Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Лексика. Слово и его лексическое значение.Содержание книги
Поиск на нашем сайте Однозначные и многозначные слова. В русском языке есть слова, называющие только один какой-либо предмет. Такие слова называются однозначными. Однозначными словами являются научные термины: азот, водород, терапия, метафора, пинцет карандаш – «тонкая палочка графита, вделанная в деревянная или пластмассовую оболочку» Слова, имеющие несколько лексических значений, называются многозначными: учиться – 1. «усваивать какие-либо знания, навыки; приобретать опыт»; 2. «получать образование, специальность». Прямое и переносное значение. Между отдельными значениями многозначного слова существует связь. Они как бы нанизаны на общий смысловой «стержень» или восходит одно к другому: чары – 2) «обаяние, пленительность», соотнесено с более ранним 1) «волшебство, колдовство», называет нечто, оказывающее необычное воздействие. Первичное значение многозначного слова, возникшее для называния чего-либо и служащее этому непосредственно, - прямое. Оно не всегда объяснимо: почему «небольшое растение с однолетним мягким и тонким зелёным стеблем»- трава? На основе первичного значения развиваются производные вследствие использования данного звукового комплекса при наименовании других предметов, действий, признаков: трава – «зеленый покров земли из таких растений» При переносе наименования одного предмета, признака, действия в качестве наименования для другого предмета, признака, действия у слова образуется новое лексическое значение, которое называется переносным. Переносные значения служат для создания образных, выразительных средств языка: метафор,эпитетов, олицетворений. Метафора (от греческого metaphora – «перенос») – перенос, основывающийся на ассоциациях по сходству формы (носик чайника), цвета (глазное дно), внешнего вида, впечатления (кружевная тень), при олицетворение (ветер наскочил), при характеристике человеческого мира, духовного и интеллектуального сфер через мир природы (ветреный поступок, холодный расчёт, идеи кипят). Эпитет – художественное, образное определение, вид тропа: весёлый ветер, мёртвые тишина, седая старина При расширенном толковании эпитетом называется не только прилагательное, определяющее существительное, но и существительное-приложение, а также наречие, метафорически, образно определяющее глагол: Мороз-воевода, старик-океан, бродяга-ветер. Гордо реет Буревестник. (М. Горький) Петроград жил в эти дни напряжённо, взволнованно, злобно, бешено. (А.Н. Толстой) Олицетворение – перенесении свойств человека на неодушевлённые предметы и понятия:
3) В языке художественной литературы метафора, метонимия, эпитет, олицетворение являются тропами (от греческого tropos – «оборот»). Тропы украшают речь, уточняют и делают образными, яркими описание, характеристику: Сверчок с грустной беззаботностью запел на стене. Омонимы. Не следует путать многозначные слова и омонимы. Все значения многозначных слов связаны между собой по смыслу: Жать руку друзьям. Ботинки жмут в подъёме. Несмотря на различные значения этих слов, они связаны по смыслу – «стискивать, давить, сжимать». Если связь между значениями слов утрачивается, образуются новые слова, обозначающие разные понятия, омонимы. Омонимы (от греческого homos – «одинаковый», onyma – «имя») – слова-дойники, никак не связанные в смысловом отношении, они имеют одинаковую внешнюю оболочку – графическую, фонетическую, грамматическую: фаланга – 1) ряд, шеренга, община; 2) каждая из трёх косточек пальца; 3) ядовитое животное из ряда членистоногих. Различаются омонимы полные и частичные. Полные лексические омонимы – это слова одной и той же части речи, звучащие одинаково и совпадающие во всех основных грамматических формах: ключ – «инструмент для открывания дверного замка» ключ – «родник» Признаками омонимии обладают: 1) омофоны (фонетические омонимы) – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению: , грипп [г р и п] гриб 2) омоформы (грамматические омонимы) – слова, совпадающие только отдельно формой: лечить мой костюм (притяж. мест.) лечу мой летать мой пол (повел.накл. глагола мыть) 3) омографы (графические омонимы) – слова, совпадающие в буквенном составе, но различающиеся при произношении местом ударения или буквами Е и Ё: а/тлас (карта) – атла/с (материал) по/лет - полёт 2. Паронимы (от греческого para – «возле», onyma – «имя») – это разные по значению слова, несколько сходные по звучанию, написанию, по грамматической отнесённости к одной части речи, часто однокоренные: гуманизм – гуманность враждебный - вражеский 3. Синонимы (от греческого synonymos – «одноимённый») – это слова одной части речи, значения которых очень близки или полностью совпадают, способные заменять друг друга: личико – мордашка версия – вариант путевые (заметки) – дорожные (заметки) 4. Антонимы (от греческого anti – «противо», onyma – «имя») – слова с противоположными, но сопоставимыми значениями, относящиеся к одной части речи, имеющие одинаковую лексическую сочетаемость: обвинение – оправдание (кого? подсудимого, кем? судьёй, как? на основании) 1) языковые антонимы – слова, противоположные своими значениями в системе языка: добро – зло правда – ложь 2) контекстуальные антонимы – слова, противоположные своими значениями в условиях контекста:
4) Фразеологизмы (от греч. phrases – выражение, logos - учение) – это устойчивые сочетания слов, закрепившиеся как единицы наименования или выражения: железная дорога анютины глазки не лыком шит спустя рукава Содержание отчёта: 1. Титульный лист в соответствии с СТП1.2-2005 2. Цель работы 3. Задание 4. Выполненная практическая работа в соответствии с заданием 5. Ответы на контрольные вопросы 6. Вывод Контрольные вопросы: 1. Дайте определение понятию «лексикология». 2. В чём заключается различие понятий «лексическое значение» и «грамматическое значение» 3. Дайте определение понятию «фразеология». 4. Дайте определение понятию «омонимы». 5. Дайте определение понятию «синонимы». Практическая работа №4
|
||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-11-02; просмотров: 430; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.108 (0.008 с.) |