Состав конструкций со значением меры и степени 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Состав конструкций со значением меры и степени



С точки зрения РГ-80, отношения меры и степени представляют собой количественные отношения (РГ-80, 2: § 2821). Вместе с тем, по-видимому, картина на самом деле является более сложной: отношения меры представляют собой качественную оценку количественного признака, а отношения степени являются количественной оценкой качественного признака. Основными средствами выражения этих отношений со стороны главного предложения являются местоименные прилагательные и наречия такой, так, настолько, таким образом и др., выбор и степень обязательности которых обусловливаются лексико-грамматическими свойствами опорного компонента и его категориальным и лексическим значением.

Эти отношения выражаются самостоятельно в виде определительных конструкций, через указание на следствие, цель и т.п., однако они всегда имеют место в поле сравнения. В качестве опорного компонента в предложениях меры и степени обычно выступают количественное именное сочетание, существительное, прилагательное, глагол, наречие, слова категории состояния - все эти синтаксемы обязательно имеют предикатную (признаковую) семантику.

Возможности употребления союзов как, как будто и др. в предложениях со значением меры и степени ограничены: союз возможен лишь в тех конструкциях, в которых это значение сводится к указанию на высшую степень (интенсивность) проявления признака. Значения полной - неполной, достаточной - недостаточной и чрезмерной степени признака способом сравнения не выражаются. В оформлении интенсифицирующего степенного значения участвуют преимущественно союзы с условно-предположительной семантикой.

Часто при опорном слове встречаются местоименные прилагательные или наречия с усилительным значением, такие, как такой, так, до того, до такой степени, настолько:

Этот неизвестный был настолько маленького роста, что достигал высокому Короткову только до талии. (М. Булгаков, «Дьяволиада», 3, «Лысый появился»); Он до того уморительно произнес это и такую при этом скорчил рожу, что Орлов так и прыснул смехом. (М. Горький, «Супруги Орловы»); Про него говорили, что он был безумно влюблен в свою жену, влюблен до такой степени, что вел нежную, слащавую и фальшивую дружбу со всеми ее поклонниками. (А.И. Куприн, «Поединок»); Мать Егора Минаева, печника из Пажени, так была суха от голода, что соседи звали ее не Анисьей, а Ухватом. (И.А. Бунин, «Веселый двор»); И он почувствовал такую боль и такую ненужность всей своей дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяние. (И.А. Бунин, «Солнечный удар»).

Союз как в предложениях с придаточными степени употребляется только когда признак, определяемый по степени появления, мыслится как исключительный и эта исключительность выражается средствами отрицания (иногда скрытого):

Моисей Моисеевич, шаря в бричке и помогая приезжим вылезть, вдруг обернулся назад и закричал таким диким, придушенным голосом, как будто тонул и звал на помощь (А.П. Чехов, «Степь»); И так жутко и так горько, как будто объелась полыни. (А.П. Чехов, «Душечка»).

Аналогичны случаи, когда оцениваемый признак не отрицается, но существенно ограничивается в каком-либо отношении: А Наташа все говорила о чем-то, говорила так ласково и участливо, как только женщины могут говорить. (М. Горький, «Однажды осенью»).

В предложениях с именным (столько + род. п.) или глагольным (столько + глагол в личной форме или инфинитив) количественным сочетанием придаточные меры и степени оформляются только союзом как. Признак, определяемый по степени проявления, оценивается как исключительный, поэтому в составе одной из частей предложения обязательны отрицание или ограничительное слово:

Печатей столько, как в небе звезд. (М. Булгаков, «Похождения Чичикова»), Петр Петрович несколько секунд смотрел на него с бледным и искривленным от злости лицом, затем повернулся, вышел, и уж, конечно, редко кто-нибудь уносил на кого в своем сердце столько злобной ненависти, как этот человек на Раскольникова (Ф. Достоевский, «Преступление и наказание»).

Часто встречается, что отношения этого рода оказываются оформлены также и средствами относительной подчинительной связи:

На изуродованном лице Крысобоя не выражалось ни утомление, ни удовольствие, и казалось, что великан кентурион в силах ходить так весь день, всю ночь и еще один день, - словом, столько, сколько будет надо (М. Булгаков, «Мастер и Маргарита»); Свободного времени было столько, сколько надобно, а гроза будет только к вечеру, и трусость, несомненно, один из самых страшных пороков. (М. Булгаков, «Мастер и Маргарита»); В течение недели пес сожрал столько же, сколько в полтора последних голодных месяца на улице. (М. Булгаков, «Собачье сердце»).

Если в предложении опорный компонент - прилагательное, то оно может быть только качественным. То, что его предикатный характер оказывается на первом месте, доказывает то, что оно может выполнять в этих же условиях функцию сказуемого; в этом случае возможны как полная, так и краткая его форма. Обычно при полной форме используется интенсификатор такой, при краткой - так; интенсификаторы с собственно количественным значением до того, до такой степени и под. употребляются реже:

Она схватила меня за рукав и повернула так, чтобы глянуть в лицо. (М. Булгаков, «Красная корона»); И вдруг на один момент мне сделается так странно, странно, как будто бы все вокруг меня исчезло. (А.И. Куприн, «Поединок»); В комнату ворвался денщик, так быстро и с таким шумом отварив дверь, точно за ним гнались сзади. (А.И. Куприн, «Поединок»); Как-то жили мы, двадцать шесть, в подвале большого каменного дома, и нам было до того тяжело жить, точно все три этажа этого дома были построены на плечах наших (М. Горький, «Двадцать шесть и одна»).

Интересно, что если прилагательное распространяет конкретное существительное, то интенсифицируется только значение прилагательного, а значение существительного остается за пределами формирования степенных отношений. Если же существительное имеет квалитативную семантику, то интенсификации подвергается значение не только прилагательного, а всей атрибутивно-субстантивной конструкции, ср.:

Над морем, одна за другой, ярко вспыхивали звездочки, такие чистенькие, новенькие, точно вчера только сделанные для украшения бархатного нежного неба. (М. Горький, «Емельян Пиляй»); И, напротив - я, Настасья Петровна, уж подал в гимназию прошение, - сказал Иван Иваныч таким голосом, как будто в зале был покойник. (А.П. Чехов, «Степь»).

В случае, если опорным компонентом выступает существенное, оно может иметь только квалитативную или предикатную семантику. Во всех примерах этого типа в качестве интенсификатора нам встретилось только местоименное прилагательное такой; в примерах, где существительное имеет оценочно-характеризующую семантику (глупец, орел, неудачник и под.), встречаются интенсификаторы до того, до такой степени:

Он выразил эту радость с такой страстью, с таким удовлетворением в глазах, что я вздрогнул от этого сострадания, так сильно желавшего смерти измученному Стеньке. (М. Горький, «Коновалов»); Видали когда-нибудь глаза, словно присыпанные пеплом, наполненные такой неизбывной смертной тоской, что в них трудно смотреть? (М.А. Шолохов, «Судьба человека»); Гаврила стал до того пьяница, что у него в глазах все стало колебаться ровными, волнообразными движениями. (М. Горький, «Челкаш»).

Если опорным компонентом выступает наречие или слова категории состояния, их семантика может быть только квалитативной или квалитативно-оценочной, кроме того, нам не встречались примеры с отсутствием интенсификатора, которым во всех случаях были так, до того и настолько:

А под вечер, тут же, у могилы, плясал, всем на потеху, - нелепо вывертывал лапти, бросал картуз наземь и хихикал, ломал дурака; напился так жестоко, что чуть не скончался. (И.А. Бунин, «Веселый двор»); И, увидев все это, Чанг до того радостно рванулся вперед, что капитан на лету подхватил его, чмокнул в голову, повернув назад, в три прыжка выскочил, на руках с ним, на спардек, на верхнюю палубу, а оттуда еще выше, на тот самый мостик, где так страшно было в устье великой китайской реки. (И.А. Бунин, «Сны Чанга»); Я, братец, настолько люблю ее, что даже боюсь своей любви: для меня весь мир только в ней, - ну, скажем, почти в ней, - а разве так полагается? Да и вообще, следует ли кого-нибудь любить так сильно? - спросил он. (И.А. Бунин, «Сны Чанга»).

Если опорным компонентом является глагол, то семантика действия, им обозначенная, предусматривает изменение интенсивности, что и выражается с помощью интенсификатора (обычно - так):

Как молилась она перед сном, стоя на углу кухни, всю свою душу отдавая богу за милость, столь неожиданно ей оказанную, как просила его не лишать ее этой милости! Но хозяин поедом ел ее: нынче за обедом он так гаркнул на нее, что у нее руки-ноги оторвались от страха, а миска со щами полетела на пол. (И.А. Бунин, «Старуха»); Трифон не остался в долгу, поставил с своей стороны бутылку, и староста так напился, что не сразу сел на дрожки, сперва упал на них, а испуганный жеребчик рванулся и чуть не ускакал один. (И.А. Бунин, «Митина любовь»).

В предложениях, которые квалифицируются как конструкции с качественно-характеризующим значением (определение со стороны свойств и качеств), в семантической структуре заключается сам факт сравнения, а не признак, лежащий в его основе, что выводит эти конструкции на периферию сложноподчиненных предложений меры и степени. Необходимо отметить, что в таких предложениях значение степени возможно, только если оно имеет место в когнитиано-семантической структуре. Появление интенсификатора эксплицирует семантику признака и выводит конструкцию из периферии в ядерную зону. Ср.:

Речь ее лилась свободно, как будто шла от самого сердца - Речь ее лилась настолько свободно, как будто шла от самого сердца и: Слова лились, как будто их рождала не память рабская, но сердце (А.С. Пушкин, «Каменный гость»).

Если семантика признака отделена от самого акта сравнения, то степенное значение формируется более отчетливо: Он плакал так, как может плакать обессиленный и умирающий человек, - тихо, не двигая ни одним мускулом лица (К. Симонов, «Живые и мертвые»).

Конструкции данного типа имеют две разновидности: 1) конструкции с союзом как и 2) конструкция с союзами недостоверного сравнения.

В предложениях с союзом как объект сравнения и оценки, о котором говорится в главном предложении, характеризуется либо по сходству с экстремумом, либо по соответствию с нормой, эталоном, репрезентированным в придаточном. Отношения сходства могут конкретизироваться как отношения, устанавливающиеся или между явлениями (либо их совокупностями) одного ряда (множества, класса), или между явлениями (либо их совокупностями) разных рядов (множеств, классов). Так, в предложениях Этот дом такой же большой, как и тот; У меня денег так же много, как и у тебя имеет место сравнение однородных явлений, т.е. явлений, принадлежащих одному ряду. Обычно такие семантические отношения реализуются только в конструкциях со значением меры. Напротив, в предложениях, где явления одного ряда сравниваются с явлениями другого ряда (Ср.: Руки у него такие жесткие, как подошвы; Ты так нежна, как утренняя роза), семантика отношений предопределяет появление конструкций со значением только степени.

Можно выделить четыре структурных группы предложений этого типа: это предложения с а) количественным именным сочетанием; б) существительным; в) глаголом; г) предикативным наречием и прилагательным (в позиции сказуемого) в качестве опорного компонента. Опорный компонент предопределяет существование синтаксической позиции местоименного определителя (так, такой или тот), при котором может встречаться частица же, акцентирующая сходство (в придаточном предложении аналогичную функцию может выполнять частица и при союзе как). Мы отмечаем в предложениях этого типа регулярную неполноту придаточной части или явление параллелизма наполнения главной и придаточной частей, ср.: Егорушка вышел в другую комнатку; тут стояла швейная машина, на окне висела клетка со скворцом и было так же много образов и цветов, как и в зале (А.П. Чехов, «Степь»); День был, впрочем, такой же ясный, как и всегда (Ф. Достоевский, «Преступление и наказание»).

Если опорным компонентом выступает количественное именное сочетание, то квантитативный признак, им выражаемый, характеризуется не по степени его проявления, а по соответствию другому квантитативному признаку, репрезентированному в придаточном предложении. Оформляются такие конструкции словом столько с возможностью появления частицы же. Ср.: Печатей столько, как в небе звезд. (М. Булгаков, «Похождения Чичикова»).

В предложениях с опорным компонентом - существительным (или сочетанием ˗ субстантивно-атрибутивным словосочетанием) придаточное предложение с союзом как может репрезентировать отношения меры только в случае, если выполняет по отношению к существительному определительную функцию: Вдруг рванул ветер и с такой силой, что едва не выхватил у Угорушки узелок и рогожу; встрепенувшись, рогожа рванулась во все стороны и захлопала по тюку и по лицу Егорушки. (А.П. Чехов, «Степь»).

В конструкциях с глаголом (или сочетанием глагола с квалитативным наречием) в качестве опорного компонента придаточное меры и степени выполняет синкретичную определительную функции. Это происходит, когда действие, репрезентированное опорным глаголом, оценивается по его сходству с другим действием того же ряда (множества, класса), о котором говорится в придаточном предложении. При опорном компоненте наблюдается употребление местоимения так с возможностью употребления с частицей же:

Лицо его было напряжено; он глядел так, будто с большим нетерпением ждал отъезда гостей, чтобы вволю посмеяться над ними. (А.П. Чехов, «Степь»); Кирюха кашлял; смеялся, и кричал так, как будто его хотели утопить, а Дымов гнался за ними и старался схватить его за ногу. (А.П. Чехов, «Степь»).

Прилагательное выступает опорным компонентом, только если в составе главного предложения оно является сказуемым. При прилагательном возможен местоименный определитель такой (же), если прилагательное имеет полную форму, и так (же), если прилагательное имеет краткую форму. В этой группе предложений только предложения с качественными прилагательными в качестве опорных компонентов репрезентируют отношения меры и степени:

Вдоль у окна стояла узенькая, низкая, вся согнувшаяся дугой кровать, такая тощая, точно на ее железках лежало всего одно только розовое пикейное одеяло; у другой стены - простой некрашеный стол и две грубые табуретки. (А.И. Куприн, «Поединок»); Их однообразные, серые лица были так же неподвижны и безучастны, как всегда они бывают в строю (И.А. Куприн, «Поединок»).

Опорным компонентом в конструкциях со значением степени признака может являться и предикативное наречие, и слова категории состояния; отмечено, что при них часто встречаются местоименные определители так (же): На улице было так де жарко, как и в квартире; В городе людно, как в праздник.

В конструкциях с союзами недостоверного сравнения пропозиция главной части сравнивается с пропозицией зависимой, при этом сравнение имеет условно-предположительный, недостоверный характер, и семантика меры и степени проявляется только при наличии интенсификаторов. Разновидности опорных слов в этих предложениях в целом такие же, как и в конструкциях с союзом как; исключением являются лишь количественные именные сочетания, допускающие только достоверное сравнение и репрезентирующее только семантику меры, но не степени. Союзы типа как будто в качестве основной функции имеют репрезентацию интенсифицирующих отношений, что отличает их от союза как. В то же время синтаксические отношения в конструкциях этого типа не всегда являются присловными: это происходит только там, где опорное слово нуждается в качественной характеристике. В этих случаях при опорном компоненте существует синтаксическая позиция определителя такой или так, однако не было отмечено, что эта позиция акцентирована частицей же.

В конструкциях с существительным в качестве опорного компонента придаточное, оформленное союзом недостоверного сравнения, функционирует обычно в качестве присловного распространителя существительного. Если существительное употребляется в сочетании с качественным прилагательным, связь между главным и придаточным предложениями перестает быть обязательной и по существу утрачивает присловный характер.

Предложения рассматриваемого типа с опорным компонентом - глаголом находятся на периферии конструкций со значением меры и степени. В них придаточное обычно выполняет функцию уточняющего обстоятельства с конкретизатором так: (Серпилин) вздохнул так, словно с плеч у него свалилась большая-большая, невыносимо тяжелая гора (К. Симонов, «Живые и мертвые»).

Конструкции с предикативным наречием или прилагательным в функции сказуемого также относятся к периферии. В них придаточные с союзами недостоверного сравнения употребляются реже, чем придаточные с союзом как, причем связь между компонентами конструкции не является предопределяющей; синкретичные отношения вместе с отношениями меры или степени приобретают уточняющий, присоединительный характер: В доме тихо, будто души нет.

Также к зоне периферии относятся конструкции с квалифицирующим значением. Доминирующими в таких конструкциях являются семантика способа действия, семантика соответствия норме, тому, что считается правильным, предпочтительным. В таких конструкциях синтаксические отношения оформляются только при помощи союза как. Семантика меры и степени качества становится существенной только при наличии семантики интенсивности.

Более активно синтаксические отношения меры и степени репрезентируются в конструкциях, которые традиционно квалифицируются как предложения со следственной семантикой, в которых синтаксические отношения манифестируются союзами что и чтобы; при опорном слове в них употребляются местоименные слова с интенсифицирующей и степенной семантикой. Наиболее часто в таких конструкциях выражаются: 1) высшая, предельно большая мера количества или степень качества; 2) достаточная, недостаточная, чрезмерная мера количества или степень качества. Семантика первого типа выражается посредством союза что, второго - посредством союза чтобы; каждому варианту семантики меры и степени соответствует специфический круг местоименных или наречных определителей. Как и в сравнительных сложноподчиненных конструкциях, опорным компонентом в предложениях с союзами что и чтобы могут быть только слова с качественным значением - прилагательные, существительные, наречия, глаголы, предикативы, слова категории состояния или количественные (именные или глагольные) сочетания.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 136; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.239.148 (0.021 с.)