Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Сложносочинённые предложенияСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Сложное предложение включает в себя две или несколько грамматических основ. Части сложного предложения могут быть связаны: • только интонацией, без союзов (это бессоюзные сложные предложения); • интонацией и союзами «а», «и», «но», «что», «когда», «чтобы» и др. Части сложносоюзных и бессоюзных предложений обязательно разделяются запятой. Например:
Принимая во внимание, что даже лёгкой улыбки было достаточно для того, чтобы вывести из себя нашего героя, нетрудно себе представить, какое действие возымели на него столь бурные проявления весёлости. (Александр Дюма. «Три мушкетёра»)
Если союз «и» связывает два однородных сказуемых, то перед «и» запятая не ставится. Если союз «и» связывает части сложного предложения, то запятая перед союзом «и» ставится. Сложные предложения, состоящие из равноправных частей, соединённых союзами «а», «но», «и», называются сложносочинёнными. Например:
Всё это очень странно, и мне очень хотелось бы знать, чем всё это кончится. (Александр Дюма. «Три мушкетёра»)
Трактирщик рассчитывал, что его гость проболеет одиннадцать дней, платя по одному экю в день, но он не знал своего гостя. (Александр Дюма. «Три мушкетёра»)
Сложноподчинённые предложения
Некоторые сложные предложения похожи на словосочетания: в них одна часть является главной, от неё можно поставить вопрос к другой, зависимой. Такие предложения называются сложноподчинёнными. Например:
Маленький ярко-алый рот не портила даже нижняя губа, слегка выпяченная, как у всех отпрысков австрийского королевского дома. (Александр Дюма. «Три мушкетёра»)
Вторая часть предложения тут зависит от первой (главной).
Предложение с прямой речью
Прямая речь – это слова какого-либо лица, передаваемые без изменения. Прямая речь сопровождается словами автора, из которых мы узнаём, кому принадлежит прямая речь. В предложениях с прямой речью употребляются различные глаголы «говорения»: сказать, ответить, спросить, крикнуть, произнести, объявить, объяснить, заметить, проворчать, шепнуть, буркнуть и т. д.
– Сударь, – произнёс д’Артаньян, нагоняя мушкетёра, – надеюсь, вы извините меня… – Милостивый государь, – прервал его Арамис, – разрешите вам заметить, что в этом деле вы поступили не так, как подобало бы благородному человеку. – Как, милостивый государь! – воскликнул д’Артаньян. – Вы можете предположить… (Александр Дюма. «Три мушкетёра»)
Как видим, тут использованы три глагола «говорения»: произносить, прерывать и восклицать. И это здорово! Гораздо хуже (беднее) смотрится такой вот текст:
«У меня тут возникла одна проблема…» – сказал Андерс и отпил вина. «О’кей», – сказал Пим и дунул на пену. «Это касается моей жены…» – сказал некурящий Андерс и закурил. «О’кей», – сказал Пим и глотнул пива. «Точнее, жены и меня…» – сказал Андерс, сделал затяжку и закашлялся. «О’кей», – сказал Пим и глотнул еще пива. «Как ты знаешь, она ходит в хор…» – сказал Андерс и выдохнул дым. «О’кей!» – сказал Пим и отмахнулся от дыма. «Я чувствую, что мы стали чужие…» – сказал Андерс и сделал глоток. «О’кей», – сказал Пим и допил свою кружку. «Тут дело – в стене…» – сказал Андерс и сделал затяжку. «О’кей», – сказал Пим и вытер губы. «Вот, собственно, все», – сказал Андерс и допил свое вино. «О’кей!» – сказал Пим и заказал еще кружку. «Но я не могу так жить», – сказал Андерс и погасил сигарету. (Марина Палей. «Хор»)
Конечно, это можно выдать за особенность авторского стиля. Это можно приписать и индивидуально-авторскому своеобразию языковой палитры. Но в обычной школе за такой текст учительница точно не поставила бы высокую оценку, ибо тут всё обилие возможных глаголов «говорения» сведено с одному слову «сказал». Писать диалоги просто, однако нельзя из раза в раз повторять: сказал, сказал, сказал… Это очень монотонно и может быстро наскучить читателю. Слово «сказал» нужно обязательно разнообразить. Обычно прямая речь заключается в кавычки и первое слово пишется с большой буквы.
Это действительно была одна из самых тяжёлых болезней Людовика XIII. Случалось, он уводил кого-нибудь из своих приближённых к окну и говорил ему: «Скучно, сударь! Давайте поскучаем вместе». (Александр Дюма. «Три мушкетёра»)
Если прямая речь стоит после слов автора, то после них ставится двоеточие. Если прямая речь стоит перед словами автора, то после неё ставится вопросительный или восклицательный знак либо (после кавычек) запятая. Слова автора начинаются с маленькой буквы, и перед ними ставится тире.
«Вы, сударь, гасконец?» – с иронией спросил Арамис. (Александр Дюма. «Три мушкетёра»)
– Да, – сказала себе Алиса, – вот это полетела так полетела! Уж теперь я не заплачу, если полечу с лестницы! Может, даже с крыши слечу и не пикну! (Льюис Кэрролл. «Алиса в стране чудес»)
Прямая речь может состоять из нескольких предложений. В таком случае кавычки ставятся только один раз.
Д’Артаньян, видя, что уже довольно поздно, зашагал в сторону монастыря Дешо. «Ничего не поделаешь, – рассуждал он сам с собой, – поправить ничего нельзя. Одно утешение: если я буду убит, то буду убит мушкетёром». (Александр Дюма. «Три мушкетёра»)
Диалог
Нетрудно догадаться, что речь бывает монологической и диалогической. Если говорит один человек, а все остальные слушают, то такая речь называется монологической. Этот термин происходит от греческих слов «monos» (один) и «logos» (слово). Соответственно, термин «диалог» происходит от греческих слов «dia» (два, сквозь, через) и «logos» (слово). Монолог – это разговор одного человека (порой с самим собой), а диалог – это беседа, это когда говорят оба собеседника попеременно (например, один спрашивает, другой отвечает). Такая речь называется диалогической.
УМНАЯ МЫСЛЬ «Монолог демонстрирует умение говорить, а диалог – умение слушать». Игорь Карпов
Диалог – это разговор двух или нескольких лиц. Конечно, бывают ещё и монологи двоих. Это когда люди вроде бы говорят друг с другом, но при этом друг друга не слушают. Так, кстати, бывает очень часто, но это уже тема для совсем другой книги. Слова каждого говорящего в диалоге (реплика) пишутся с новой строчки без кавычек. Перед репликой ставится тире. Например:
– Смеётся над конём тот, кто не осмелится смеяться над его хозяином! – воскликнул в бешенстве гасконец. – Смеюсь я, сударь, редко, – произнёс незнакомец. – Вы могли бы заметить это по выражению моего лица. Но я надеюсь сохранить за собой право смеяться, когда пожелаю. – А я, – воскликнул д’Артаньян, – не позволю вам смеяться, когда я этого не желаю! – В самом деле, сударь? – переспросил незнакомец ещё более спокойным тоном… (Александр Дюма. «Три мушкетёра»)
Между прочим. Александр Дюма всегда добавлял в текст тысячи деталей, придававших ему живость. Писатель повсеместно вставлял диалоги, и в этом он не имел себе равных. А всё почему? Просто потому, что платили тогда авторам построчно. Поэтому Дюма и «добавлял тысячи деталей», вводя в романы массу второстепенных персонажей и множа диалоги между ними. У него, например, множество диалогов ради диалогов. Точнее – диалогов, не несущих ровным счётом ничего, просто диалогов ради увеличения числа строк. Например:
– И вы уедете… уедете, если я исполню вашу просьбу? – Да. – Немедленно? – Да. – Вы покинете Францию? Вернётесь в Англию? – Да, клянусь вам.
Так можно было бы продолжать до бесконечности. Сейчас построчно авторам не платят, поэтому и диалоги в книгах выглядят несколько иначе.
Гарри попытался понять услышанное, но у него сразу разболелась голова. – И, сэр, – осмелился он. – Ещё один вопрос… – Всего один? – улыбнулся Дамблдор. – Как мне удалось достать камень из зеркала? – А! – воскликнул Дамблдор. – Я рад, что ты задал этот вопрос. Это была одна из моих самых гениальных идей. Видишь ли, я сделал так, что только тот, кто хочет найти камень – найти, а не использовать, – сможет это сделать. (Джоанн Роулинг. «Гарри Поттер и философский камень»)
УМНАЯ МЫСЛЬ «Самое важное в диалоге – не переходить на монологи». Аврелий Марков
Глава 6. Фонетика и графика
Как мы уже выяснили, фонетика – это раздел лингвистики, изучающий звуки речи и звуковое строение языка (звукосочетания, закономерности соединения звуков в речевую цепочку и т. п.). А графика, помимо того, что это вид изобразительного искусства, – это ещё и совокупность письменных средств (букв, знаков препинания и т. п.) языка. Проще говоря, графика в лингвистике – это то же самое, что и письменность. А письменность – это знаковая система, служащая для закрепления и передачи речевой информации на расстояние и во времени. Письменность – это одна из форм существования человеческого языка. Устная речь – это речь произносимая и слышимая, а письменная – это речь записанная и читаемая. Соответственно, в устной речи единица – это фраза. Это самая крупная фонетическая единица, отрезок речи с законченной интонацией. А вот в письменной речи единица – это предложение. Это грамматическая единица. Понятно, что устная речь намного старше речи письменной. Более того, письменная речь возникла сравнительно недавно – на базе устной речи, поэтому для звуков подобраны соответствующие условные знаки (буквы), а не для букв – звуки. Удивительно, но устная речь состоит из звуков, которые сами по себе ничего не значат. Только складываясь в определённом порядке (то есть в слова), они начинают обозначать предметы, явления и всё прочее. У письменной речи до недавнего времени было одно преимущество: она закреплялась на бумаге и могла передаваться из поколения в поколение. Но в XX веке устную речь стали записывать на разные валики, потом – на грампластинки, потом – на магнитофонную ленту, потом – на диски, на диктофоны и т. д. Сейчас и книги-то практически никто не пишет на бумаге – всё делается на компьютере. Но, независимо от носителей устной речи, она все равно представляет собой поток звуков. Когда человек говорит, возникают звуковые колебания, звуковые волны, которые слушающий потом воспринимает с помощью органов слуха. Этим-то и занимается фонетика, и термин этот происходит от греческого слова «phone», переводящегося как «звук» или «голос». Ну, а термин «графика» происходит от греческого слова «grapho», переводящегося как «пишу».
АВТОРИТЕТНЫЙ СОВЕТ «Лучший способ систематизации и анализа сумбура – запись на бумаге». Борис Акунин
Буквы и звуки речи
Все буквы очень важны. В любом языке. А вот можно ли обойтись без какой-либо буквы? Один француз попытался это сделать: в 1969 году вышел в свет роман писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей этого романа стало то, что в нём не было ни одной буквы «e». А это, между прочим, самая употребляемая буква во французском языке. По такому же принципу (без буквы «e») книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. А в 2005 году этот роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». Выглядит это так:
Так истёк месяц. Пришли студёные ветры. Небесная лазурь затягивалась туманами; над акватическими массами всё чаще зависала перьевая и кучевая вата, а затем приплыли и серые тучи. Из глубин пришли сильные течения. Тихие разливы сменились резкими приливами. Начались ливни. Через три дня, в утренней дымке, Измаил увидел, как к берегу причалила яхта. Высадившиеся люди (девять-десять, не меньше) направились к зданию. Через считаные минуты Измаил услышал, как джаз-банд заиграл твист, музыкальную тему, известную лет двадцать назад и вряд ли претендующую на успех теперь. В эту секунду рухнул целый мир, и жизнь Измаила перевернулась…
Но вы скажете, что тут много букв «е». И совершенно справедливо скажете. Однако переводчик сделал удивительно сложную вещь: в его переводе нельзя встретить букву «о», а ведь именно она является самой частой в русском языке.
КСТАТИ А вы знаете, сколько букв «о» в великом романе Александра Дюма «Три мушкетёра»? Их там (включая предисловие автора) 110 616 штук. А вот букв «е» – 83 405, а, например, букв «ж» всего 10 384. Между прочим, в русском языке даже есть слово с тремя буквами «о» подряд. Это слово «зоообъединение».
Но вернемся к буквам. Что это такое? Буква – это отдельный символ какого-либо алфавита. Чаще всего буква соответствует звуку в устной речи, но это необязательно (например: «ь» и «ъ» – в русском языке). У буквы может существовать несколько равнозначных вариантов написания, не меняющих её произношения и смысла.
КТО БЫ МОГ ПОДУМАТЬ
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 123; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.83.211 (0.008 с.) |