отношению к социальной среде, оптимизм в оценке своего будущего.

Влияние будут оказывать и факторы, относящиеся к принимающей социокультурной среде. Считается, что причиной интолерантности часто являются этнофобии - социальные страхи, которые маркируются этническими признаками, наличие негативных стереотипов, предубеждений относительно друг друга, нежелание или неумение понять другого, найти пути к диалогу или компромиссу. Не надо забывать и то, что природа этнической идентичности обладает защитной функцией: как только возникает какая-либо угроза со стороны, человек ищет защиты под покровом своей этнической группы, с которой он чаще всего разделяет свои ценности, в которой видит силу, способную защитить его.

Ведущими факторами образовательной среды, влияющими на процесс социокультурной адаптации детей, являются личностная направленность процесса образования, формирование уважительной системы отношений и благоприятного психологического климата. Выполнение данных условий облегчает адаптацию детей-мигрантов как на индивидуальном, так и на групповом и социетальном уровнях. Соответственно, процесс адаптации в школе организуется на трех уровнях:

1. обучение – повышение уровня овладения русским языком как устным, так и письменным; преодоление отставания в овладении традиционными предметами школьного цикла;

2. общение – налаживание процесса межличностного взаимодействия с одноклассниками;

3. культурное обогащение - это процесс включения в местную подростковую и молодежную культуру, происходящий на фоне трансформации этнической и языковой среды мигрантов, и этического обогащения, личностного развития всех учащихся. Со стороны мигрантов идет процесс изучения истории и современной жизни принимающей стороны, со стороны их одноклассников – культуры другого народа. У детей мигрантов формируется готовность следовать существующим в подростковой и молодежной среде культурным образцам, у детей принимающей стороны -  навыки понимания и интерпретации, диалога, дискуссии и сотрудничества. Важным элементом данного уровня является правовое воспитание.

Для осуществления педагогической поддержки и адаптации детей-мигрантов необходим ряд условий:

- высокий уровень профессионально-личностной культуры педагога,

- педагогическая и профессиональная компетентность;

- атмосфера сотрудничества в педагогическом коллективе;

- выстраивание, наличие реальной связи семьи, школы и социума.

Предлагаемая модель вызывает необходимость создания проблемно-творческой группы, введения следующей управленческой схемы взаимодействия участников образовательного процесса, которая будет действовать в период адаптации детей-мигрантов, а также соответствующей нормативно-правовой базы.

 

 

 


Рис.2 Схема управления адаптацией

Рабочая группа под руководством заместителя директора и контролем со стороны руководителя образовательного учреждения разрабатывает и осуществляет подбор диагностических методик, тестовых заданий для определения уровня знаний, психологических особенностей, эмоционального состояния детей; определяет содержание периода адаптации, план мероприятий, условия их реализации; решает оперативные вопросы адаптации.

Содержание 1 этапа

Началом деятельности по адаптации является момент определения ребенка в класс, которому предшествует ряд процедурных моментов на формальном этапе. Прием ребенка в школу осуществляется в соответствии с приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 22 января 2014 г. № 32 «Об утверждении Порядка приема граждан на обучение по образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования» на основании заявления родителей (законных представителей). Необходимый пакет документов представлен в Приложении 1.

Отметки, полученные в период обучения в другом государстве (в том числе при прохождении государственной итоговой аттестации), переводятся в пятибалльную систему оценивания в соответствии с письмом Международного департамента Министерства образования и науки Российской Федерации от 4 сентября 2013 г. № 16-11204 «О соответствии оценок».

В случае отсутствия обязательного пакета документов представитель администрации школы направляет родителей в миграционную службу по месту проживания семьи по названному родителями (законными представителями)  адресу в целях защиты прав и интересов ребенка.

При поступлении ребёнка в общеобразовательную организацию, прежде всего, проводится собеседование с его родителями (законными представителями), цель которого состоит в выяснении обстоятельств прежнего обучения ребенка, определении уровня владения русским языком, изучении социально-бытовых условий. При низком уровне владения русским языком, невозможности диалога с родителями (законными представителями)  и ребенком необходимо привлечь посредника в качестве переводчика. Таким посредником может быть представитель национальной диаспоры, владеющий русским языком, дети - мигранты, обучающиеся в школе и уже владеющие разговорным русским языком.

     Далее ребёнок проходит тестирование по русскому языку как иностранному, цель которого – выявление уровня владения русским языком как средством коммуникации. Тестирование проводят педагоги образовательного учреждения в форме собеседования. При условии владения русским языком на среднем или высоком уровне ребенок определяется в класс своего возраста и уровня в соответствии с личным делом или иным официальным документом, представленным учреждением, где ранее обучался ребенок.

В случае отсутствия или низкого уровня владения русским языком  учителя – предметники определяют, какими математическими операциями, знаниями в области физики и химии владеет ребенок, уровень освоения программы.  Если знания ребенка ниже обязательного уровня знаний по программе обучения в классе в соответствии с его возрастом, после собеседования с родителями (законными представителями) ребенка и самим ребенком после получения согласия (заявление родителей), ребенка-мигранта определяют в класс на 1-2 года ниже того, который соответствует его возрасту. По результатам собеседования ребенок определяется в класс только с согласия и желания родителей (законных представителей)  ребенка. Это связано с тем, что проблема языкового барьера вкупе с недостатком знаний не позволит ребенку не только обучаться, но и адаптироваться в школе.

В связи с вышесказанным при формировании контингента образовательной организации, в том числе и из детей-мигрантов, зачастую необходимо организовать работу по корректировке образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования, особенно в разделах «Коррекционная программа», «План внеурочной деятельности», «Учебный план», «Психолого-педагогические условия», а также рабочих программ по предметам в части модулей адаптивного характера по отдельным дисциплинам.

 

Взаимодействие всех заинтересованных участников процесса адаптации может быть представлено на 1 этапе следующим алгоритмом:

 

 

 

 


                                                                                                

                                                                                         Рис. 3 Алгоритм 1 этапа

 

Содержание 2 этапа

Итак, если ребенок-мигрант намерен обучаться в общеобразовательной школе в Российской Федерации, прежде всего он нуждается в помощи по изучению русского языка. Педагогическая острота проблемы может быть смягчена следующим образом: облегчить изучение нового языка можно с помощью дополнительного или компенсирующего обучения. Важно сохранить для обучающихся-мигрантов возможность говорить на родном языке, интеллектуальные и эмоциональные контакты со своей культурой. В этом случае школьная программа должна включать в себя  деятельность, связанную с изучением  национальных культур всех участников образовательного процесса. В идеале необходимо сформировать подлинное двуязычие и поликультурность, с помощью которых достигается освоение языков и гармония культур. Даже самое простое решение – посещение дополнительных занятий по русскому языку - может дать хорошие результаты. Далее в соответствии с моделью организация условий для успешной адаптации детей-мигрантов осуществляется одновременно на трех уровнях.

 


Рис. 4 Уровни 2 этапа

На уровне обучения формируются дифференцированные группы для внеурочных занятий по русскому языку или организуются индивидуальные занятия. В отдельных случаях педагоги проблемно-творческой группы разрабатывают индивидуальные образовательные маршруты для погружения детей в предметную языковую среду с учетом уровня знаний, психологических особенностей и закономерностей этнокультурной адаптации, используя разработанные учебники по русскому языку и литературному чтению для детей-мигрантов и переселенцев, а также методики и программы преподавания русского языка и литературы в полиэтнических школах. (Приложение 2). Возможны различные варианты обучения русскому языку детей-мигрантов. Как правило, создается смешанная группа для детей начальной школы, в которой занятия проходят в игровой форме, для детей среднего и старшего возраста организуются курсы развития речи и грамотности, кроме того, организуются индивидуальные занятия.

 

 

Таблица 2. Варианты организации обучения детей-мигрантов

Варианты организации обучения Условия организации обучения Методическое обеспечение
- подготовительное обучение (в смешанной группе учащихся); - интеграция в основные группы учащихся с оказанием поддержки в соответствии с потребностями детей; - обучение русскому языку как иностранному; - двуязычное обучение; - использование индивидуального плана обучения. - параллельно с другими уроками в рамках учебного плана; - в форме, когда на уроке работает сразу два педагога: предметник и учитель русского языка; - как дополнительный курс (после занятий).   - традиционные учебники по русскому языку; - учебники по русскому языку для национальных школ; - специальные пособия по русскому языку как неродному; - подборки упражнений по наиболее трудным для усвоения мигрантами темам.    

 

Использование индивидуального образовательного маршрута (плана обучения) часто является необходимым условием более быстрого «вхождения» в языковую среду и работы по преодолению «отставания» в освоении других образовательных программ.  Для его разработки учитываются возможности и прошлый языковый опыт ребенка, возможности образовательного пространства школы и её социальных партнеров. Следует отметить, что при одинаковом возрасте учеников в одном случае потребуется лишь обучение терминологии специальных предметов (геометрии, физики, биологии и тому подобных), а в другом – привлечение учителя начальных классов и логопеда. Максимальное включение в языковую среду предполагает обучение в смешанных классах, где учатся как мигранты, так и дети, для которых русский язык родной. Наряду с этим необходимо обязательное посещение консультаций по русскому языку, использование аудио записей уроков русского языка для прослушивания детьми самостоятельно. В ряде случаев целесообразно организовать интенсивные (ежедневные) краткосрочные курсы, рассчитанные на два – три  месяца и предусматривающие промежуточный и итоговый контроль степени овладения языковым материалом. В Приложении 7 представлена методическая разработка «Дополнительный курс русского языка «Занимательное языковедение».

Наиболее типичные трудности детей связаны с отличием программ обучения,  языковым барьером, длительным перерывом в учебной деятельности, потерей личностного статуса по отношению к педагогам и сверстникам, необходимостью установления новых ролевых отношений.  В результате изменившихся требований может наблюдаться общее состояние тревожности и недоверие детей к действиям педагогов и школьной администрации, что необходимо учитывать. Избежать этого позволит работа образовательного учреждения, выстроенная на уровне общения и культурного обогащения.

На уровне общения организация работы по адаптации детей-мигрантов совершается в условиях не только учебной, но и внеурочной деятельности. Следовательно, важнейшим этапом языковой работы является введение ребенка-мигранта сначала в школьную микросреду, а затем постепенное расширение ее рамок до всех сфер и ситуаций общения. Началом такой работы может стать проведение презентационного классного часа на тему «Давайте познакомимся!» с элементом введения информации об истории страны, откуда прибыли дети-мигранты, знакомство с выдающимся вкладом представителей данной культуры в мировую культуру, с особенностями уклада жизни.

В организации психологического сопровождения важную роль должны сыгратьпсихологические тренинги, направленные на сплочение коллектива класса, куда определен ребенок, формирование атмосферы принятия, интереса, готовности помочь, на предупреждение возникновения конфликтных ситуаций. Ребенок-мигрант может нуждаться в помощи для обретения друзей в новом коллективе. Обязательным является проведение психологической диагностики ребенка на начальном и итоговом этапах с использованием традиционных методик (Приложение 3).

Классным руководителем и педагогом-психологом среди одноклассников и/или  на уровне школы формируется группа ребят, способных помочь новому члену коллектива адаптироваться в иных для него условиях применительно к языковой среде. Если в образовательной организации создана и авторитетна школьная служба примирения (далее – ШСП), то такой ребячьей группой могут стать волонтеры ШСП.  Детское объединение может иметь любое название, важно, чтобы его деятельность была направлена на реализацию программы или проекта, способствующих расширению круга общения детей-мигрантов. Волонтеры  знакомят ребенка - мигранта со школой (библиотека, спортзал, актовый зал, столовая и т.д.) и городом (музей, театр, выставочный зал, площади, парки, спортивные объекты и т.д.), помогают в подготовке домашнего задания, в овладении языком. Необходимо организовать посещение театра, музея, поход в кино, игры, соревнования, совместную работу детей при подготовке к праздникам. Дети-волонтеры могут иметь ряд преимуществ, которые школа устанавливает самостоятельно, исходя из своих возможностей и традиций, а также отличительную форму (толстовки, футболки, значки, галстуки и др.), что является немаловажным условием для подрастающего поколения в условиях унификации школьной формы. Кроме того, это позволит в период адаптации не предъявлять ультимативных (жестких) требований и к одежде детей-мигрантов. 

В среде волонтеров могут быть организованы флешмобы, акции дружеской помощи в освоении русского языка и других предметов, общение с детьми-мигрантами через социальные сети, блоги, помогающие детям-мигрантам освоить нормы поведения в бытовых и учебных ситуациях.

Уровень культурного обогащения предполагает организацию целенаправленного досуга, знакомство с историей, культурой, местными традициями через цикл межкультурных мероприятий, участие детей-мигрантов в спортивно-оздоровительных, культурно-просветительских, туристско-краеведческих и других внеклассных мероприятиях школы в соответствии с годовым планом работы. Представляется, что здесь может быть использовано несколько методов:

- формирование позитивной (нормальной) этнической идентичности путем создания установок на уважение прав личности, независимо от групповой принадлежности;

- обучение, направленное на сужение социальной дистанции между различными этническими группами;

- развитие правовой грамотности, в частности, уяснение положения о том, что у каждого гражданина есть права: на выбор места жительства, на равное признание идентичности и на сохранение культуры до тех пор, пока ее реализация не станет представлять собой посягательство на любое другое право человека.

Акцент при этом делается на создание ситуации успешности всех детей через проведение классных и общешкольных дел и мероприятий:

- конференций, праздников, фестивалей, исследовательских проектов этнокультурной направленности с приглашением представителей национальных диаспор, социальных партнеров, СМИ;

- мероприятий краеведческой направленности;

- лингвистических и ориентационных игр с участием детей-мигрантов и волонтеров;

- конкурса рисунков, презентаций «Моя малая Родина»;

- благотворительных акций помощи, различным категориям населения, например, в рамках общественного движения «Добрые дети мира».

В 10 - 11 классах рекомендуется проведение молодежного форума, дебатов, дискуссионных площадок по вопросам личностных, этнических, общечеловеческих ценностей, деловой игры по правовым вопросам.

Организуя мероприятия, необходимо учитывать, что важно не просто показать необычные для ребят особенности другой культуры, но и привести ребят к мысли о первоочередности для ее представителей тех же ценностей, что и для всех народов (жизнь, здоровье, человеческое достоинство, семья, мир). Можно поговорить с ребятами о том, что стабильность этнических ценностей в нашем глобализирующемся мире – явление весьма иллюзорное, о том, что невозможно избежать перемешивания народов, а, следовательно, нужно научиться жить в новых условиях. Говоря о разных культурах и стараясь сломать негативные стереотипы, педагогам не следует ориентироваться только на положительные моменты культуры, можно рассказать и о «странных обычаях», объяснив, с чем они связаны, почему возникли. При подготовке мероприятий следует учитывать, что работа направлена на взаимообогощение культур, в связи с этим для детей-мигрантов необходимы задания, связанные с изучением культуры принимающей стороны, а детям, воспитанным в культуре основного этноса, задания по изучению этнических культур одноклассников - мигрантов. В Приложении 5 представлены методические рекомендации для педагогов по проведению мероприятий.

Общение в ходе реализации мероприятий моделируется рабочей группой, при необходимости с привлечением специалиста-модератора, владеющего соответствующими технологиями в работе с молодежью, и школьников волонтеров. Привлечь такого специалиста возможно из числа студентов и педагогов Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета, Пермского педагогического колледжа № 1, членов общественных молодежных организаций и объединений, квалифицированных педагогов-психологов муниципальных служб примирения. В ходе проведения мероприятий рабочая группа моделирует новые взаимодействия школьников, отслеживает появление новых тем и идей. Чем больше образуется новых форм и тем общения обучающихся, тем сильнее консолидируется школьное сообщество, возникают новые отношения, общие интересы. Дети и подростки перестают ориентироваться только на свои потребности, важным мотивом для них становятся общие интересы.

  Формирование толерантных установок и навыков межкультурного взаимодействия, безусловно, является частью правового воспитания. Работа в данном направлении не может ограничиваться только ознакомлением с содержанием законов Российской Федерации и международных актов, их следует применять к реалиям нашей жизни. К примеру, может быть организован просмотр серии медиа сюжетов, взятых из художественных и документальных фильмов, с последующим их обсуждением и иллюстрацией норм законодательства.

На уровне культурного взаимодействия существуют большие возможности для организации клубной жизни школы, что позволяет решать не только образовательные задачи, но и задачи по адаптации ребенка-мигранта в социуме. При этом клубная жизнь привлекательна как для детей, так и для их семей, поскольку клуб становится составной открытой частью адаптационного процесса. В Приложении 4 представлен проект организации клубной деятельности, в  Приложении 6 – методическая разработка «Клуб «Мы вместе» для детей 5-6 класса и их родителей» МАОУ «Средняя общеобразовательная школа № 25» г.Перми, в Приложении 8 – программа внеурочной деятельности МАОУ «Средняя общеобразовательная школа № 72».

Содержание 3 этапа

На аналитическом этапе осуществляются  контрольные мероприятия по определению уровня адаптации детей-мигрантов по критериям:

- качество знаний,

- усвоение норм поведения,

- успешность в социальных контактах,

- эмоциональное благополучие.

 

Таблица 3. Формы и показатели итогового контроля

  Обучение Общение Культурное обогащение

План реализации модели

Специфика данной модели заключается в комплексном и дифференцированном подходе к поставленной проблеме, что позволяет не только успешно адаптировать детей-мигрантов к социуму в поликультурной среде, но и развивать склонности, способности и интересы. Кроме того, предлагаемое решение по адаптации детей-мигрантов универсально иможет быть реализовано в общеобразовательном учреждении любого типа при любом объеме финансирования с привлечением родителей и социальных партнеров.

 

Таблица 4. Этапы адаптации, действия, партнеры

Этап адаптации Предпринимаемые действия по адаптации Возможные партнеры

Формальный

Прием пакета документов Миграционная служба
Подписание соглашения на психолого-педагогическое обследование ребенка

Муниципальная психологическая служба (центр)

Проведение психолого-педагогического обследования
Обсуждение результатов психолого-педагогического обследования ребенка с родителями

Адаптационный

Составление индивидуального образовательного маршрута (ИОМ) при необходимости индивидуальной программы сопровождения (ИПС) Муниципальная методическая служба в системе образования
Работа по ИОМ и ИПС, погружение в языковую среду, расширение круга общения, развитие идентичности через поликультурное обогащение. ПГГПУ, ПГНИУ, общественные объединения и организации, автономные некоммерческие организации, учреждения дополнительного образования, старшины диаспор и др.
Промежуточный контроль, обсуждение достигнутых результатов, при необходимости корректировка ИОМ, составление или корректировка ИПС Муниципальная методическая служба в системе образования, муниципальная служба примирения  

Аналитический

Итоговый контроль достигнутых результатов по направлениям: обучение, общение, культурное обогащение

Муниципальная психологическая служба (центр),

ПМПК

Обсуждение достигнутых результатов с родителями и педагогами
Выстраивание по результатам собеседования дальнейшей работы по интеграции ребенка-мигранта в образовательную среду Муниципальная методическая служба в системе образования

 



Поделиться:


Читайте также:




Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 85; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.135.183.89 (0.064 с.)