Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Використання прикметників в атрибутивній позиції
Прикметник як частина мови, що характеризує ознаки чи властивості предмета, може з'являтися в предикативі (після дієслова-зв'язки) чи в атрибутивній позиції, виконуючи таким способом функції іменної частини присудка чи означення. Виступаючи означенням (в атрибутивній позиції), прикметник залежить від іменника і тому узгоджується з ним у роді, числі та відмінку. У деяких випадках прикметник уживається без іменника, синтаксично стаючи ним: ein Kranker las viel Neues. y Супутніми характеристиками прикметника є ступені порівняння та якісність/ відносність. Хоча при зіставленні перекладів та оригіналів виявляється значний паралелізм у вживанні прислівників та прикметників, при перекладі речень з атрибутивно вжитими прикметниками можливі різноманітні. текстові перетворення, морфрлого-категорійні за своїм характером: - відтворення прикметника іншими частинами мови: die wissenschaftlichen Erkenntnisse: висновки вчених; irr зміна позиції іменників при відтворенні словосполучень "при- KMemHK+CKnaRHHmM&HHHK,,:derwirtschaftlicheEntwicklungsstand: рівень економічного розвитку; - використання складних прикметників при відтворенні словоспо - додавання чи опускання слів: die internationale Auseinanderset- Intelligenz - інтелігенція; - перехід прикметника (чи іншої частини мови) з кінцевої позиції в ■ тяжністю 500 км; - заміна прикметникової конструкції складним прикметником: die Назви організацій, закладів, партій, державних постів (з використанням прикметників) зазвичай передають стійкими трансформованими кліше, вивчення яких є запорукою успішної перекладацької діяльності: Der Nationale Sicherheitsrat: Рада Національної Безпеки; Freiheitliche Partei Цsterreichs: Австрійська Партія Свободи; Ступені порівняння Прикметники мають звичайний, вищий та найвищий ступені (нім. Positiv, Komparativ, Superlativ), особливості творення яких описано у відповідних теоретичних граматиках німецької та української мов.
Що стосується перекладу, то типовою помилкою у процесі перекладу буває викликане впливом російської мови вживання слів "більш, найбільш" типу *більш широка вулиця (die breitere StraЯe), *найбільш короткий шлях (der kьrzeste Weg). Правильним перекладом будуть українські форми: ширша вулиця, найкоротший шлях. Ступені порівняння посилюються словами-інтенсифікаторами viel, noch, immer, immer noch, etwas: значно, все, ще, дещо:
226 227 Der Rhein ist viel schmaler Райн набагато вужчий, ніж Дунай; als die Donau: Die Tage werden noch lдnger: Дні стають ще довшими; Das Auto fдhrt immer schneller: Автомобіль їде все швидше. У ряді випадків це не стільки ступені порівняння, а й вищий сту Das ist eine grцЯere Stadt: це (відносно) велике місто; In dieser Arbeit gibt es einige У роботі є декілька незначних по- kleinere Fehler: милок; Ankьndigung grцЯerer Manцver: повідомлення про великі маневри; Дltere Bьrger: літні громадяни; die jьngere Geschichte: новітня історія; Die jьngsten Ereignisse: останні події; weitere MaЯnahmen: подальші заходи; weitere Beispiele: інші приклади; noch ein weiteres Beispiel: ще один приклад. У деяких випадках ситуативні слововживання призводять до заміни uns schon bekannt: Nдheres erfahren Sie morgen: Деталі Ви дізнаєтесь завтра; Das Ziel ist eine hцhere Метою є зростання ефективності. Effektivitдt: Утворення відносними прикметниками ступенів порівняння, яке є винятковим явищем (Heyse: Die deutscheste Drohung ist alle deutsch sprechen zu lassen,), має суттєве стилістичне навантаження, що вимагає істотних зусиль перекладача: Найбільша німецька погроза - застави ти увесь світ розмовляти німецькою мовою. ВПРАВИ
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 77; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.40.53 (0.005 с.) |