Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Характеристика группы информационных жанров. Место информационных жанров в системе жанров журналистики.

Поиск

Все публицистические материалы разобрать по этим признакам, то можно выделить три основных родовых группы.

Информационные - заметка, интервью, отчет, репортаж – объединяет между собой событийный повод для выступления. Они, как правило, оперируют простой, первичной информацией и идут по горячим следам события. Поэтому главная их цель - оперативно сообщить о факте, событии, явлении. В числе определяющих признаков информационных жанров, прежде всего, выделяется новизна.

Аналитические - статья, корреспонденция, версия, комментарий, журналистское расследование, открытое письмо, обозрение, обзор печати, рецензия - объединяет глубокое исследование жизни и всесторонний анализ фактов. При создании этих материалов журналист проводит анализ-синтез социальной действительности, расчленяя исследуемое явление на составные части, подробно изучая их, отделяя существенное от несущественного, главное от второстепенного, а затем делая выводы, обобщения и рекомендации.

Художественно-публицистическим - зарисовке, беседе, исповеди, очерку, фельетону, памфлету, пародии, эпиграмме, публицистической сказке, публицистическому рассказу - свойственны образность, типизация, эмоциональная выразительность и насыщенность литературно-художественными изобразительными средствами, языковыми и стилистическими особенностями. В них конкретный, документальный факт как бы отходит на второй план, для автора важнее умение подняться над явлением, над фактом.

Таким образом, мы можем сказать, что информационные материалы - констатируют, аналитические - осмысливают и обобщают, художественно-публицистические - типизируют реально-документальную действительность.

Теория жанров отличается чрезвычайной сложностью, многоаспектностью, однако журналисту-практику важно разбираться в специфике видов и жанров публицистики, ведь все это жанровое многообразие позволяет ему ярче проявить свое мастерство.

Тексты, относящиеся к информационным жанрам, в количественном отношении составляют основную часть массовых информационных потоков. В период печати такие тексты – это основные носители оперативной информации, позволяют аудитории быть в курсе значительных интересных событий, в той или иной сфере действительности. У всех информационных жанров есть исходные черты:

- предмет – событие;

- цель – фиксирование факта. Оперативное в наиболее значимых, заметных характеристиках, внешних чертах отображаемого предмета.

Специфика цели и предмета диктуют особый набор методов:

- эмпирический - для получения информации

- констатация для предъявления без теоретической обработки информации.

- повествование

Особенности построения информационных материалов. Две композиционные структуры


Структурно-композиционные особенности текстов информационного характера: лид, виды лидов, «заход», виды «заходов», хэдлайн.

Лид и общая структура заметок

От того, как составлены первые фразы, зависит, начнут ли вооб­ще читать, сумеет ли читатель легко и правильно понять смысл того, что сообщается. Репортер пытается в максимально сжатой форме рассказать как можно больше, заинтересовать и удержать внимание.

В жесткой новости суть сообщения сконцентрирована в первом абзаце, изложена предельно лаконично и ясно. Рекомендуется сразу же давать исчерпывающее сообщение по итогу события, отвечая на основные вопросы, проясняющие ситуацию, — употреблять так на­зываемый «емкий абзац», концентрирующий суть события (его еще называют «суммирующим», или «объединяющим» лидом).

Главные шесть вопросов

Чтобы можно было верно судить о событии, надо рассказать, что именно произошло, кто, где, когда, как и по какой причине совершил действие или оказался в плену обстоятельств (традиционные шесть вопросов не изменились со времен творца этой формулы - римского оратора квинтиллиана). Все ответы, по возможности, объединяются в одной-двух фразах, умело сплетаются. Подсчитано, что толковый «объединяющий лид» обычно умещается в 35 словах, то есть весьма лаконичен. Если нет ответа на один из нужных вопросов, его можно «добрать», подключив какой-то источник (например, по своим ка­налам уточнить время происшествия). В ряде случаях убирается от­вет на вопрос «по какой причине?», если это создает слишком сильный комментарийный эффект (что может повредить «са­моочевидности» изложенного факта).

Варианты комбинирования частей единого ответа, их разделе­ние на самые важные, менее важные и вспомогательные, их после­довательность дают разнообразие заходов, заметно влияя при этом на объективную сторону изложения факта. Последовательность от­ветов на вопросы выбирается автором: расположение ответов пря­мо связано с замыслом журналиста, с его особым видением события в целом и весьма субъективным критерием выделения определяю­щих черт.

В зависимости от акцента на важность результата, «известное лицо», трагизм ситуации и прочее репортер располагает их по «убывающему интересу», начиная с самого важного. В результате получается композиционная конструкция, известная с двадцатых годов xx века под названием «перевернутая пирамида». Основание, главная опора такой «пирамиды», при этом оказывается вверху.

Вариант «перевернутой пирамиды» существует в журналистской практике и как самостоятельный репортерский материал (хроника), и в качестве вводного абзаца к более пространным сообщениям.

«суммирующий» лид можно построить по-разному; он бывает простым и комбинированным. В нем происходит фокусирование события, коррекция по отношению к главной новости. Проблема в том, как выбрать главное.

Заход «кто». Подчеркивает масштаб личности или ракурс ин­тересов читателей (ответственное лицо, эксперт, свидетель). Его особенно часто применяют в отношении видных людей, хорошо известных предполагаемой аудитории (безотносительно к сути новости, этот лид по частоте употребления опережает все осталь­ные). Он необходим и в случае особого интереса к центральной фигуре происшествия (убийца, поджигатель, человек, совершив­ший поступок, имевший важные последствия).

В формулировке «кто» могут быть как уважительный, так и ироничный варианты (наши парни...), иной раз очень существен эпитет, возможна разная интонация (например, при употреблении слов «господа», «господин»).

Часто называется не имя, но профессия или социальный ста­тус.

Заход «что» подчеркивает важность события безотносительно к тому, кого это событие касается (предполагается, что очень многих). Кроме того, заход «что» очень хорошо концентрирует внимание на результате (миллион подписей). Его применяют, когда речь идет о конкретном важном событии (переговоры на высшем уровне будут продолжены).

Заход «кто» или «что» можно дополнить придаточными описа­тельными и разъяснительными предложениями и причастными оборотами. Часто употребляются комбинированные заходы «что — почему» или «что — как», особенно при сообщении о драматичес­ких ситуациях, трагедиях.

Комбинированный заход — вполне допустимый вариант ре­портерского (или редакционного) комментария к событию.

Заход «как» незаменим при описании драматических ситуаций. Хорошо подчеркивает привлекательность или необычность проис­шествия. Очень часто он используется в спортив­ной информации, где так важен «эффект преодоления». Возможен и скрыто-комментарийный вари­ант, подчеркивание характерных, говорящих обстоятельств

Ответы на вопросы «когда?» и «где?» могут быть даны подроб­но или в виде самой краткой ссылки на исходные данные: «бонн. 12 сентября. После дебатов». Сегодня краткий вариант не столь част в употреблении, как в журналистике прежних лет. Особенно заметно сократилось число заходов со слов «вчера» и «сегодня» — журналисты заботятся о том, чтобы их новости, стоящие рядом на полосе или в предлагаемом на продажу бюллетене агентства, от­личались от других прежде всего своими первыми фразами.

Заход «когда». Так часто начинают «новости на завтра» - анонси­рующие сообщения: где и когда состоится матч, состязание, выставка, заседание: «двадцать шестого июля ровно в полдень откроются лет­ние олимпийские игры...». Злоупотребление этим заходом, обращение к нему без особой надобности заметно на страницах газет, не слишком заботящихся о структуре репортерских сообщений. Относительный смысл имеет только частое употребление слов-определителей време­ни: «вчера» и «сегодня», «недавно», «на прошлой неделе» и т.п. Одна­ко следует помнить, что в большинстве случаев может оказаться целесообразным какой-либо иной заход.

Жесткая новость — это обычно «новость одного элемента» с линейной композицией: суть происшествия сообщает лид, затем следует основа («тело» факта), после этого, если необходимо, — фрагмент предыстории. Далее — вторичный, менее важный мате­риал, и возвращение к теме. Хроникальный вариант ограничива­ется лидом, небольшой разработкой (исключая предысторию) и возвращением к теме.

Если же мы имеем дело с двусоставной новостью (или сложно-составной), необходимо уже в самом начале отметить два или более важных новостных фактов (например, сообщить одновременно и о забастовке машинистов электропоездов, прервавшей сообщение по подводному тоннелю под ла-маншем, и о предпринятом демар­ше финансовых кругов в поддержку железнодорожной компании в связи с этой ситуацией). Лид сообщает о двух новостях, как о рав­новеликих. Тем не менее, это тоже «сумма» и «концентрация» сведений в «емком абзаце»; у читателя нет догадок или ожиданий, на­дежды что-то выяснить, обнаружить — все ясно с самого начала. Характерные ошибки репортеров при составлении «заходов»:

• беспорядочный, хаотичный лид;

• лид, «запрятанный в текст»;

• лид неясный, требующий исправления конструкции (вме­шательства редактора).

Конкретность и ясность тут — главные требования. Лиды жест­ких новостей должны информировать, а не озадачивать читателя.

Варианты «суммирующих» лидов:

Итак, «суммирующий лид» (или «емкий абзац») концентрирует внимание на главном. Позволяет невнимательному, ленивому, даже случайному читателю ознакомиться с сутью новости: пробежаться по заголовкам и лидам мы можем, заглянув через плечо читающего соседа в метро. Их и пишут как раз в расчете на такую ситуацию: прочитать и понять суть прочитанного, вовсе не намереваясь этого делать. Первые фразы желательно плотно сжать и сплести, стараясь сделать зачин моментально «проглатываемым». Именно с таким лидом связано понятие: «исчерпывающая краткость».

Специальные лиды

Для интригующих заходов мягких новостей используются так называемые «специальные лиды», которые, в отличие от лида «перевернутой пирамиды», не излагают содержание вкратце, но подводят к нему. В коллективной копилке опыта репортеров xx века таких заходов множество. Назовем некоторые из них.

Затяжные лиды:

Лид-история. Своеобразный отчет о происшествии в сказовом стиле, «история», которой как бы предоставлено идти естественным путем: в это утро, как обычно, мадам тюффо собирала хворост, го­товясь к суровой зиме, и неожиданно нашла прекрасную сухую палку для растопки. Если бы не ее бережливостьа мадам отложила эту растопку для более холодных дней,ее домик взлетел бы на воздух. Дело в том, что племянник, слишком долго, по его мнению, ожидавший наследства, не поленился выдолбить палку, начинить ее порохом и под­бросить к дому старушки... (франс-пресс)

Повествовательный лид. Также нарочито нетороплив; рекомен­дуется для сенсационных сообщений, контрастируя с драматичным или невероятным происшествием. Тон — предельно сдержанный, иногда чуть ироничный. Например: поначалу это была до боли знакомая картина: жены военнослужащих, пропавших без вести, пришли к капитолию, чтобы поведать конгрессменам о своей судьбе и при­звать их к активным действиям... (далее — о превращении манифе­стации в стихийный бунт, жертвах столкновения с полицией...).

Лид-«временное умолчание» (о главных героях или причинах со­бытия). В первой фразе, опять-таки не сообщающей о сути дела, есть элемент загадочности. Событие упоминается в самых общих чертах, вызывая желание узнать недосказанное (в необычайную ситуацию попал человек, признанный лучшим асом во второй мировой войне...).

Лид-цитата. Побуждает узнать автора высказывания («кто бы это мог сказать?»).

«дорогой сириалис. Флавия севера прислала нам приглашение на свой день рождения. Мы поедем к ней, конечно?»

«возможно. Но мне не очень улыбается мысль о переезде из одной крепости в другую, когда по дороге могут попасться эти окаянные воинственные бритты. На какой день намечен прием гостей?»

«за три дня до сентябрьских ид, мой благородный супруг. И это даст мне возможность показать прическу, которую я скопи­ровала с изображения императрицы на новых монетах».

«лепедина, жена моя, я отправляюсь в баню, и мне нужны чистые носки».

Описательный лид. Дает описание местности, исторических событий, характеристику качеств человека или явлений природы, прежде чем «обрушить» на читателя сенсационную новость. Вы­зывает образные ассоциации, временно отвлекает.

Лид-«говорящие подробности» не только интригует читателя, но и передает авторское отношение к происходящему. (грудой свалены холщовые башмаки на обочинегрязно-белые, под слепя­щим африканским солнцем... Перед расстрелом каратели заставили крестьян разуться...).

Затяжные лиды-сенсации

Они также оттягивают сооотцение главной новости; при этом от­личаются своей эмоциональностью, особым «сенсационным» тоном.

Лид-«встряска». В таком зачине — резкий эмоциональный напор («грандиозно!»крикнул один. «невероятно!»восклик­нул другой...) Либо констатация поразительного, противного ло­гике состояния, движения, поступка (мертвец ожил...).

Лид-восклицание. Близок по эффекту к предыдущему. Разно­видность лида-цитаты; высказывание ценно своим эмоциональ­ным напором (я просто ахнул!.. Я не поверил своим глазам!.. Или: перестаньте показывать ежеминутно эти чертовы прокладки! — отклик на телевизионную рекламу, приведенный в начале новости о возможном изменении телевизионных программ).

Лид-парадокс предлагает неожиданное и контрастное.

Киргизы, узбеки и эстонцы поедут пострелять в Луизиану. В этом штате, оплоте американского консерватизма, скоро появят­ся военнослужащие из бывших коммунистических стран и бывших республик распавшегося СССР. Им предстоит участвовать в ма­неврах, проводящихся в рамках программы «партнерство во имя мира». На территории сша подобные учения проводятся впервые. (ассошиэйтед пресс)

Лид-«стаккато» — тоже энергичный и интригующий ввод в сообщение. Одна за другой следуют нарочито обрывистые фразы в «телеграфном» стиле, перечисляются детали события, их ритм задает тон повествованию.

Марлон брандо кричал: «браво!» Балерина макарова танцевала в проходе, между стульев. Все аплодировали стоя... Успех оркестра михаила плетнева в лондоне был полный и оглушительный... («московские новости»)

«провоцирующий» лид. Начинается с примерно равных по количеству слов и структуре предложений, из которых второе немедленно опровергает первое: «Т ретья мировая война? Слава богу, ложная тревога»!

«Сценический» лид концентрирует внимание на выразитель­ных деталях. Другое название — «образный протокол». Хорош для криминальных историй. Контрастирует с драматическим со­держанием, предельной сдержанностью и конкретикой (иногда ужасающей): труп лежал лицом вниз... Рассчитан на мгновенное представление ситуации. (главную новость, однако, не сообщает).

«репортажный», или драматический лид. Зарисовка, передаю­щая движение; описывает события в ускоренном темпе (как ни кричал джованни сфорци, что он ни в чем не виновен, карабинеры тащили его в тюрьму...). Сводит длительное действие к наиболее ярким фрагментам. Рекомендуется для новостей, в которых мо­мент сенсационности ослаблен и надо подстегнуть действие, по­догреть читательский интерес.

В отличие от «единственности» лида жесткой новости (есть ощущение, что конкретная заметка и должна была начинаться именно так, а не иначе), специальные лиды выглядят менее обя­зательными, игровыми, сочиненными журналистом.

«авторские» лиды;

Существует особая группа лидов, в которых явственней, нежели в прочих вариантах, слышится голос автора. Они содержат прямое обращение к читателю или высказывают авторские эмоции.

Лид-авторский рассказ. Может открыто включать авторское «я» в повествование (я ужасно устал в последнее время...). Воз­можен и другой вариант: без упоминания «я», с интонациями диалога (недавно у ведущего политолога спросили... И он отве­тил...).

Лид-вопрос или прямое обращение (известен и как «лид-пря-мой адрес»). Может просто притягивать читателя к теме (вы. Верно, полагаете, будто...). Но в ряде случаев, разворачивается «полемика в лиде», идет череда вопросов: что, если бы премьером были вы? Запретили проект переброски рек? Разрешит? На время отодвинули бы в сторону?..

Лид-быстрый старт. Обычно представляет собой предельно упрощенный вариант «прямого адреса» (знаете ли вы, что...)

К «авторским» лидам относятся также заходы, не упоминающие авторское «я» и не вступающие в прямой контакт с читателем, но такие, в которых очень заметна оригинальность авторской фанта­зии, личного творчества.

Лид-каприз, или игровой лид. Это заход с использованием игры слов, аллитераций, каламбуров и пр., как бы бросающий вызов чет­кости и определенности. Может быть комбинацией нескольких спе­циальных лидов (например, лида-цитаты и лида-контраста). Может быть очень остроумным. Но может и запутать читателя, поэтому он, как и игровой заголовок, должен употребляться с осторожностью, с оглядкой на интеллектуальный уровень аудитории.

 




Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-10; просмотров: 855; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.167.247 (0.01 с.)