Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Наставления божеств, управляющих оружием

Поиск

 

1. Сута Госвами сказал: Некоторые из млеччх были убиты, когда их пронзили острые стрелы Господа Калки, другие отправились в обитель Ямараджи, после того, как были разрублены мечом Господа Калки на куски.  

2. Множество других воинов-млеччх были убиты спутниками Господа Калки, такими как Вишакхаюпа, Кави, Праджна, Суманту, Гаргья, Бхаргья и Вишала.  

3. Множество буддистов, возглавляемых такими военачальниками, как Капотарома, Какакша, Какакришна и Шуддходана, совместно выступили против армии Господа Калки.  

4. Каждый, кто был свидетелем этой великой битвы, пугаясь приходил в изумление, хотя Шри Калки (Господин всех живых существ), испытывал блаженство. Всё поле брани было затоплено морем крови.  

5. Из ран убитых слонов, лошадей, колесничих вытекло так много крови, что образовались целые кровавые реки. В этой реке, словно крокодилы, плавали мертвые лошади, это было воистину ужасающее зрелище.

6-7. Стрелы плавали на качающихся волнах этой реки, тела убитых слонов можно было принять за берега этой великой реки, отрубленные головы были похожи на черепах, сломанные колесницы напоминали плавающие лодки, отрубленные руки можно было спутать с рыбами, а звуки, исходящие от барабанов, можно было принять за шум, исходящий от бурного течения этой реки. Крики восторженных ворон и стервятников можно было услышать на берегах этого кровавого потока. Эта зрелище, хотя и кажется ужасным, привело преданных в ликование.   

8. Бесчисленные воины, которые сражались, сидя верхом на своих лошадях, слонах, верблюдах и колесницах, падали, вниз, в эту реку, наполненную руками, ногами и головами, когда их пронзали стрелы и различное оружие могущественных врагов.

9. Одежды некоторых воинов были пропитаны кровью, лица других были покрыты пеплом, у многих были растрёпаны волосы. Отбросив стыд, выжившие сбежали с поля битвы, как нищие, убегающие от материального долга.  

10. Некоторые из участников битвы отступили, раненые изнемогали от жажды и просили воды. В этих условиях, млеччхи были растеряны после ошеломляющей атаки армии, находящейся под руководством Господа Калки.

11-12. Жёны воинов-млеччх прибыли на колесницах, запряжённых слонами, лошадьми, и верблюдами, ослами, буйволами и даже птицами, чтобы помочь своим мужьям в сражении. Эти женщины были молодыми, красивыми и сильными, и они даже не беспокоились о детях, оставшихся дома.  

13. Эти женщины были украшены золотыми драгоценностями, и носили одежды, подходящие для ведения боевых действий. Они прибыли на поле боя, вооружённые мечами, трезубцами, луками и стрелами, которые держали в своих руках. На их запястьях были стальные браслеты.  

14. Некоторые из этих женщин были неразборчивы в знакомствах, другие же были целомудренными, среди них встречались и проститутки. В той битве, большинство женщин потеряли своих мужей и отцов, поэтому они были полны решимости вступить в бой против армии Господа Калки.  

15. Говорят, что люди готовы защищать даже малозначительные вещи, сделанные из глины или дерева, стоит ли говорить о том, что женщины-млеччхи не могли спокойно перенести смерть своих любимых мужей?  

16. Женщины-млеччхи не только поддержали своих мужей, вымотанных непрерывным потоком стрел, находясь позади них, но пошли вперёд, в атаку, неся оружие в своих руках.  

17. Увидев этих женщин рвущихся в бой, воины Господа Калки, пришли в изумление и немедленно сообщили своему главнокомандующему о происходящем.   

18. Когда великий герой, Господь Калки услышал о том, как Его армия была атакована отрядом разъяренных женщин, Он был несказанно удивлён. Он сел в свою колесницу и направился на поле боя в сопровождении своего брата и помощников.  

19. Господь Калки, муж Падмавати, предстал перед женщинами-млеччхами, которые были замечательно вооружены различными видами оружия и построены в боевые фаланги. Женщины восседали на своих конях.

20. Господь Калки сказал: «Дорогие женщины, пожалуйста, прислушайтесь к моим словам, которые принесут вам благо. Женщинам не пристало сражаться с мужчинами.  

21. Ваши прекрасные лица, напоминающие полные луны, украшены точками (бинди). Любой, кто взглянет на ваши лица, приходит в радость. Разве кто-нибудь посмеет воспользоваться своим оружием или кулаками против вас, боясь повредить столь прекрасные лица?  

22. Ваши прекрасны лица украшают лотосоокие глаза, которые подобны звёздам. Как может мужчина бить оружием по столь очаровательным лицам?  

23. Ваши груди столь прекрасны и украшены ожерельями напоминающим змей, они очень похожи Шива-лингамы. Их красота, безусловно, посрамляет красоту Купидона. Кто будет повреждать столь прекрасные груди?  

24. Ваши прекрасные лица были атакованы птицами чакора и всего лишь растрепали волосы. Кто способен причинить ранения таким изысканным лицам?  

25. Насколько нужно быть бесстыжим, чтобы ударять по вашим тонким талиям, которые сгибаются под тяжестью ваших грудей, и украшены изящными прядями волос?  

26. Кто способен метить свои стрелы в такие привлекательные, широкие, без единого изъяна бёдра, которые всегда радуют глаза мужчин?»  

27. Вслушав столь приятные слова, произнесённые Господом Калки, женщины-млеччхи сказали: «Наш дорогой господин, после того, как Ты убил наших мужей, Ты должен быть убит нами». Произнеся эти слова, женщины приготовились атаковать Господа, но вдруг обнаружили, что всё их оружие оказалось неподвижным в их руках.  

28. Всё их оружие: мечи, трезубцы, луки, стрелы, булавы, палки и копья – предстало перед женщинами в своих личностных формах и сказало следующее:  

29. Личностные формы оружия сказали: «Наши дорогие женщины, вы должны понять, что стоящий перед вами Господь Калки, есть ни кто иной, как Верховная Божественная Личность. Это Его изначальная форма, Высшая душа, именно Он источник нашей силы, с помощью который мы способны убивать живых существ. Он Единственный и нет второго властелина всего сущего. Наши слова истинны.  

30. Мы движемся только по Его приказу, и только по Его милости, мы получили свои личные имена и формы. Мы часть этого мира, а Он источник всего.  

31. Мы исполняем свои обязанности только потому, что Господь нам даровал такую возможность. Он источник пяти грубых материальных элементов, познаваемых пятью чувствами. Он Высшая душа, пребывающая в сердцах всех движущихся и неподвижных живых существ, находящаяся в каждом атоме этого мироздания.  

32. В соответствии с Его высшей волей, махат-таттва, или совокупность материальных элементов, выступает в качестве первопричины космического творения, в том числе и времени.  

33. Это майя сбивает с толку все обусловленные души – иллюзорная энергия Вишну, благодаря которой проявляется материальный мир. Воля Верховного Абсолюта является истинной причиной создания и уничтожения Вселенной. Всё, что считается благоприятным, существует в этом мире лишь благодаря Ему.   

34. Телесная концепция жизни заставляет думать людей, что это мой муж, а это моя жена, сын, друг и так далее. Всё это иллюзия, не содержащая истины, которую можно сравнить со сном. Однако даже эта телесная концепция существует по Его милости.  

35. Те, кто свободен от ложных идей и привязанностей, порождаемых материальной обусловленностью, видят, что жизнь и смерть – это всего лишь временные состояния вечного живого существа. Преданные Господа Калки стоят выше двойственности, привязанностей, ненависти, и они знают, что всё происходящее в этом мире не является реальностью.  

36. Как возник фактор времени? Под чьим надзором смерть собирает свой урожай? Кто такие полубоги? Ответом на такие вопросы является Господь Калки, принимающий различные формы с помощью своих различных энергий.  

37. Уважаемые женщины, не думайте, что мы как оружие, по своей прихоти можем кого-либо убить. «Я – оружие», «я – убийца» – такие концепции возникают из-за воздействия иллюзорной энергии Господа (Майи).  

38. Когда Господь Хари снизошел в форме Нрисимхадева на зов Прахлада, рождённого в семье Даитьев, мы были не в состоянии поразить Его. Теперь мы не сможем поразить и Господа Калки».  

39. Выслушав эти разумные доводы от личностных форм оружия, женщины задумались. В сердцах женщин произошли глубокие изменения, они отказались от всех привязанностей и любви к своим мужьям, приняв прибежище у Господа Калки.  

40. Муж Падмавати, Господь Калки, был доволен искренним смирением, которое проявили жёны воинов-буддистов. После этого Калки поведал им о преданном служении, которое очищает от всех грехов.  

41. Господь Мадхава описал им науку самореализации, которую постигают, следуя путём карма-йоги. Он также объяснил, как стать хозяином своей судьбы.  

42. Эти женщины приучились контролировать свои чувства, руководствуясь трансцендентным знанием, полученным от Господа Калки, и достигли высшего назначения, которого добиваются великие йоги, следуя путём преданного служения.  

43. Таким образом, Господь Калки, лично участвующий в своих прекрасных играх, сокрушил буддистов и млеччх в жестоком сражении. По Его беспричинной милости, все убитые буддисты и млеччхи вернулись в лучезарные обители Вишну, а их жёны также достигли освобождения.  

44-45. Тот, кто искренне слушает и рассказывает повествование о том, как Господь Калки победил буддистов и млеччх, будет освобождён от всех горестей этого мира. Он достигнет процветания в жизни и станет на путь преданного служения Господу Хари. Он больше не будет страдать из-за повторяющихся рождений и смертей. Просто слушая это повествование, каждый достигнет богатства, свободы от заблуждений, и получит освобождение от страданий материального существования.

 

Так заканчивается перевод пятнадцатой главы Шри Калки-пураны

 

Глава 16

Убийство ракшаси Кутходари

 

1. Сута Госвами сказал: После расправы над буддистами и млеччхами в Кикатапуре, Господь Калки забрал их богатства, и вернулся к себе столицу вместе со своей огромной армией.   

2. Господь Калки, безгранично могущественный защитник религиозных принципов, направился в Чакратиртху и там совершил омовение, согласно правилам и предписаниям.  

3. Однажды, когда Господь Калки находился в резиденции, окружённый локапалами, Своими родственниками и другими спутниками, Он увидел несчастных мудрецов, которые приближались к нему.

4-6. Эти мудрецы были весьма напуганы, и вознесли следующие молитвы: «О, учитель Вселенной, защити нас!»

Они были Балакхильями невысокого роста, их головы украшали спутанные волосы, а тела были облачены в поношенные одежды. Господь Хари спросил: «Откуда вы пришли? Кто вас держит в страхе? Я убью его, даже если он окажется повелителем полубогов!»  

7. Когда мудрецы услышали слова Господа, в их сердцах появилась уверенность, их счастью не было границ. После этого мудрецы поведали Ему историю дочери Никумбхи.  

8. Мудрецы сказали: «Наш дорогой Господь, пожалуйста, выслушай наши молитвы. Сын Кумбхакарны, которого звали Никумбха, имел дочь по имени Кутходари. Она была столь высокой, что почти касалась неба.  

9. Её мужем стал Калаканджа. Эта демоническая пара имела сына по имени Виканджа. В настоящий момент, Кутходари кормит своего сына Виканджу грудью, лёжа на земле. Её голова покоится на Гималаях, а ноги достигают гор Нишадха.

10. Её мощное дыхание, словно ветер, пригнало нас сюда, однако мы считаем, что само провидение указало нам путь, потому что мы встретили Тебя, наш Господь. Теперь же, пожалуйста, спаси нас от злобы этих демонов».  

11. После того, как Господь Калки выслушал мудрецов, Он сразу же направился в Гималаи, сопровождаемый Своей армией.

12-13. Первую ночь Господь Калки провел в долине, а выйдя утром со Своей армией оттуда, Господь заметил реку молока, широкую и белую, словно лунная дорожка или раковина моллюска. Её течение было столь быстрым, что каждый, кто видел это, приходил в глубокое изумление.

14-16. Несмотря на то, что Господу Калки было всё известно об этой реке, Он спросил у мудрецов, сопровождающих Его: «Какое название носит река? Почему она состоит из молока, а не из воды?» Мудрецы ответили: «Наш дорогой Господь, мы раскроем правду об этой реке. Одна из грудей Кутходари служит источником этой молочной реки.  

17. Через семь часов появится новая река. Ещё через некоторое время, эта река будет заморожена и она покроется белым льдом».  

18. Услышав ответ от мудрецов, Господь Калки и Его солдаты воскликнули: «Увы! Как жаль, что такое чудо берёт свое начало из груди ракшаси!»  

19-20. Эта ракшаси нежно, с любовью кормит своего сына Виканджу грудью. Размер тела ракшаси невозможно себе представить. Насколько же она сильна?»

Обсуждая эту ракшаси, Господь и Его солдаты подошли к ней ночью, словно охотники.  

21. Благодаря помощи великих мудрецов, Господь Калки поднялся в горы. Наконец, он увидел ракшаси, цвет кожи которой был очень тёмен. Она восседала на вершине горы и кормила грудью своего сына.

22. Её дыхание было столь тяжёлым, что даже дикие слоны были отброшены порывами ветра далеко в лес. Господь Калки и Его солдаты очень удивились, когда увидели, как в её ушных раковинах мирно спали львы.  

23. Дикие лани гнездились в отверстиях её тела вместе со своими детёнышами. Поры её тела можно было по ошибке принять за горные пещеры. Не боясь никаких охотников, лани облепили тело ракшаси, будто вши человеческую голову.

24-25. Увидев ракшаси, которая напоминала тёмную скалу, восседавшую на вершине горы, лотосоокий Господь Калки вдохноввил своих солдат, которые были очень напуганы, потеряли волю к сражению и были уже готовы бросить оружие.  

26. Господь Калки сказал: «Пешие воины должны построить крепость на этой горе и оборонять её изнутри, окружив огнём со всех сторон. Остальные должны оседлать своих лошадей и слонов, сесть в колесницы и сопровождать меня, чтоб я выполнил свою миссию.  

27. Мой стратегический замысел в том, чтобы небольшим отрядом вызвать ракшаси на бой с мечами и топорами, выпустив поток стрел с нашей стороны».  

28. Произнеся такие слова, Господь Калки покинул свою огромную армию и вызвал ракшаси к сражению, осыпав её стремительным потоков стрел, из-за чего демоница начала кричать в ярости.  

29. Её крик был настолько громким, что каждый, слышавший его, был оглушён. Что говорить о простых солдатах, если даже генералы падали на землю в обмороке.  

30. Кутходари, свирепая ракшаси, широко распахнула свой рот и глубоким вдохом затянула к себе в пасть всё: и колесницы, и лошадей, и слонов. После того, как все они оказалось в её пасти, она проглотила их.   

31. Когда медведь быстро дышит, много мелких насекомых и муравьев попадают в его рот, аналогично и Господь Калки со своими беспомощными солдатами были затянуты в рот ракшаси.  

32. Такой ход событий ошеломил полубогов и гандхарвов, которые наблюдали за происходящим с небес. Они были настолько расстроены, что даже заплакали. Некоторые велики мудрецы прокляли ракшаси, другие же возносили свои молитвы и мантры о благополучии Господа Калки.  

33. Много высокообразованных брахманов наблюдало за происходящим в спокойном состоянии духа, и они даже не пытались успокоить остальных, ведь никто не мог развеять боль, охватившую сердца множества возвышенных личностей. Преданные Господа кричали в отчаянии, а демоны кричали от радости.

34. Когда Господь Калки, убийца демонов, обижающих Его преданных, увидел страдания окружающих, Он решил положить этому горю конец, убив ракшаси.  

35. В тёмном желудке ракшаси, Господь Калки поджёг одну из своих стрел, а затем раздул пламя пожара, добавив туда дерево, ткань и кожу. Когда огонь разгорелся ярким пламенем, Господь обнажил свой блистательный меч.

36-37. Словно Индра, пронзивший живот Вритрасуры своей молнией, чтобы выйти из тела демона, Господь Калки, учитель Вселенной и сокрушитель грехов, легко выбрался из тела ракшаси, вместе со своими друзьями, братьями и вооружёнными до зубов солдатами, разорвав правую сторону её грудной клетки.  

38. Некоторые слоны, лошади, пешие солдаты и колесницы с воинами вышли из живота ракшаси, остальные вышли через другие отверстия её тела.  

39. Солдаты, вышедшие из тела ракшаси, были с ног до головы испачканы в крови. Увидев, что демоница лежит на земле, корчась от боли, а ноги и руки её судорожно извиваются, воины подняли свои луки и выпустили поток стрел по ней.  

40. Таким образом, все тело ракшаси было пронзено острыми стрелами, а из её ран вытекли целые моря крови. Она кричала в предсмертных муках, и её конвульсии содрагали горы. Жизнь её подошла к концу.  

41. Когда сын ракшаси, Викунджа, увидел смерть своей матери, он пришел в ярость и прыгнул в самую гущу армии Господа Калки, забыв даже взять своё оружие.  

42. Убитые слоны казались гирляндой, украсившей его грудь, лошади были его ожерельями, змеи сплелись короной на голове, а львы были кольцами на его пальцах.

43-44. Будучи потрясённым смертью своей матери, Викунджа начал кромсать солдат Господа Калки. Чтобы уничтожить этого пятилетнего демона, Господь Калки применил брахмастру, которая была получена Им от учителя – великого Парашурамы. Божественное оружие снесло Никундже голову.  

45. Молитвы полубогов и великих мудрецов были услышаны Господом Калки. Он ликвидировал грозную ракшаси и её сына, обитавших на одной из вершин Гималаев.  

46. Став свидетелями смерти ужасной ракшаси, полубоги осыпали цветами Господа Калки, а великие мудрецы вознесли Ему прекрасные молитвы. После этого, Господь Калки покинул их. В тот же вечер, Он разбил свой лагерь в Харидваре, на берегу реки Ганги.  

47. Господь Калки, воплощение Шри Хари, провел ночь в Харидваре, вместе со своими спутниками и солдатами. Рано утром, сгорая от желания увидеть воплощение Господа Хари собственными глазами, великие мудрецы приблизились к Господу Калки, под тем предлогом, что хотят совершить омовение в Ганге.  

48. Калки-аватар и его солдаты наслаждались красивым видом Ганги в Харидваре. Подойдя к Господу, великие мудрецы предложили Ему свои почтительные поклоны. Стараясь угодить Господу, они предложили Ему особые молитвы с великой преданностью.

 

Так заканчивается перевод шестнадцатой главы Шри Калки-пураны

 

Глава 17

Цари Солнечной династии.

Игры Господа Рамачандры

 

1. Сута Госвами сказал: После того, как великие мудрецы удобно расселись, Господь Калки, защитник религиозных принципов, поклонился им и сказал следующее:  

2. Господь Калки сказал: Вы сияете, так, будто солнце озаряет всё вокруг, предпочитаете жить в святых местах, и ваша работа приносит благо всему миру. Кто вы? Я очень удачлив, что встретил вас, в этом священном месте.  

3. Мне очень повезло, что вы бросили на меня свои благодатные взгляды.

4-7. В ответ на это, великие мудрецы: Вамадева, Атри, Васиштха, Галава, Парашара, Нарада, Ашватхама, Парашурама, Крипачарья, Трита, Дурваса, Девала, Канва, Ведапрамити, Ангира, и многие другие, во главе с царём Мару из династии Сурья и царём Девапи из династии Чандра, разбогатевшие благодаря суровым аскезам, все вместе сказали.

Великие мудрецы говорили с Господом Калки, как в своё время говорили полубоги с Господом Хари на берегу молочного океана.  

8. Мудрецы сказали: «Слава Тебе, Господь Вселенной! Ты пребываешь в сердцах всех живых существ. О, Великая Душа, Ты создаёшь, поддерживаешь и уничтожаешь Вселенную. Пожалуйста, будь милостив к нам.  

9. О, Муж Падмавати, Ты сам приводишь Вселенную в движение, и являешься вечным временем. Даже полубоги во главе с Брахмой поклоняются Твоим лотосным стопам. Пожалуйста. Будь благосклонен к нам!»    

10. Выслушав эту молитву, Господь Вселенной, Калки-аватар, сказал им: «О, мудрецы, кто эти два царя, которые пришли вместе с вами? Они выглядят очень могущественными, словно достигли такого высокого положения благодаря суровым аскезам.

11. Почему они пришли сюда после того, как возносили свои молитвы Ганге?» Господь Калки повернулся к обоим царям и спросил: «Почему вы прославляете реку Гангу? Кто вы? Скажите ваши имена».  

12. Выслушав слова Господа Калки, царь Мару, который был более мудрым из них двоих, сложил свои ладони и смиренно рассказал историю своей династии.  

13. Царь Мару сказал: «Ты Сверхдуша, пребывающая в сердце каждого живого существа, Ты знаешь намерения каждой дживы. О, Господь, в соответствии с Твоей просьбой, я расскажу всё, чем Ты интересуешься.

14-18. О, Господь, Брахма был рождён из Твоего пупка. От Брахмы произошёл Маричи, от Маричи произошёл Ману, от Ману произошёл Сатьявикрама, от Сатьявикрамы произошёл Икшваку, от Икшваку произошёл Юванашва, от Юванашвы произошёл Мандхата, от Мандхаты произошёл Пурукушат, от Пурукушата произошёл Анаранья, от Анараньи произошёл Трасадасью, от Трасадасью произошёл Харьяяшва, от Харьяяшвы произошёл Трьяруна, от Трьяруны произошёл Тришанку, от Тришанку произошёл Харишчандра, от Харишчандры произошёл Харита, от Хариты произошёл Бхарука, от Бхаруки произошёл Врика, от Врики произошёл Асаманья, от Асаманьи произошёл Аншумана, от Аншуманы произошёл Дилипа, от Дилипы произошёл Бхагиратха. Поскольку Бхагиратха появился в этом мире благодаря Ганге, то она известна как Бхагиратхи. Поскольку Ганга берёт свое начало из Ваших лотосных стоп, то каждый прославляет её, предлагая свои поклоны.

19-22. От царя Бхагиратхи произошёл Набха, от Набхи произошёл Синдхудвипа, от Синдхудвипы произошёл Аютаю, от Аютаю произошёл Ритупарна, от Ритупарны произошёл Судаса, от Судасы произошёл Саудаса, от Саудасы произошёл Асмака, от Асмаки произошёл Мулака, от Мулаки произошёл царь Дашаратха, от царя Дашаратхи произошёл Эдавида, от Эдавиды произошёл Вишвасаха, от Вишвасахи произошёл Кхатванга, от Кхатванги произошёл Диргхаваху, от Диргхаваху произошёл Рагху, от Рагху произошёл Аджа, от Аджи произошёл Дашаратха. Этот великий царь Дашаратха стал отцом Господа Рамачандры, который был не кем иным, как Господом Хари, учителем Вселенной.  

23. Калки был очень рад, когда услышал славную историю династии Господа Рамачандры. Затем Он попросил царя Мару поведать о славе Господа Рамачандры.  

24. Царь Мару сказал: «Мой дорогой Господь, никто в этом мире не способен достоверно рассказать об играх господина принцессы Джанаки. Что же говорить о простых смертных, если даже Господь Ананта, который описывает славу Господа своими тысячью устами, не в силах этого сделать! 

25. Но я попробую описать по Твоей просьбе, в меру своих возможностей, трансцендентные игры Господа Рамачандры, услышав которые можно избавиться от всех своих грехов и невзгод».

26-27. Давным-давно, по просьбе полубогов, возглавляемых Брахмой, Господь Рамачандра, муж Ситы, положивший конец династии Раваны, снизошёл, как сын Махараджи Дашаратхи в династии Сурья. В молодости Господь Рама прославился, как убийца демонов, возглавляемых Тадакой, на жертвенной арене мудреца Вишвамитры. Только по милости могущественного Господа Рамачандры ни один из них не вернулся в материальный мир. Он мастер владения любым оружием, и Его трансцендентная форма очаровывает взгляд. Он снизошёл в этот мир вместе со своим братом Лакшманом. Господь, Его младший брат и Вишвамитра отправились на приём царю Джанаке.  

28. Оказавшись в царском собрании, Рама и Лакшман уселись позади великого мудреца Вишвамитры, словно Чандра, сидевший на собрании, позади Брахмы. Когда царь Джанака увидел великого и лучезарного Рамачандру, Верховную Божественную Личность, Высшую Абсолютную истину, он решил, что Рама – достойный муж для его дочери. Хотя царь установил определенные требования для того, кто желает принять его дочь в качестве своей жены, он (царь) начал сожалеть об этом и подошёл к Господу Рамачандре.  

29. Предложив поклоны царю Джанаке, и волнительно искупавшись во взгляде Ситы, Рама, сын Дашаратхи, с лёгкостью поднял волшебный лук Господа Шивы и сломал его пополам. Потрясающий треск наполнил все четыре стороны света. Присутствовавшие цари и великие мудрецы были поражены могущественной силой Рамы.  

30. После этого, благочестивый царь Джанака поприветствовал Раму и Его трёх братьев, в соответствии с установленными правилами, а затем выдал за них замуж своих четырёх, замечательно одетых и украшенных дочерей. После свадьбы, когда Господь Рамачандра возвращался в Айодхью, Он встретил Парашураму, переполненного яростью, и сразился с ним.    

31. В конце концов, когда Рамачандра вернулся к себе во дворец в Айодхью, царь Дашаратха, проконсультировавшись со своими советниками, решил сделать Господа Рамачандру наследником трона. Однако, одна из царских жён, Кайкеи, попала под влияние нечестивой служанки. В силу этого дурного влияния, Кайкеи запретила царю передавать свой трон Господу Раме.  

32. В результате, Господь Рамачандра, вместе со своей женой Ситой и братом Лакшманом, ушёл в лес, по велению отца. Опечаленным гражданам было позволено сопроводить их, однако, вскоре им сказали, что дальше следовать за Рамой, Ситой и Лакшманом нельзя. Пройдя большое расстояние, Господь Рамачандра со спутниками прибыл в царство гухьяков. Там Он снял свои царские одежды, надел одеяние сделанное из коры дерева и спутал свои волосы.  

33. Господь Рама со своей женой и братом жили подобно мудрецам-отшельникам в чаще леса. Каждый, кто случайно встречал Его там, предлагал Ему поклоны с великой преданностью. В конце концов, Господь построил хижину в Панчавати и стал жить там. Затем в лагерь Господа Рамачандры пришёл его родной брат, Бхарата, и попытался уговорить Господа Раму вернуться обратно в Айодхью. Однако Рама отказался возвращаться и прожил в изгнании четырнадцать лет, не возвращаясь, даже когда узнал о кончине своего отца.  

34. Однажды, когда Сита, Рама и Лакшман сидели мирно расслабившись, ракшаси Шурпанакха, сестра десятиглавого Раваны, прераксно одетая, что подчёркивало красоту её очаровательной улыбки, пришла туда под влиянием своих похотливых желаний. Господь Рама подав жест своему брату Лакшману, велел изуродовать демоницу, отрезав её нос.  

35. После этого, Господь Рамачандра убил братьев Шурпанакхи, которых звали Кхара и Душана – они командовавали армией, состоящей из четырнадцати тысяч солдат, по велению Раваны. Наконец, чтоб угодить своей жене, Сите, Господь Рама попытался словить могущественного демона по имени Марича, принявшего форму золотого оленя.  

36. Оставленную в хижине без защиты, царь демонов Равана похитил Ситу, прибегнув к обману. Когда Господь Рама вернулся домой и не нашёл своей возлюбленной жены, Его охватило отчаяние, Он воскликнул с горя: «О, Сита!!!», и упал в обморок.     

37. Господь Рамачандра искал Ситу повсюду, в том числе и в хижинах великих мудрецов, и под горными обвалами, и в лесу. В конце концов, Он встретил царя птиц, Джатаю, получившего смертельные ранения, в попытках защитить Ситу – от него Господь узнал, что Сита была похищена Раваной. Господь проводил в последний путь храброго Джатаю, который был очень дорог Его отцу.  

38. Господь Рамачандра, искусный лучник, страшно страдал в разлуке с Ситой. В таком состоянии, Он вместе с Лакшманом отправился в лес Ришабха, где встретил Ханумана, сына Паваны, который был другом Сугривы и знатоком военного дела.  

39. Далее, по просьбе Сугривы и Ханумана, Господь Рама убил Вали, использовав лишь одну стрелу, известную как сапта-патала-бхеда, вследствие чего дружба между Господом и Сугривой стала еще крепче. По милости Господа, Сугрива стал царём обезьян.  

40. Позже, согласно подсказке Джатаю, Хануман, сын Паваны, в поисках Ситы, пересёк океан и прибыл на остров Ланка, где нашёл Ситу в роще деревьев ашока. Хануман, поговорив с Ситой и заручившись её доверием, возвратился к Господу Раме.  

41. Благодаря своей безмерной отваге, непобедимый Хануман убил множество ракшасов и поджёг столицу Раваны. Господь Рамачандра, после того, как обрушил гнев на океан, построил мост через его воды, используя плавучие камни, достигнув, таким образом, острова  Ланка, вместе с армией обезьян. После чего Рама разрушил сады, крепости и ворота этого великого города.  

42. После этого блистающий Господь, и сын Сумитры, Лакшман, облачённые в доспехи, вооружённые различными видами небесного оружия, начали уничтожать бесчисленных ракшасов. Таким образом, эти храбрые воины, словно змеи, жалили своих врагов.  

43. Доблестные герои Нала, Ангада, Сугрива, Хануман, Джамбаван, и другие могучерукие обезьяны-солдаты, под управлением Господа Рамы, убили множество разных союзников десятиглавого Раваны, используя при этом огромные деревья и пики гор, в качестве оружия. Они были разъярены и ненавидели Равану, заклятого врага полубогов, за то, что он похитил Ситу.    

44. Бесконечно могущественный Лакшман убил сына Раваны, Индраджита, пившего кровь людей, а также отправил в обитель Ямараджи его друзей. Своим острым мечом доблестный герой оборвал жизни Прахасты, Никумбхи, Макаракши и Викаты.

45. После этого, злонравный и высокомерный Равана, который был окружен миллионами солдат, восседавших на слонах, лошадях и колесницах, а так же пешими воинами, приблизился к Господу Раме, полководцу армии обезьян. Равана атаковал несравненно могущественного Раму, который был вооружён божественным оружием.

46. Господь Рамачандра, принц династии Рагху, выпустил Свои стрелы в Равану, царя демонов, защищённого, согласно благословению Брахмы, который был размером с большую гору, отъявленного противника всех благочестивых людей, и атаковал его брата Кумбхакарну.  

47. Вскоре небо затмили тучи стрел, которые выпускали друг в друга Шри Рама и демон Равана. В жестоком бою их стрелы и другое оружие, соприкасаясь друг с другом, издавали ужасный звук, сыпались искры, и казалось, что гром и молнии царили на поле брани. Непрерывный барабанный бой придавал страшный оттенок этой великой битве.  

48. В конце концов, десятиглавый Равана, о котором даже боялись подумать полубоги, был убит стрелой Господа Рамачандры, таившей в себе необыкновенную мощь, действие которой было усилено проклятием Ситы. Хануман с радостью смотрел на возвращённую Ситу, которая была чиста, как огонь. После этих приключений, Господь Рамачандра, Сита и все остальные благополучно вернулись домой.  

49. По просьбе Индры, царя полубогов, Господь Рамачандра возложил бразды управления Ланкой на Вибхишану.   

50. После этого, Господь Рамачандра, окружённый лучшими из обезьян, в сопровождении Лакшмана и Ситы, вернулся в Айодхью, взлетев на небесной колеснице Пушпаке, подаренной, Господу Раме самим Куверой. Проезжая мимо лесов, где они совсем недавно жили, пребывая в изгнании, Рамачандра вспоминал, жизнь отшельников, и что гухьяки стали Его лучшими друзьями тогда.  

51. После возвращения в Айодхью, Господь поклонился мудрецам и старейшинам. Он порадовал Своего брата Бхарату, сильно скучавшего по Нему. По велению Своей матери, Господь Рама взял на себя бразды правления отцовским царством. Его коронация проходила под руководством великих мудрецов, возглавляемых Васиштхой Муни. Хотя, Рама правил только царством Айодхья, на самом деле Он был повелителем полубогов и учителем всех живых существ.  

52. Просто благодаря присутствию Господа, царство Айодхья начало развиваться во всех отношениях. Брахманы с большой верой совершали свои аскезы и соблюдали все религиозные принципы. Поскольку тучи посылали дожди всегда вовремя, земля давала плодородные урожаи и процветала в изобилии. Люди во всём мире стали умиротворенными и доброжелательными.  

53. Демонстрируя свои трансцендентные качества, Господь Рамачандра, являющийся обителью счастья, исполняющий желания каждого, доставляющий радость милому сердцу Ситы, правил в Айодхье одиннадцать тысяч лет. Он удовлетворял полубогов, совершая множество жертвоприношений, в том числе и Ашвамедха-ягьи.  

54. В конце-концов, по некоторым причинам, Господь Рама изгнал Ситу в лес, продемонстрировав Свою безжалостность, а великодушный мудрец, Вальмики, живший в лесу, взял Ситу под защиту в своём ашраме.

55. Со временем, Сита родила от Рамы двух славных сыновей, которых назвали Куша и Лава. Родившиеся в хижине отшельника Вальмики, они стали воспевать славные игры Господа Рамачандра, записанные мудрецом, когда повзрослели.

56. Однажды Вальмики привёл к Сите и двум её сыновьям Господа Раму, но Тот Ей сказал: «Ты снова должна войти в огонь, чтобы доказать Свою чистоту». Услышав эти слова, Сита с горя провалилась сквозь землю и достигла глубин Расаталы.  

57. После этого, Господь Рамачандра, Его семейный священник, Васиштха, Его братья, последователи, все жители Айодхьи, включая животных, благополучно совершили омовение в реке Сараю, и вознеслись на Вайкунтху в небесных колесницах.      

58. Кто искренне выслушает описание игр Господа Рамачандры, тот избавится от всех материальных страданий, и будет награждён хорошими детьми, богатством, последователями, а самое главное – он достигнет Царства Бога. Слушая эту историю об играх Господа, ум любого искреннего человека будет поглощён океаном трансцендентного счастья, и материальному существованию наступит конец. Любой, кто с открытым сердцем выслушает это замечательное повествование, по милости супруга Богини Лакшми, достигнет освобождения.

 

Так заканчивается перевод семнадцатой главы Шри Калки-пураны

 

Глава 18

Потомки Господа Рамачандры.

Царь Мару и царь Девапи

 

1-4. Царь Мару сказал: От Господа Рамы произошёл Куша. От Куши произошёл Атитхи. От Атитхи произошёл Нишада. От Нишады произошёл Набха. От Набхи произошёл Пундарика. От Пундарики произошёл Кшемадханва. От Кшемадханвы произошёл Деваника. От Деваники произошёл Хина. От Хины произошёл Парипатра. От Парипатры произошёл Балахака. От Балахаки произошёл Арка. От Арки произошёл Раджанабха. От Раджанабхи произошёл Кхагана. От Кхаганы произошёл Видхрита. От Видхриты произошёл Хираньянабха. От Хираньянабхи произошёл Пушпа. От Пушпы произошёл Дхрува. От Дхрувы произошёл Сьяндана. От Сьянданы произошёл Агниварна. От Агниварны произошёл Шихгра, мой отец. Меня зовут Мару, некоторые люди знают меня под именем Будха или Сумитра.

5-6. Я проживаю в деревне Калапа и практикую епитимьи. Недавно, я был свидетелем того, что Ты явился, как сын Сатьявати, Вьясадева, и я пришёл сюда, чтобы увидеть снова Тебя лично. Прошли сотни тысяч лет, с тех пор, как наступила Кали-юга. Ты Господь, пребывающий в сердце каждого живого существа. Просто предавшись Тебе, все грехи, накопленные в течение миллионов жизней, сгорают дотла, при этом возрастают благочестие и репутация, а все желания сбываются».  

7. Господь Калки сказал: «Мой дорогой Мару, Я понял, что ты принадлежишь династии Сурья, выслушав твою родословную. Кто этот человек, пришедший с тобой? Мне кажется, что он обладает всеми благоприятными достояниями».  

8. Услышав эти слова от Господа Калки, царь Девапи смиренно сказал следующее.

9-10. Девапи сказал: «После окончательного уничтожения Вселенной, четырёхголовый Брахма снова родился из лотоса, выросшего из Твоего пупка. Его сыном был Атри. От Атри произошёл Чандра. От Чандры произошёл Будха. От Будхи произошёл Пурурава. От Пуруравы произошёл Нахуша. От Нахуши произошёл царь Яяти. Яяти породил двух сыновей, чьими именами стали Яду и Турвасу, зачав их в лоне своей жены Деваяни.     

11. О, Господь Вселенной, Яяти также дал жизнь ещё трём сыновьям, чьи имена – Друхья, Ану и Пуру, зачав их в лоне другой жены – Шармиштхи. Как на заре творения Вселенной, ложное эго создает пять грубых материальных элементов, так и царь Яяти дал жизнь пяти сыновьям.

12-13. От Пуру произошёл Джанмеджая. От Джанмеджаи произошёл Прачинван. От Прачинвана произошёл Правира. От Правиры произошёл Манасью. От Манасью произошёл Абхьяда. От Абхьяды произошёл Урукшая. От Урукшаи произошёл Трияруни. От Трияруни произошёл Пушкараруни. От Пушкараруни произошёл Брихаткшетра. От Брихаткшетры произошёл Хасти, в честь которого был назван город Хастинапур.

14-16. От Хасти произ<



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-12-19; просмотров: 78; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.214.16 (0.018 с.)