ТОП 10:

Что такое литературоведение?



Сам термин «литературоведение» в русском языке представляет собой кальку с немецкого Literaturwissenschaft. В немецком языке термин вошел в употребление с конца XIX в., в русском же появился лишь в конце 20-х гг. XX в., до этого в близком (но не тождественном!) значении употреблялся термин «литературная критика» или, шире, «филология». Филология XIX в. стремилась исследовать культуру в целом, литература же была наиболее доступным свидетельством духа нации и времени, который лучше прочих чувствовали и сами же формировали гениальные писатели.

Литературоведение, в отличие от риторики, понимаемой в изначальном смысле, т. е. как учение о красноречии и правилах убеждения, не учит тому «как», а объясняет «зачем и почему именно таким образом это было сделано». Литературоведение всегда пристрастно, поскольку зависит от литературных вкусов своих создателей: очевидна связь русского формализма с поэзией футуризма, а рецептивной эстетики с «модернистским» типом творчества. Поскольку в литературоведении мало применим эксперимент как критерий истинности, школ литературоведения почти столько же, сколько литературоведов.

Тем не менее, большинство исследователей сходятся на том, что литературоведение это — научная дисциплина, включающая теорию литературы, историю литературы и литературную критику. Кроме того, в литературоведение входят и вспомогательные дисциплины: текстология/критика текста, палеография, дипломатика, атрибуция, библиография, историография и т. д.

Литературоведение и востоковедение

В востоковедении процесс дробления тоже имеет место (литературоведы арабисты, индологи, иранисты, китаисты, японисты и т. д.). В основе этого процесса лежит естественная языковая специализация ученых, которая, хотя и оправдана исторически и логически, создает известные препоны комплексному подходу, присущему востоковедению изначально.

Значительные усилия, которые исследователь тратит на преодоление «сопротивления» иноязычного и/или инокультурного материала, нередко приводят к одной из равно ошибочных позиций, в общем виде сводящихся к следующему:

- все «восточное» столь самобытно, если не сказать своеобычно, что интерпретировать материал не то что с использованием методических «западных» наработок, но даже и в терминах европейского литературоведения просто нецелесообразно (поэма европейская отнюдь не то же, что восточная);

- все «восточное» не более чем «экзотическое» подтверждение уже известных по европейскому материалу тенденций и процессов, и задача литературоведа-«восточника» — встроить материал в готовые схемы (крайне полемичные идеи восточных Ренессанса или модернизма).

Ниже приводятся, по необходимости краткие, очерки теории фольклора и истории некоторых восточных литератур, которые были выбраны из великого множества традиций по двум критериям:

- это т. н. зонообразующие литературы (арабская, китайская, условно «индийская»)

- это динамично развивающиеся литературы, наиболее известные европейскому читателю и в значительной степени иллюстрирующие процесс взаимообогащения разных культур (персидская, японская, африканские литературы).

 

Основы фольклористики

Фольклор — явление универсальное для всех культур. Это один из важных способов вербального хранения и передачи информации, для него характерны законы самоорганизации и самовоспроизведения. Везде, где есть традиционная сфера, существует и фольклорная традиция.

Существуют два подхода к рассмотрению понятия «фольклор»: филологический, рассматривающий фольклор как устную народную словесность, и этнографический, для которого фольклор (народное творчество) объединяет слово, музыку, танец, действие.

Основными характеристиками фольклора принято считать:

- художественность (а точнее отсутствие четких граней между художественностью и не художественностью);

- устность (как форма существования, с которой связана и его вариативность); народность (или коллективность);

- формульность:

- включенность в практику или в те или иные формы непосредственного общения.

Многие ученые называют также еще два признака: полиэлементность и полифункциональность.

Фольклор часто называют устной традицией или устной литературой. Хеда Джасон определяет три вида литератур: устную, общественную и высокую. Основными отличиями устной литературы являются следующие:

1. Фольклорный текст представляется устно и существует только во время повествования или представления текста, при следующем исполнении произведение неизбежно претерпевает изменение.

2. Произведения фольклора построены согласно определенному канону (набор композиционных правил, определенная лексика и набор сюжетных/содержательных единиц). Исполнитель фольклора импровизирует строго в соответствии с этим канонами. Соответственно, благодаря использованию определенного канона, репертуар тем и контекстуальных единиц ограничены в фольклоре и исполнитель вольно и невольно держится в этих рамках. Таким образом, фольклор весьма традиционен.

3. И фольклор, и его исполнитель зависят от аудитории, которая выступает в качестве цензора.

Отметим, что поскольку фольклорные произведения являются безымянными по определению, исполнитель не претендует на авторство, однако во время исполнения участвует в его творении. У каждого сказителя есть излюбленные приемы, выражения и манера исполнения, что значительно отличает варианты одного и того же произведения.

Фольклор оказывает влияние на каждого члена общества, он участвует в формировании личности. Личность — это сложная иерархическая система свойств разного уровня, как врожденных, так и приобретенных; на последние и может влиять фольклор. Наибольшее влияние он оказывает на систему ценностных ориентаций.

На сегодняшний день устная традиция различных стран Азии и Африки находится на разных ступенях развития. Если в Египте еще во время Среднего царства фольклор перерабатывался и записывался в виде сказок (сказки папируса Весткар, «Два брата», «Обреченный царевич»), то в странах черной Африки это происходит в наши дни.

Важный этап в развитии фольклора — развитие городской культуры, которая требовала появления новых жанров. Так, на современном этапе в некоторых странах Азии и Африки еще идет становление анекдота как жанра, а в странах с более ранним разделением на городскую и сельскую культуры этот процесс уже завершен. В государствах с доминирующей городской культурой преобладают бытовые сказки, тогда как в сельских культурах бытовых сказок значительно меньше, а в странах с развитым институтом охоты важную роль играют охотничьи сказки и охотничий эпос. Развитие эпических сказаний также претерпевало изменения - от архаического, классического эпоса, цикла сказаний к историческим песням.

В странах Азии с древнейших времен были распространены народно-танцевальные пантомимические представления. На их основе сформировался традиционный (фольклорный) театр народов Азии. Во многих странах западной Африки до сих пор существуют такие народные представления.

В большинстве стран Африки литература только начинает развиваться, причем литература на собственных языках уступает литературе на языках западных, что не может не влиять на ее характер. Указанная особенность литературного процесса не способствует тому, чтобы литература приняла на себя многие функции фольклора, и он по-прежнему доминирует в этих странах. Хотя литература стран Ближнего Востока прошла этап становления столетия назад, но устная традиция в определенных регионах, а также в определенных социальных группах еще жива и даже продолжает играть доминирующую роль.

Нередко фольклор частично переходит в религиозные и философские учения. Если учение Конфуция несомненно оказало и оказывает огромное влияние на китайское общество, то через него выполняет свои функции и фольклор. Например, беседы учителя Конфуция с учеником и поучительные беседы мудреца с правителем весьма часто включали в себя примеры-притчи как особую форму аргументации того или иного философского положения. Притчи были нередко фольклорного происхождения. Кроме того, когда правитель хотел знать о настроениях народа, он обязывал чиновников собирать все, что говорят в народе, т. е. толки, слухи, предания, рассказы об обычаях. Так сохранялись в китайской культуре различные фольклорные произведения. Подобные записи народных преданий и были предшественниками того, из чего впоследствии родилась столь богатая повествовательная литература китайцев.

Cамо появление литературы не останавливает дальнейшее развитие фольклора, поскольку литература и фольклор имеют собственные способы воздействия на слушателя и, часто, различную аудиторию.

Фольклор описывает тот круг предметов, явлений и реакций, которые должен знать представитель данного общества и, разумеется, необходимо знать востоковеду. К фольклору обращаются востоковеды, специализирующиеся абсолютно во всех областях гуманитарных наук от лингвистики до искусствоведения, философии.

Особого внимания заслуживает язык фольклора. Начиная с архаических текстов, воспроизводящих не повседневную, обыденную речь, а речь функциональную — трудовые или обрядовые песни, повествования, обращения «старшего» лица, — появляется принцип членимости речи на естественные смысловые отрезки по синтаксическим нормам, который дополняется или заменяется нарочитым, искусственным членением. Это порождает уже не обыденную речь, а «красноречие».

Практически во всех культурах существует институт традиционных сказителей, называться они могут по-разному, часто различен и набор функций, выполняемый ими в обществе. Мастерство сказителя передается от поколения к поколению. Интересно, что приемы, используемые традиционными сказителями, сейчас применяют в психологии и социологии, эти же приемы используют умелые ораторы и преподаватели. При тщательном изучении поведения и приемов сказителя, а также построения самих фольклорных текстов мы можем увидеть, как психологически четко действует сказитель, чтобы передать максимально полную информацию, без потерь пройти все мнемонические барьеры.

 







Последнее изменение этой страницы: 2017-02-09; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.80.55.37 (0.005 с.)