Философия языка Мартина Хайдеггера 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Философия языка Мартина Хайдеггера



    Мартин Хайдеггер (1889-1976) на протяжении всего своего творческого пути неоднократно обращался к теме языка, пытаясь с различных позиций разрешить проблему его взаимосвязи с бытием. В ранний период творчества, во время написания «Бытия и времени», язык интересует его, прежде всего, в качестве экзистенциала, конституирующего Dasein человека как существа, ставящего вопрос о смысле бытия. В поздний период творчества он ставит вопрос о сущности самого языка как способе существования бытия во времени, отражающемся в само- и миропонимании человека.

Критика языка в «Бытии и времени» (1927). Особенность человека, выделяющая его среди всех остальных живых существ, заключается, согласно Хайдеггеру, в том, что он способен состоять в отношении к бытию. На этом основании он дефинирует человека как Dasein. Это означает, что человек существует как «здесь» бытия, как медиум, посредством которого бытие проявляет себя. Присущий человеку способ существования, основополагающей структурой которого является «бытие-в-мире», называется экзистенцией. Экзистенция как «бытие-в» представляет собой, следовательно, не онтическую пространственно-временную характеристику Dasein, а его онтологическое измерение как «раскрытие мира».

Хайдеггер устанавливает три структурных компонента, которые в одинаковой мере конституируют Dasein как «бытие-в». К ним относятся настрой (Befindlichkeit), понимание и речь.[63]

Настрой (§ 29 «Бытия и времени»)[64] следует понимать не как субъективное состояние индивидуума, а как «фундаментальный экзистенциал» [53, 134]. Его можно проинтерпретировать как установку на восприятие мира, предрасположенность к его познанию. К «сущностным определениям» настроя относится, во-первых, то, что он имеет характер открытости. Открытость Dasein миру включает в себя три измерения: открытость к объективному миру (к вещам), к «бытию-с» (к другим людям), к экзистенции (к самому себе). Это предполагает, что «настроение всегда уже открыло бытие-в-мире как целое и впервые делает возможным самонаведение (Sichrichten) на...» [53, 137]. Во-вторых, тем, что настрой «экзистенциально конституирует мирооткрытость Dasein» [там же], он утверждает его имманентную взаимосвязь с миром. В-третьих, он открывает Dasein в его «брошенности» (Geworfenheit), под которой понимается «экзистенциальная определенность» или «фактичность» Dasein [53, 135].

Понимание (§ 31) является вторым фундаментальным экзистенциалом, формирующим Dasein. Хайдеггер подчеркивает, что оно «равноисходно» с настроем [53, 142]. Это означает, что понимание и настрой, с одной стороны, несводимы друг к другу; с другой, – что их нельзя изолировать друг от друга. Настрою всегда присуще понимание в виде непосредственной «открытости», а понимание всегда настроено.

Онтологически понимание представляет собой «основной модус бытия» Dasein, поэтому его нельзя путать с онтическим «пониманием» как одним из возможных способов познания, таким же, как, например, объяснение. Понимание и объяснение как разновидности познания являются производными от первичного экзистенциального понимания, которое характеризует состояние Dasein до всякого конкретного познания.

Структуру понимания как экзистенциального измерения Dasein составляют: «способность быть» (Sein-können), проект (Entwurf) и взгляд (Sicht). Способность быть, взятая в качестве экзистенциала, означает «мочь существовать, понимая», т.е. является возможностью понимания. Эту возможность Хайдеггер объясняет по аналогии с умением что-то делать. Интерпретируемая таким образом, она отличается от других видов возможности: а) от логической возможности; б) от модальной категории наряду с действительностью и необходимостью; в) от возможности в смысле «произвольного парения» на областью возможностей, т.е. от свободно выбранной возможности. Поскольку как «брошенная возможность» она всегда уже есть факт [53, 144]. Благодаря этой экзистенциальной возможности Dasein определено в своем существовании как «умение быть, понимая», позволяющее ему открыть не только себя, но и весь мир, и любое сущее в отношении его собственных возможностей, связанных с полезностью, применимостью или вредностью.

То обстоятельство, что в своем понимании человек стремится «пробиться» к возможностям, заложено в экзистенциальной структуре понимания, которая имеет характер проекта. Понимание как проект есть способ бытия Dasein, выражающий его сущность в качестве возможностей как таковых [53, 145]. Проект как экзистенциал означает, что человек всегда понимает себя в становлении, исходя из своих возможностей. Этим он отличается от проекта как планомерного действия.

Проективное понимание может быть собственным и несобственным. В качестве собственного оно первично направлено на понимание Dasein самим себя из своей самости. В качестве несобственного оно первично ориентируется на понимание мира. Оба вида понимания могут быть подлинными и неподлинными. Понимание подлинно, если оно с самого начала представляет собой интеллектуальную работу человека. Оно неподлинно, если человек движется в поле уже имеющихся концептов, приняв их на веру.

Понимание имеет изначально характер взгляда. Причем этот изначальный взгляд не является ни чувственным восприятием, ни мышлением. Этот «простой, допредикативный взгляд» [53, 149] соответствует скорее «освещенности» как открытости «здесь» [53, 147], благодаря которой осуществляется встреча человека с сущим как сущим. Хайдеггер характеризует его по отношению к самому Dasein как «прозрачность»; по отношению к вещам – как «осмотрительность озабоченности»; по отношению к другим людям – как «внимание заботы» [53, 146].

Речь (§ 34) является третьим фундаментальным экзистенциалом, конституирующим Dasein. Хайдеггер рассматривает речь как «одинаково изначальную» наряду с настроем и пониманием [53, 161]. Тем самым он утверждает независимость этих трех компонентов друг от друга и исключает возможность их сведения друг к другу. В своей совокупности эти три элемента составляют сущность «бытия-в». Причем любой из них предполагает наличие остальных: для того, чтобы могла состояться речь, необходимы настрой и понимание, которые, со своей стороны, находят свое выражение в речи. Функция речи состоит, таким образом, в «артикуляции» или в «членении» понятого [53, 161], или, по определению Г. В. Бертрама, «в манифестации открытости» (Manifestation von Erschlossenheit) [145, 181].

Пожалуй, это все, что о речи в данном параграфе сказано определенно, поэтому по ее поводу возникает целый ряд вопросов. Из них два кажутся особо важными: первый касается того, имеется ли у триады настройпониманиеречь внутренняя структура, и если да, то каким образом упорядочены эти компоненты (1). Второй вопрос касается соотношения речи и языка: предполагает ли артикуляция язык и, следовательно, наличие знаковой системы, или речь следует понимать как внеязыковое мышление (2). Поскольку ни на эти, ни на другие возникающие вопросы сам Хайдеггер не дает прямых ответов, то данный параграф можно отнести к «самым непонятным в "Бытии и времени"» [145, 181]. Разночтения и разнообразие интерпретаций настолько велики, что становится ясно, что на поставленные вопросы еще не скоро будут найдены удовлетворительные ответы.

(1). Конституирование речи. Так, относительно первого вопроса мнения в современной науке распадаются на прямо противоположные. К. Териен утверждает, что настрой, понимание и речь синхронны [262, 67]. Г. В. Бертрам настаивает на наличии направленности в триаде от настроя к речи [145, 180]. Однако, его утверждение конфронтирует с хайдеггеровскими высказываниями о том, что речь «лежит в основании истолкования и высказывания» [53, 161], являющихся моментами понимания, а также о том, что «настрой и понимание изначально определены посредством речи» [53, 133]. Й. Хеннигфельд полагает, что «речь есть не нечто дополнительное, а артикуляция (т.е. членение и даже не обязательно в качестве высказанного) понятности» [186, 221]. Но в таком случае речь выражает готовый результат понимания и не понятно, задействована ли она в «формирующем понимание истолковании» [53, 148].

Альтернативой этим точкам зрения могла бы стать интерпретация речи как самого истолковывающего понимания. В этом случае ее можно рассматривать как наделяющее значениями движение мысли (артикуляцию) в области изначально значимого, т.е. в области смысла, которое конституирует истолкование (Auslegung) и высказывание. Важнейшими факторами формирования дефинируемой таким образом речи являются «как-структура» (Als-Struktur) и «предструктура» (Vor-Struktur) понимания.

«Как-структура» предопределяет основную схему понимания, которая заключается в понимании «нечто как нечто» [53, 149]. «Открытое в понимании, понятое, всегда уже доступно так, что в нем можно ясно выявить его "как что". Это "как" составляет структуру выраженности понятого; оно конституирует истолкование. Осмотрительно-истолковывающее обращение с окружающим подручным, которое "видит" это как стол, дверь, машину, мост, не обязательно требует разложения этого осмотрительно истолкованного также уже в определяющем высказывании. Все допредикативное простое видение подручного в себе самом уже является понимающе-истолковывающим» [там же].

Структурирующее понимание «как» Хайдеггер называет «экзистенциально-герменевтическим» [53, 158]. «Как-структура» речи артикулирует понимание, исходя из «целостности имения-дела-с» (Bewandtnisganzheit) на основании «обращения-с» (Umgehen mit) «для того, чтобы» (um-zu), т.е. прежде всего из прагматического контекста.

Отсюда следует, что любое истолкование происходит в рамках уже понятого, т.е. имеет свою «предструктуру». Эту предструктуру составляют три базовых компонента: пред-имение (Vorhabe), предусмотрение (Vorsicht) и пред-решение (Vorgriff) [53, 150].

Термин «пред-имение» указывает на то, что все понимание движется внутри области взаимосвязанных отношений «имения-дела-с», в которую человек помещен изначально. Эта целостность «имения-дела-с» не обязательно должна быть эксплицирована в истолковании. Предварительно и целиком понятая именно в своей неистолкованности, она служит фундаментом для любого истолкования, для «осмотрительного обращения» с вещами.

Термин «предусмотрение» указывает на то, что намеченное в «пред-имении» для истолкования, т.е. уже пред-понятое, истолковывается к каком-то определенном отношении.

Термин «пред-решение» указывает на то, что истолкование всегда протекает в некоторой системе понятий. Эти понятия либо ориентируются на само истолковываемое сущее, либо основываются на предрассудках и насильственно связываются с ним. В любом случае истолкование в той или иной степени подготовлено уже имеющейся понятийной базой и в этом смысле так или иначе предрешено.

Целостная совокупность предпосылок, включающая в себя пред-имение, предусмотрение и предрешение, образует «герменевтическую ситуацию», изнутри которой осуществляется любое понимание и любая интерпретация [53, 232].

«Как-структура» и «предструктура» в своем единстве формируют смысл как формальную систему того, на чем «держится понятность чего-либо» [53, 151, ср. 153]. Смысл, следовательно, есть то, что может быть артикулировано речью в ходе понимающего истолкования. На основе смысла формируются значения.

Процедура выработки значений представляет собой герменевтический круг. Этот круг отражает экзистенциальную природу Dasein. Его содержание состоит в том, что «в понимании мира всегда уже также понято "бытие-в"; понимание экзистенции как таковой всегда есть понимание мира» [53, 146, ср. 152]. Он предполагает, таким образом, что истолковываемое всегда уже в определенной степени понято. Согласно Хайдеггеру, если бы сущее не было всегда уже открыто человеку, т.е. не было понято в смысле предструктуры, то всякое познание было бы невозможно.

Герменевтический круг понимания отличается от circulus vitiosus логики, поскольку представляет собой условие возможности всякого познания. Поэтому задача состоит не в том, чтобы избежать его в процессе понимания, а в том, чтобы «правильно войти» в него [53, 153]. Это означает, что предструктура понимания не должна состоять из догадок или необоснованных и непроверенных мнений. Понимание должно ориентироваться на сами вещи, по которым определяется правильность истолкования.

Дискуссия по поводу хайдеггеровской теории значения. Итак, значения образуются на базе смысловой предструктуры. При этом формирование предструктуры смысла связано с практикой обращения с «подручным», которая сама осуществляется в рамках «бытия-с», т.е. предполагает наличие социума. Данное описание «пространства понимания», однако, недостаточно проясняет, каким образом происходит его конституирование. Как полагают некоторые интерпретаторы Хайдеггера, здесь смешиваются «практические, теоретические, а также пропозициональные и непропозициональные элементы» [164, 170]. Проблема, которая возникает в этом случае, состоит в том, что неясно, какие из этих элементов имеют первостепенное значение для возникновения понимания.[65]

Г. В. Бертрам предлагает решение, основанное на двух постулатах: о «прагматизации языковых содержаний» и о «нередуцируемости языковой структуры» [145, 179]. Он исходит из того, что понятие о речи как артикуляции предполагает, во-первых, что она имеет знаковый характер. Во-вторых, что она «холистически структурирована», т.е. что «каждая из ее составных частей артикулирована по отношению к другим» [145, 192]. В-третьих, что структура отсылок между знаками не может быть объяснена из самой себя, а должна для этого быть включена в состав более широкой системы, в которую с необходимостью входят экстралингвистические компоненты. Вывод, к которому приходит Бертрам, заключается в том, что Хайдеггер отождествляет речь с языком и рассматривает ее как «со-конституирующий» значение элемент, такой же как практика обращения с подручным [145, 193].

Деммерлинг склоняется к тому, чтобы признать в хайдеггеровской концепции значения приоритет любых форм практического обращения с миром, которое он отождествляет с «допонятийным», по отношению к теоретическому или же, по его словам, «понятийному». Как он считает, у Хайдеггера «пространство понимания в основном конституируется на основе нашей практики», хотя и не без участия понятий [164, 170]. Данное решение, однако, нельзя считать удовлетворительным, поскольку открытым остается вопрос о том, имеют ли понятия, о которых говорит Деммерлинг, языковую природу.

Решение вопроса о возможном участии языка в формировании предструктуры понимания, осложняют два обстоятельства. Во-первых, введение Хайдеггером компонента «предрешения» указывает на то, что смысловая артикуляция целого возможных значений в речи всегда уже предполагает наличие некоторой системы значений. Во-вторых, предлагаемая им схема уточнения значений в виде герменевтического круга, всегда уже исходит из некоторого значения.

Ключом к решению данного вопроса может служить то, что в тексте не сказано, что это должны быть языковые значения. К тому же следует отличать друг от друга кардинально несхожие ситуации: идеальную ситуацию первоначального конституирования речи и фактическую ситуацию Dasein, уже обладающего языком. С учетом этого кажется естественным предположить, что там, где в «Бытии и времени» говорится об экзистенциальном конституировании самой речи, Хайдеггер разрабатывает теорию значения, ориентирующуюся на практическое целенаправленное поведение человека, в ходе которого он устанавливает первичные отношения к миру, а мир приобретает для него свою определенность. Ключевым для нее является не понятие о лексическом значении, а понятие значимости (Bedeutsamkeit), вскрывающее экзистенциальное измерение речи как укорененного в «бытии-в» логоса. Хайдеггер говорит о том, что значимость есть «онтологическое условие возможности того, что понимающее бытие как истолковывающее может открыть нечто подобное "значениям", которые со своей стороны снова обосновывают возможное бытие слова и языка» [53, 87].

В разделе, посвященном анализу «внутримирного» способа бытия Dasein (§ 18), Хайдеггер пытается эксплицировать те отношения к миру, которые имплицированы в целостной структуре взаимных отсыланий и благодаря которым встреченное «внутримирно» сущее получает свою значимость. Структура этих отношений следующая: «Ради-чего (Worumwillen) означает для-того-чтобы (um-zu); оно, в свою очередь, – для-этого (Dazu); то, со своей стороны, – причем (Wobei) довольствования тем, что есть (Bewendenlassens), последнее – чем (Womit) имения-дела (Bewandtnis). Эти отношения скреплены между собой как изначальная целостность, они суть то, что они суть в качестве этого значения, в котором Dasein процессуально (vorgängig) дает понять самому себе свое бытие-в-мире. Целое отношений (Bezugsganze) этого значения мы называем значимость. Она есть то, что составляет структуру мира, того, в чем Dasein как таковое всякий раз уже есть» [53, 87].

«Целое отношений» представляет собой систему практических связей, внутри которой Dasein выступает в качестве исходного продуцента предназначений, определящих возможные смыслосодержания. Конкретные виды отношений – «для-того-чтобы», «для этого», «причем», «чем» – к встречающемуся сущему формируют значения, которые еще не являются языковыми, а структурируют поле потенциальной значимости на основе прагматики действия. Таким образом, в основу теории формирования значений Хайдеггер кладет понятие поэзиса в его первоначальном, берущем свое начало у Платона и Аристотеля, смысле.

Первичное понимание, в ходе которого формируются значения, представляет собой, по выражению Дж. Грондина, «практическое понимание», которое можно охарактеризовать как «умение» (Können) [177, 94]. Это умение, т.е. практические навыки обращения с вещами, лежат в основе формирования лексических значений.

«Прагматическое» прочтение текста Хайдеггера, предложенное Р. Б. Брандомом также исходит из того, что именно практически обусловленные взаимосвязи «бытия-в» являются отправным пунктом для объяснения того, каким образом происходит формирование значений в речи. Речь, по его мнению, есть экспликация практик с подручным [149, 531 - 549]. Язык же как обусловливающий понимание фактор начинает учитываться Хайдеггером там, где рассматривается фактический, повседневный способ бытия Dasein.

Предлагаемые Бертрамом и Деммерлингом решения проблемы конституирования системы предпонимания в хайдеггеровской концепции основываются на ошибочном отождествлении ими языка с речью. У Деммерлинга это происходит имплицитно; Бертрам же прямо пишет, что речь у Хайдеггера стоит понимать как «язык в практике» (Sprache-in-Praxis) [145, 182]. В силу этой ошибки данные авторы не могут ответить на ими же самими неверно сформулированные вопросы о том, откуда в системе изначального понимания у Хайдеггера возникает язык и какую роль он играет при первичном конституровании значений. На ней же основываются их упреки Хайдеггеру в том, что он не сумел удовлетворительно проанализировать «пространство понимания» [164, 170] и что ему не удалось продемонстрировать роль языка в манифестации открытости «бытия-в» [145, 194].

(2). Речь и язык. Второй важнейший вопрос, рассматриваемый в хайдеггеровской концепции, касается взаимоотношений речи и языка. Речь, согласно Хайдеггеру, представляет собой не реализацию определенной системы языка (как принято считать в современной лингвистике), а его «экзистенциально-онтологический фундамент» [53, 160]. Артикуляция целого неязыковых значений, т.е. значимости, сопровождающая истолковывающее понимание, которое формируется в ходе практики обращения с подручным, впервые дает возможность состояться речи.

Так же, как все конкретные настроения основываются в «настрое» и все способы понимания – в изначальном понимании, так и язык имеет своим истоком речь. «Имеющая настрой (befindliche) понятность бытия-в-мире выражает себя как речь. Целое значений понятности берет слово. К значениям прирастают слова. Но не слова-вещи (Wörterdinge) снабжаются значениями» [53, 161]. Язык выражает собой результат речи: «Выговоренность речи вовне есть язык» [Там же].

Реконструируя генезис языка, Хайдеггер утверждает, что своим происхождением язык обязан тому, что человек, экзистируя, сущностно представляет собой «бытие-в», т.е. как таковой конституирован при помощи настроя, понимания и речи. Изначальную связь речи и языка с бытием человека выявляет определение человека как «сущего, которое говорит» [53, 165]. Причем в основе этого определения лежит не способность человека к производству акустических знаков, а то, что его способ существования заключается в открытии мира и самого себя в нем при помощи языка. Язык здесь оказывается экзистенциально «соразмерным Dasein» (daseinsmäßig) [53, 167], хотя при этом важно подчеркнуть, что «Dasein имеет язык» [53, 165], но Dasein есть речь.

Свою роль экзистенциала речь может выполнять благодаря связанности с настроем и пониманием, что отражается в ее структуре. Ее «конститутивными моментами» являются:

«о-чем речи» (das Worüber der Rede), т.е. предмет речи;

«то, что говорится» (das Geredete als solches), т.е. пропозиция;

сообщение (Mitteilung), исток которого коренится в «бытии-с». Сообщение манифестирует изначально коммуникативную природу речи (при этом нельзя путать сообщение в качестве конститутивного момента речи с сообщением как видом высказывания наряду с просьбой, вопросом и т.д.);

выражение (Bekundung), под которым имеется в виду самовыражение (Sich-Aussprechen) Dasein. Причем под самовыражением следует понимать в данном случае не выражение человеком своего внутреннего состояния, которое он имеет в данный момент, а автореференциальность речи, включающую в себя момент отношения к внешнему бытию (Draußensein). То, что экзистенциально выражается в речи как самовыражение, есть определенная форма настроя. Выражение как высказывание настроя проявляется в языке в расстановке ударений, в голосовых модуляциях, в темпе речи и т.д.

Данные компоненты речи следует понимать не как ее эмпирические свойства, а как конституирующие ее экзистенциальную структуру элементы. Взятые в своей совокупности, они дают возможность состояться языку. Поэтому только изучение целостной структуры речи на основе аналитики Dasein позволяет выявить «онтологически-экзистенциальный» фундамент языка [53, 163]. Хайдеггер отмечает, что при практическом функционировании языка некоторые из этих элементов могут быть не выражены, но это не значит, что они в нем отсутствуют. Исследование языка также не может быть успешным, если оно концентрируется на каком-либо одном из выделенных элементов, а не учитывает их все.

Задача комплексного изучения речи как основы языка требует также анализа таких ее экзистенциальных возможностей, как «слушание» и «молчание». Слушание указывает, прежде всего, на связь речи и понимания. Человек есть существо слушающее потому, что он изначально настроен на понимание. Слушание как экзистенциальная возможность речи означает «слушать что-то или кого-то» и выражает «экзистенциальную открытость Dasein как бытия-с другим» [53, 163]. Оно также конституирует «способность быть» за счет того, что в процессе слушания человеку открываются не только другие, но и он сам. Поэтому Dasein ведет себя как слушание даже в тех ситуациях, когда рядом нет других людей.

Слушание как экзистенциальную возможность не следует путать с чувственным восприятием акустических сигналов. Конкретное акустическое поведение человека укоренено в изначальном «понимающем слушании». По мнению Хайдеггера, это доказывается тем, что в любом акте слушания слушают прежде всего «о чем», а не «как» [53, 164]. Понимание того, «о чем» идет речь является условием возможности любого диалога.

Молчание является второй потенциальной возможностью речи, свидетельствующей о ее сущностной связи с пониманием. Благодаря этой связи человек может дать понять нечто и без слов. Молчание свидетельствует о понимании только тогда, когда тот, от кого ожидается многословие, в соответствующий момент молчит. Поэтому можно сказать, что «только в подлинной беседе (Reden) возможно настоящее молчание» [53, 165]. Молчание, как модус говорения, артикулирует понимание и является основой умения слушать. Его не следует путать с немотой, которая имеет, по Хайдеггеру, тенденцию к говорению.

Кульминацией речи является высказывание, которое в своем экзистенциальном модусе бытия выражает результат понимающего истолкования. При этом герменевтическое «как» истолкования, за которым стоит «имение-дела-с», трансформируется в высказывании в «апофантическое» (показывающее) «как», схемой которого является «о чем» [53, 158]. Изначальную природу высказывания Хайдеггер определяет как «сообщающе – определяющее показывание» [53, 156]. В его структуру входят следующие компоненты: показывание, позволяющее видеть сущее из самого высказывания; предикация, демонстрирующая форму этого показывания; сообщение, т.е. «выговоренность» высказывания, которое дает возможность предоставить результат истолкования другим людям.

«Выговоренность» речи в высказывании фиксирует момент зарождения языка. Хайдеггер подчеркивает, что «только теперь язык становится темой» рассуждений [53, 160]. В системе отношений речь-язык высказывание выполняет двойную функцию: с одной стороны, оно указывает на связь языка с речью. С другой – оно отчуждает язык от речи и превращает его в наличное, в вещь, которую человек имеет в своем распоряжении наряду с другими вещами. Процесс отчуждения языка от речи проявляется в гипостазировании высказывания, в принятии его за исходный элемент при любом последующем истолковании и понимании.

Это изменяет характер самого истолкования: истолкование, в основе которого лежит схема «для того, чтобы», т.е. истолкование, основанное на «осмотрительности» озабоченного обращения с вещами, превращается в истолкование, основывающееся на анализе суждений. Другими словами, «специфические способы» изначального истолкования, непосредственно связанного с ситуацией и с определенным «для чего» вещи, а значит, коренящегося в прагматике действий (которые в большинстве случаев даже не проговариваются) [53, 157], уступают место истолкованию языковых высказываний.

На восприятии высказывания как самостоятельной единицы базируется традиционный анализ языка. Гипостазирование высказывания нередко приводит к тому, что грамматику редуцируют к логике, ограничивающейся исследованием формы суждений и их исчислением. По мнению Хайдеггера, такой подход не позволяет решить вопрос о сущности языка. Для его эффективного анализа не годятся также ни сравнительное языкознание, ни теория языка В. фон Гумбольдта [53, 166], поскольку они так же, как и логика, не принимают в расчет наличие экзистенциального фундамента языка. Хайдеггер полагает, что только с учетом последнего можно адекватно поставить вопрос о сущности значений в ходе языкового членения всего подлежащего пониманию.[66] «Учение о значении коренится в онтологии Dasein. Его расцвет и гибель зависят от судьбы последней» [53, 166].

Основной вопрос, на который следует найти ответ при исследовании языка, заключается, согласно Хайдеггеру, в следующем: «какой способ бытия вообще присущ языку. Является ли он внутримирно подручным средством или имеет способ бытия Dasein, или он ни то и ни другое? [...] У нас есть языкознание, а бытие сущего, которое является его темой, темно; [...] Философское исследование должно будет отказаться от "философии языка" для того, чтобы спрашивать о самих вещах, и привести себя в состояние понятийно проясненной проблематики» [Там же].

Критика языка в «Бытии и времени». Речь есть истолковывающее понимание, в ходе которого она осуществляет членение потенциально значимого и подыскивает слова для выражения понятого.[67] Будучи проговоренной, речь становится языком.[68] Фактически речь всегда уже высказала себя, а это означает, что невозможно говорить о том, что человек из состояния, когда у него не было языка, перешел в состояние человека говорящего. Речь и язык находятся, таким образом, не в генетической взаимосвязи, а в онтологической. Речь есть условие возможности языка; язык есть способ существования речи в мире.

Возникнув, язык превращается в наличное сущее, которое, с одной стороны, может использоваться как любое «подручное». Так, он может быть разделен на отдельные «слова-вещи», которые могут стать, например, предметом исследования в лингвистике. С другой стороны, язык сам начинает оказывать влияние на бытие человека в мире. Так же, как настрой, понимание и речь конституируют бытие Dasein как «бытие-в», «толки», «любопытство» и «двусмысленность» характеризуют повседневный способ бытия Dasein, его фактичность.

Толки можно охарактеризовать как «несобственный» модус речи. В данном случае термин «толки» выступает в качестве синонима термина «язык», но выдвигает на первый план его онтический, а не онтологический аспект. Бытие языка в качестве толков состоит в сообщении, которое нацелено на то, чтобы сделать слушателя участником понимания. Особенность понимания в этом случае состоит в том, что оно направлено не на само сущее (что возможно только за счет обращения непосредственно к вещам), а на сказанное о нем. «О-чем речи» и «то, что говорится» почти не различаются в толках.

Поскольку «среднее» понимание ориентируется не на сами вещи, а на мнения о них, то индивидуальность встречи с миром подменяется санкционированными обществом формулами миропонимания. Функционирующий в обществе язык не выполняет больше коммуникативную функцию транслирования непосредственного знания и индивидуального опыта, полученного в ходе прямых контактов субъекта с объектом. Он распространяет типичные варианты интерпретаций вещей и событий, которые отражают опыт социальный, но не имеют непосредственного отношения ни к самим вещам, ни к событиям. Одинаковое понимание «того же самого» различными людьми возникает за счет сходства условий жизни, их «усредненности», т.е. диктуется практикой общественной жизни.

Истинное также дистанцируется от индивидуума в силу того, что предполагаемая истинность сказанного обеспечивается уже самим фактом, что «так говорят». Превращаясь в носителя истины, язык постоянно расширяет сферу своего влияния, функционируя непрерывно во времени и захватывая новые пространства. Интерсубъективная система языка укрепляет свою власть за счет превращения общепринятого в общезначимое и объективное. Языковой тоталитаризм сопровождается тенденцией к «сокрытию» внутримирного, включая собственное Dasein человека [53, 169]. Эта свойственная языку тенденция усиливается за счет того, что благодаря ему все кажется понятным и поэтому исчезают стимулы к перепроверке распространяемых им мнений.

Ситуацию обусловленности повседневного бытия человека языком Хайдеггер рассматривает как нормальную и неизбежную. Даже подлинное понимание возможно только на основе того, что человек уже «брошен» в мир, структурированный и открытый языком. Предструктура понимания образует фундамент всякого познания и может рассматриваться поэтому в качестве трансцендентального феномена.

С точки зрения онтологии, Dasein как «бытие-в» сохраняет свою сущность также и в модусе фактичности. Это означает, что ему открыты и мир, и другие, и он сам. Однако формируемое языком Dasein, утрачивает первичные, исходно-аутентичные связи с миром, с «бытием-с», а также с самим собой как «прозрачностью». Благодаря языку оно оказывается «неукорененным» в мире [53, 170]. Задача человека состоит в том, чтобы осознать это состояние и построить свою жизнь, исходя из этого знания.[69]

Любопытство Хайдеггер характеризует как второй повседневный модус бытия Dasein, экзистенциальным коррелятом которого является настрой. Хотя сущность любопытства выражает желание увидеть что-то, Хайдеггер не связывает его исключительно со зрением, а дефинирует его как своеобразное «внимающее допущение встречности мира» [53, 170]. Любопытство связано с «неподлинным» пониманием, им руководят толки, которые определяют, на что следует обратить внимание. Основная черта любопытства – его экстенсивный характер, заставляющий человека переключаться с одного на другое. Его цель – не познание, а самозабвение и самоуспокоение. Важнейшими его свойствами являются: «непребывание» при ближайшем (Unverweilen), «развлечение» (Zerstreuung) и «безместность» (Aufenhaltslosigkeit) [53, 172 - 173].

Толки и любопытство конституируют двусмысленность, которая характеризует обыденное понимание. Двусмысленность вызывается сложностями определения того, что в толках относится к истинному пониманию, а что к досужему мнению. Она возникает из-за «неукорененности» понимания, его отчужденности от понимаемого сущего и распространяется на понимание мира, других и себя.

Толки, любопытство и двусмысленность вызывают «падение» Dasein в его повседневности [53, 175], основной чертой которого является потерянность человека в публичности усредненного «das Man». Падение характеризуется через соблазн, успокоение, отчуждение и запутанность. При этом о падении можно говорить только потому, что оно является несобственным модусом «умения быть» в мире, а значит сущностно связано с «понимающе-настроенным» «бытием-в».

Заключение. Онтические признаки «языка-в-практике», интерпретируемого как «толки», свидетельствуют о том, что язык перестал быть речью, а также о том, что человек утратил свои главенствующие позиции как продуцент смысла по сравнению с анонимным и автономным языком. В этом заключается основной пафос критики языка, осуществленной Хайдеггером в «Бытии и времени».

«Овеществление» высказываний в языке привело к тому, что они перестали быть продуктом индивидуума, а приобрели собственное независимое существование в качестве общей собственности говорящих на нем людей. Язык, отделенный от своего носителя, стал основным предметом исследования в философии и лингвистике. Причем анализ языка концентрируется преимущественно на предложении.

Однако такой анализ не учитывает того, что интенциональный мир языковых значений, опосредующий и направляющий как познание, так и действия людей, сначала должен быть создан. Эта творческая роль принадлежит, согласно Хайдеггеру, не всему человеческому роду и не отдельному языковому коллективу, а конкретному индивидууму (этот мотив позже будет разрабатываться им как тема поэзиса). Поэтому к сущностному определению языка относится его связь с речью, которая отражает индивидуальные усилия индивидуума, направленные на понимающее истолковывание самого бытия, а не на репродукцию созданной языком действительности.

Намеченная Хайдеггером задача в исследовании языка заключается в том, чтобы, исходя из современного состояния языка, реконструировать его генезис. Это значит, что интерсубъективная значимость языка должна быть понята на основе рефлексии о структурах субъективности, которые предопределяют его характер и законы его функционирования. Онтология Dasein как учение о конституирующих его экзистенциалах должна предоставить методологический базис для онтологии языка. «В этом смысле, – как справедливо замечает Й. Хеннигфельд, – хайдеггеровский вопрос о языке в "Бытии и времени" относится к традиции трансцендентальной философии» [186, 236]. Новаторство Хайдеггера заключается в том, что в качестве масштаба критики языка он выдвигает конечное человеческое «Я», основным назначением которого является понимание бытия.

    Критика языка «позднего» Хайдеггера. Поскольку, по оценке самого Хайдеггера, размышляя о языке, в «Бытии и времени» он «слишком рано рискнул пойти слишком далеко» [12, 277], и вопрос о сущности языка был только намечен, но не решен, то он вынужден был позже снова обратится к этой теме. Анализу языка посвящены прежде всего такие его работы, как: «Исток художественного творения» (1935), «Гельдерлин и сущность поэтического творчества» (1936), «Письмо о гуманизме» (1846), «Язык» (1950), «Из диалога о языке» (1953/1954), «Сущность языка» (1957), «Слово» (1958), «Путь к языку» (1959).[70]

    Характерным признаком хайдеггеровских размышлений о языке в поздний период является является то, что он обращается к проблеме онтологии языка. Кардин



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-03-09; просмотров: 128; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.6.75 (0.04 с.)